Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке Михеева Светлана Львовна

Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке
<
Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Михеева Светлана Львовна. Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 СПб., 2005 176 с. РГБ ОД, 61:05-10/1682

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Реализация временного порядка в повествовательном тексте

1.1. Связь временного порядка с категориями аспектуально-темпорального комплекса 14

1.2. Наблюдатель и точка отсчета при выражении семантики временного порядка «

1.2.1. Наблюдатель и его функции в формировании временного порядка

1.2.2. Точка отсчета при реализации семантики временного порядка

1.3. Выражаемое обстоятельствами соотношение временного порядка и временного дейксиса

Глава 2. Функционирование обстоятельств с семантикой временного порядка и временного дейксиса

2.1. Функциональный потенциал обстоятельств с семантикой временного порядка и временного дейксиса 47

2.1.1. Лексика субстантивного типа 51

2.1.2. Лексика наречного типа 62

2.1.3. Обстоятельства временного порядка и временного дейксиса в ситуативно актуализированной и ситуативно неактуализированной речи

2.1.4. Соотношение временных и пространственных координат 74

2.1.5. Темпоральные функции обстоятельств места 92

2.2. Интервал в структуре временного порядка 98

2.2.1. Средства выражения интервала и условия его включения в структуру временного порядка

2.2.2. Типы интервалов 116

2.2.3. Темпоральный интервал в связи с локативными показателями

Глава 3. Структурные типы временного порядка 139

3.0. Вступительные замечания 139

3.1. Структуры однородного типа с последовательностью признаков «возникновение новой ситуации» и «данная ситуация» 142

3.2. Комбинированные структуры 146

3.2.1. Варианты комбинированных структур с доминантой «возникновение новой ситуации»

3.2.2. Варианты комбинированных структур с доминантой «данная ситуация»

3.3.3. Варианты комбинированных структур с равноправным соотношением признаков «возникновение новой ситуации» и «данная ситуация»

Заключение 164

Литература 168

Введение к работе

Предметом настоящего исследования является выражение семантики временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в повествовательном тексте.

Актуальность работы обусловлена необходимостью детального описания структуры ВП в текстах повествовательного типа, а также направленностью исследования на выявление системы морфолого-синтаксических средств, участвующих в формировании и выражении семантики ВП. Актуальным является выявление специфики семантики ВП как одной из текстообразующих категорий.

Языковая интерпретация понятия времени многообразна и многослойна. Она представлена на всех уровнях языка: это и обширный пласт «временной» лексики (см., например, [Всеволодова 1975; Кузнецов 1997]), и грамматические категории, предназначенные для выражения представлений человека о времени, для выражения его временной ориентации. Прежде всего, это категория времени глагола, представленная во всех языках мира. Синтаксические конструкции различного рода, помимо общей отнесенности содержания высказывания к тому или иному модально-временному плану, выражают также внутренние временные соотношения между несколькими событиями в плане одновременности / разновременности.

Исследования, посвященные времени как семантической составляющей структуры высказывания и - шире - текста, весьма многочисленны и разнообразны, поскольку предмет рассмотрения допускает множественные подходы, различные точки зрения в силу своей многогранности и многоаспектности (см. в частности [Падучева 1996; Золотова, Онипенко, Сидорова 1998; Логический анализ языка 1997]). Один из таких подходов - это представление общей идеи времени в функциональной грамматике, в частности, в той ее модели, которая разрабатывается на базе Института лингвистических исследований РАН.

Понятия темпоральности, аспектуальности, таксиса, временной локализованное, дополненные введенным сравнительно недавно понятием временного порядка, отражают различные стороны общей идеи времени [Бондарко 2001].

Временной порядок и временной дейксис представляют собой два способа репрезентации в человеческом сознании временных отношений.

