Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантическая деривация глаголов пространственного перемещения в современном русском языке Закирова, Регина Тимурхановна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Закирова, Регина Тимурхановна. Семантическая деривация глаголов пространственного перемещения в современном русском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Уфа, 2000.- 276 с.: ил. РГБ ОД, 61 01-10/578-0

Введение к работе

Актуальность исследования связана с тем, что оно выполнено в русле продолжающего оставаться актуальным системного подхода к явлениям языка.

Системность - общий принцип организации мира, следовательно, и языка, поэтому и подход к изучению языковых явлений должен быть адекватным - системно-целостным. Принцип системности в изучении языковых явлений распространяется не только на целые совокупности лексико-семантических единиц (например, лексико-ссманических групп - ЛСГ), нo и на

совокупности значений отдельных слов. Этой проблемой занимались такие ученые, как Ю.Д.Лпресян, Э.В.Кузнецова, О.Ю.Мазаева, А.Л.Поликарпов, В.В.Резцов, А.П.Чудинов и др. Вместе с тем в практическом плане явления внутрисловной парадигматики значений глаголов изучены недостаточно.

Актуальность исследования мы связываем и с тем обстоятельством, что оно проводится применительно к глагольному слову, семантическая структура которого является наиболее динамичной, емкой, абстрактной, а потому и наиболее склонной к развитию многозначности. Выбор же в качестве объекта исследования глаголов пространственного перемещения обусловлен тем, что они обладают мощным потенциалом семантического варьирования, реализованного в развитой внутрисловной парадигматике.

От точности описания семантического содержания отдельных значений полисемантичного слова зависит и точность описания целых лексико-семантических групп, поскольку, во-первых, их конституентами являются не слова, а их лексико-семантическне варианты - ЛСВ, а во-вторых, отдельные значения многозначного слова являются составляющими разных лексико-семантичсскнх парадигм.

Объектом исследования являются шесть наиболее коммуникативно и системно значимых глаголов пространственного перемещения: идти — ходить, лететь - летать, плыть -плавать.

Материалы и источники: выборка исследуемых единиц осуществлена нами по «Словарю современного русского литературного языка» (БАС). За единицу анализа мы принимаем

целостное значение слова - как мопосемичного, так и полисемичного, именуемое семемой. При этом мы признаем, что системный подход к изучению семантической структуры многозначного слова требует, чтобы любое различие, отмеченное в словарной дефиниции, считалось самостоятельным значением слова (см. об этом например: Ю.Д.Апресян, Л.М.Васильев, Н.А.Боровикова, Е.И.Плотникова).

Предметом исследования является семантическая структура названных глаголов, отличающихся развитой полисемией.

Цель исследования - выявление н описание особенностей полисемии глаголов перемещения, представляющих собой результаты варьирования их значений в процессе семантической деривации. В соответствии с этим мы определяем и решаем следующие конкретные задачи:

  1. Выявление компонентов семантики отдельных значений глаголов перемещения, определение их функционального статуса в составе значения.

  2. Изучение деривационной активности компонентов значений анализируемых глаголов.

  3. Установление парадигматической значимости лексико-семантических вариантов рассматриваемых слов и структуры отношений между ними.

  4. Моделирование типовой парадигмы ЛСВ глаголов перемещения.

  5. Построение модели внутрисловной семантической парадигмы глагола идти.

  6. Описание результатов исследования в тексте диссертации.

Методы. Поставленные нами задачи решаются при помощи взаимосвязанных принципов, методов и приемов структурного анализа: метода компонентного, дистрибутявного, трансформационного, оппозитивного анализа, реализации полевого подхода, отражающего принцип CHCтемной организации языка, моделирования языковых структур. Использовались также общенаучные методы наблюдения, сравнения, дедукции, индукции, анализа, синтеза и т.д. При этом мы руководствовались принципом системности как одной из научно-методологических основ современной лингвистики.

Языковой материал исследуется с позиции синхронии, в случаях необходимости выявления диахронических факторов, влияющих на утрату или ослабление мотивированности слова, привлекаются фактические данные из истории некоторых лексических единиц.

Паучная новизна работы состоит в том, что впервые в полном объеме в опоре на данные БАС описаны результаты реализации деривационного потенциала шести глаголов пространственного перемещения: идти — ходить, лететь - летать, плыть -плавать. Выявлены системные, языковые и ассоциативные (экстралингвистические, мотивированные знаниями о реальных свойствах и связях предметов и фактически описываемой ситуации) аспекты появления и функционирования дериватов, определены семантические связи значений; установлена деривационная активность различных типов семантических признаков анализируемых глаголов; на основе анализа семной структуры каждого отдельного ЛСВ глаголов и их парадигматической значимости выявлена иерархия их отношений, при учете которых построены типовые парадигмы значений и определены направления

их развертывания; построена модель внутрисловной парадигмы значений одного глагола - идти.

Теоретическую значимость работы мы связываем с тем, что результаты проведенного исследования могут способствовать дальнейшей разработке семантического аспекта проблем дернватологин, углублению существующих представлений о природе, функционировании и развитии значений системно близких слов, о закономерном характере этого развития, а также о строении лексико-семантических объединений слов, включающих отдельные значения полисеманта в различные, но системно предопределенные для них участки словаря, что обеспечивает открытый характер их границ, семантическую непрерывность их пространства, пересекаемость.

Практическая ценность исследования определяется

возможностями использования его материалов и выводов в курсе лексикологии и семантики современного русского языка (при изучении вопросов, связанных с проблемами семантической деривации), в лексикографической практике (при толковании многозначных слов), а также при проведении специализированных курсов и семинаров по семасиологии. Идеи, материалы, методы и результаты исследования могут быть применены в функционально-семантических и сопоставительных исследованиях, в дальнейшем изучении семантики пространственного перемещения, втом числе и в других языках.

Положения, выносимые на защиту: 1. 3начение полисемантичного глагольного слова представляет собой определенным образом упорядоч1нную, иерархически организованную и целостную семантическую систему.

  1. Целостность семантической структуры многозначного слова как иерархически организованной микросистемы обеспечивается деривационными связями, существующими между отдельными ее значениями, которые содержат общий семантический компонент, т.е. интегральный семантический признак, представляющий собой семантический стержень слова.

  2. Связанность отдельных значений в рамках полисеманта заключается не в наличии в их семантике одного, общего для всех значений признака, а в повторяемости отдельных семантических признаков в различных ЛСВ. Для обеспечения целостности внутрисловного семантического комплекса достаточно, чтобы каждое из значений было связано хотя бы с одним другим значением в пределах данной парадигмы.

4. Существование определенных типовых моделей развития
многозначности свидетельствует о явлениях реі-улярности в
семантической структуре многозначного слова.

Апробация результатов исследования: основные положения и результаты работы были изложены в докладах и выступл1ниях на межвузовских, республиканских, региональных и международных конференциях (Уфа, 25 апреля 1997; Уфа, 15 мая 1997; Уфа, декабрь 1997; Уфа, 1998; Уфа, 30 марта 1999), а также в четырех публикациях.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и приложения, которое содержит список использованной литературы, модель парадигмы глагола идти и схемы внутрисловных парадигм других анализируемых глаголов.