Временной порядок (в дальнейшем - ВП) опирается на представление человека о временной последовательности, о линейности времени, о потоке времени: «Логико-философской категории времени, выделяемой и осознанной из общего понятия времени, присущи признаки движения, порядка, линейности, необратимости, дробности, беспредельности, относительности и др.» [Гальперин 1981 : 13] (см. также о свойствах объективного времени и их преломлении в художественном тексте [Логический анализ языка 1997 : 6-7; Папина 2002 : 167-168; Тураева 1979 : 14-52]). Языковой интерпретацией представления о заполненности временного потока событиями и является ВП - «языковое представление «времени в событиях», то есть представление временной оси, репрезентируемой событиями, процессами, состояниями, обозначениями моментов времени и интервалов» [Бондарко 1996 : 167]: На Куршской косе в XVII веке одна из дюн погребла рыбацкую деревню. По прошествии столетия она перевалила через поселок, остатки которого постепенно стали появляться из-под уходящего песка (В. Кавелин. Песчаные замки Эола). В основе семантической категории ВП, таким образом, лежит понятийная категория, обобщающая психический опыт человека: «Временной порядок возможен в такой области, которая не имеет никакого пространственного порядка, а именно в сфере психического опыта человека. В самом деле, в нашей повседневной жизни мы не ощущаем пространство столь непосредственно, как мы чувствуем течение времени» [Рейхенбах 1985: 130]. При реализации значения временного порядка на первый план выступает соотнесенность событий друг с другом, их взаимосвязь и

последовательность в потоке времени: Старик Потапов умер через месяц после того, как Татьяна Петровна поселилась у него в доме. Татьяна Петровна осталась одна с дочерью Варей и старухой нянькой (К. Паустовский. Снег). В данном случае обстоятельство времени через месяц определяет интервал между двумя последовательными событиями поселилась и умер. Значение последовательности, кроме того, выражено союзным комплексом после того как.

Временной дейксис - актуализированное с точки зрения говорящего темпоральное отношение содержания высказывания к настоящему, прошедшему или будущему [ТФГ 1990]. Опорой временного дейксиса является точка отсчета, совпадающая с моментом речи. К собственно дейктическим можно отнести, помимо местоименных и указательных слов, слова различных лексико-грамматических классов, выступающих в высказывании в функции обстоятельств - сопроводителей предикатов, определяющих, в частности, его темпоральные характеристики: Праведное небо! Знал ли я тогда, что вижу свою будущую жену? Такую беспомощную, немного повыше стула? (А. Грин. Золотая цепь). Обстоятельство тогда указывает на общую отнесенность ситуации к прошлому безотносительно к иным событиям; в подобных условиях наблюдается переносное употребление формы настоящего времени вижу для обозначения действия в прошлом, одновременного с моментом переживаемой (или воспринимаемой) ситуации.

Семантической основой временного порядка является, таким образом, представление говорящего (собеседника) об однонаправленном движении времени из прошлого в будущее. Термин восходит, как уже было отмечено, к трудам Г. Рейхенбаха, рассматривавшего временной порядок как категорию единого причинно-следственного соотношения событий [Рейхенбах 1985].

Термин «временной порядок» соотносится с понятиями «временной ряд» [Тураева 1979], «временная ось» [Золотова 2002]. Во всех случаях речь идет о категории текстового уровня. Если значения и отношения

темпоральности, аспектуальности, таксиса, временной локализованности могут быть выражены говорящим и восприняты и выявлены слушающим в пределах одного высказывания, то временной порядок выводит неизбежно на уровень текста, так как в пределах высказывания чаще всего выступает один из элементов или один из структурных типов временного порядка как составляющие единой темпоральной линии повествования.

ВП актуализирован прежде всего в повествовании - воспоминании о реальных прошедших событиях, дейктически в целом отнесенных к плану ближайшего прошлого, если это рассказ о недавно произошедших событиях, и «давнопрошедшего» (плюсквамперфектного) прошлого, если речь идет о событиях исторического масштаба либо автобиографических сведениях, достаточно отдаленных от настоящего времени повествователя. Последовательность новых ситуаций и данных ситуаций, смена статичных длительностей динамичными процессами выражается в первую очередь предикатами, самую активную роль среди которых играют глагольные видо-временные формы.

Рассмотрим следующий фрагмент: Очнулась. Взглянула. Обомлела -проспала! Вскочила, стала будить. Буркнул. Растолкала, подняла. Кинулась разогревать, накрывать, накручиваться. Позвала. Молчит. Заглянула — храпит. Вскочила, помчалась (В. Чудодеев. Глаголы женского рода). Как отмечается в работах А.В. Бондарко, ВП формируется последовательностями глагольных форм СВ и НСВ, которые при употреблении в инвариантных значениях сообщают о последовательной смене событий (глаголы СВ) и о статической или развивающейся ситуации, представленной в срединной фазе. Помимо видовой семантики большую роль в формировании ВП играют временные формы глагола. В приведенном фрагменте текста значение последовательности передается рядом форм прошедшего времени глаголов СВ (очнулась, взглянула, обомлела и т.д.), которые перемежаются глаголами НСВ. Ряд инфинитивов разогревать, накрывать, накручиваться представляет одновременно протекающие процессы. В двух других случаях

формы настоящего времени НСВ {молчит, храпит) обозначают процессы в срединной фазе с точки зрения наблюдателя-персонажа. Таким образом, глагольные формы в принципе способны передавать семантику ВП без дополнительного контекста, в том числе без помощи обстоятельств. Одним из основных условий реализации семантики ВП в таких случаях является единство модально-временного плана, что можно проиллюстрировать следующими примерами.

ВП возможен в плане будущего, когда говорящий представляет или планирует предполагаемый ход развития событий, предполагаемую последовательность. Эта последовательность может быть запланирована или выбрана говорящим, который устанавливает будущий ВП в соответствии с собственными целями, возможностями, потребностями: Мы подлетели к гостинице, и Рой объявил свою программу: сперва он детально ознакомится с Уранией, его давно интересует эта планета; потом он побывает на Энергостанции, на Биостанции и в Институте Экспериментального Атомного Времени. Дальнейшее выяснится в дальнейшем (С. Снегов. Право на поиск). В данном контексте формы будущего времени глаголов СВ взаимодействуют с обстоятельствами затем, потом, в дальнейшем, которые в силу своей лексической семантики способны передавать именно значение последовательности, поддерживая общую закономерность, связанную с употреблением глагольных форм СВ, а именно совпадение последовательности предикатов с реальным ходом событий.

ВП может быть смоделирован также на основе фоновых знаний говорящего о мире и его составляющих, например, на основе представления об общих закономерностях и взаимообуславливающих связях между процессами в реальной действительности. Эти знания могут быть связаны с личным опытом говорящего:

Я заметил, что в начале года учиться почему-то всегда трудней. Уроки кажутся длинными, будто их кто-то нарочно растягивает. Если бы я был главным начальником над школами, я бы сделал как-нибудь так, чтобы

занятия начались не сразу, а постепенно, чтобы ребята понемногу отвыкали гулять и понемногу привыкали к урокам. Например, моэюно было бы сделать так, чтобы в первую неделю было только по одному уроку, во вторую по три и так далее. Или еще моэюно было бы сделать так, чтобы в первую неделю были только легкие уроки, например, физкультура, во вторую неделю к физкультуре моэюно добавлять пение, в третью неделю моэюно добавлять русский язык, и так, пока не дойдет до арифметики (Н.Носов. Витя Малеев в школе и дома). Здесь объединяющим началом временной последовательности оказывается модальный план оптативности, что передается, с одной стороны, грамматическими формами условного наклонения {был бы, сделал бы), с другой стороны, предикативом моэюно, кроме того, придаточным со значением образа действия {так, чтобы).

Следует также отметить, что гипотетический ВП тесно связан с категорией обусловленности. В зависимости от типа семантики обусловленности ВП может быть жестко детерминированным: это наблюдается в ситуациях с причинно-следственными, условно-следственными и целевыми отношениями между событиями.

Таким образом, временной порядок тесно связан со структурно-смысловой организацией текста. Основным средством выражения различных сторон идеи времени в высказывании и целостном тексте является цепь предикатов различной морфологической природы, объединенная единым модально-временным планом.

Вершинное положение в иерархии предикатов, без сомнения, занимает глагол. Так, в приведенных фрагментах последовательность глагольных форм СВ и НСВ даже при отсутствии других синтаксических составляющих высказывания (подлежащего и второстепенных членов предложения) способна отражать все стороны аспектуально-темпоральной, аспектуально-таксисной и, добавим, аспектуально-порядковой характеристик синтаксической конструкции (значения лимитативности, одновременности / разновременности, цепи событий).

В отличие от собственно грамматических категорий (например, категории времени, лица, наклонения и т.п.) семантическая категория ВП не опирается на особую систему противопоставленных друг другу рядов грамматических форм. В целостном высказывании и тексте ВП выражается комплексом взаимодействующих средств - это предикаты различной морфологической природы в сочетании с обстоятельственными компонентами (о средствах выражения семантики ВП см. [Бондарко 2002 : 525-535]). Однако ВП - не единственый аспект темпоральной семантики высказывания, так как видо-временные формы глаголов, занимающие вершинное положение в иерархии средств формирования предикативного центра предложения, выражают также и значения собственно времени, и значения аспектуально-таксисные и т.д. Таким образом, ВП сопряжен практически со всеми категориями аспектуально-темпорального комплекса -аспектуальностью, временной локализованностью, темпоральностью, таксисом [Бондарко 2002 : 520-521, 536-539].

Принципиальное отличие и своеобразие категории ВП по отношению к другим категориям определяется тем, что ВП - категория прежде всего текстовая. Только в пределах целостного, законченного текста категория ВП реализуется в полной мере. Составляющие текста - предложение, сложное синтаксическое целое (ССЦ) [Поспелов 1990], предикативно-релятивный комплекс [Гальперин 1981; Баталова 1977], линейно-синтаксическая цепь [Дымарский 1999] - связаны с элементами и фрагментами ВП, а также со структурными типами ВП.

Используемые в высказываниях комбинированного типа обстоятельства также связаны с широким спектром функций. Для нашего анализа первостепенным является рассмотрение функционирования обстоятельств, а также функционального потенциала лексических единиц, реализующих функции обстоятельств с точки зрения выражения значений временного дейксиса и временного порядка.

Активно взаимодействующие с предикативным центром и традиционно объединяемые под рубрикой «обстоятельства» лексико-грамматические единицы проявляют себя по-разному при выражении темпоральной семантики в текстах различного типа. В частности, одно и то же обстоятельство в различных условиях может быть интерпретировано различно (зайду после обеда — дейктический показатель будущего времени; после обеда долго гуляли — показатель смены ситуаций, следовательно, показатель временного порядка). Таким образом, актуальность работы обусловлена необходимостью детального описания структуры временного порядка в текстах повествовательного типа, а также направленностью на выявление системы морфолого-синтаксических средств, участвующих в формировании и выражении семантики временного порядка и временного дейксиса.

Необходимо оговорить, что в работе не проводится разграничение между собственно обстоятельствами и детерминантами, так как такое разграничение не является в данном случае значимым для целей исследования. Поэтому в работе последовательно используется традиционный термин «обстоятельство».

Цель исследования: выявить условия актуализации семантики временного порядка и временного дейксиса у обстоятельств времени и места.

Задачи исследования: 1) выявить принципы соотношения временного
дейксиса и временного порядка; 2) определить семантические условия
актуализации того или иного аспекта временной семантики; 3) выяснить
функциональный потенциал темпоральной лексики с точки зрения
реализации рассматриваемых функций; 4) рассмотреть условия включения
показателей интервала в структуру временного порядка; 5) выявить и описать
типы интервала; 6) описать структурные типы временного порядка и
особенности функционирования обстоятельств, обусловленных

структурными типами.

Научная^ новизна работы определяется тем, что в ней 1) выявлены смысловые признаки, выступающие в качестве актуализаторов семантики временного дейксиса и временного порядка; 2) установлены закономерности функционирования обстоятельственных показателей, обусловленные лексико-грамматическими свойствами употребляемых в роли обстоятельств лексических единиц; 3) рассмотрены случаи совмещения в обстоятельстве семантики временного дейксиса и временного порядка; 4) определены типы интервалов, а также условия их включения в структуру временного порядка; 5) описаны структурные типы и варианты временного порядка в повествовательном тексте.

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем: 1)
результаты исследования' могут быть использованы для более полного и
детального описания закономерностей, определяющих особенности
функционирования комплекса морфолого-синтаксических средств при
выражении значения* семантических категорий на уровне текста; 2) в работе
поставлен вопрос о специфике семантики временного порядка, связанной с
особенностями текстов различных функциональных типов и жанров; 3)
намечена типология средств выражения семантики временного порядка и
временного дейксиса, сопутствующих предикативному центру
высказывания; 4) в исследовании обобщены закономерности взаимосвязей
между категориями временного дейксиса и временного порядка и другими
категориями аспектуально-темпорального комплекса (таксисом,

темпоральностью, аспектуальностью, временной локализованностью).

Материалом исследования послужили текстовые фрагменты из произведений авторов конца XIX - XX вв. (А. Чехов, А. Грин, В. Пикуль, К. Паустовский, С. Алексиевич и т.д.). Выбор текстов обусловлен жанрово-стилистическим своеобразием произведений, которое влияет на выражение семантики временного порядка и временного дейксиса: в работе анализируются текстовые фрагменты автобиографического, исторического,

детективного, документально-публицистического, фантастического жанров, произведения мастеров классической русской прозы.

Практическая значимость заключается в возможности использования результатов исследования в специальных курсах, посвященных изучению семантической структуры текста, в курсах по современному русскому языку, посвященных изучению соответствующих разделов синтаксиса и морфологии, в тематике спецсеминаров, дипломных и курсовых работ.

Работа прошла апробацию на заседании семинара «Функциональная грамматика» при Петербургском лингвистическом обществе (1999 г.), на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей, аспирантов и студентов в ЧГПУ им. И.Я. Яковлева, г. Чебоксары (1999, 2000, 2001, 2002гг.), на Международной конференции «Язык. Литература: Диалог культур» (г. Чебоксары, 2003 г.).

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы.

Связь временного порядка с категориями аспектуально-темпорального комплекса

ВП в целостном тексте оказывается точкой пересечения значений аспектуальности, темпоральности, временной локализованности / нелокализованности и таксиса. Поэтому следует в общих чертах определить принципы и закономерности взаимодействия указанных семантических категорий и реализации того или иного аспекта временной (в широком смысле) семантики в высказывании и целостном тексте.

А) Временной порядок и аспектуалъностъ. Структурными элементами ВП являются семантические признаки «возникновение новой ситуации» (ВНС) и «данная ситуация» (ДС), представляющие соответственно динамический и статический аспекты рассматриваемой категории. Структура ВП, таким образом, представляет собой тот или иной вариант комбинации динамичности и статичности [Бондарко 1999]. Указанные семантические признаки, соотносимые в свою очередь с понятиями предельности и длительности, становятся в целостном тексте или фрагменте текста аспектуально-порядковым «узлом»: Я вынул карманный магнитофон. Антон опять остановился. Мы стоя выслушали длинную фразу, записанную, правда, не с самого начала... (С. Снегов. Право на поиск) - каждое высказывание данного фрагмента представляет собой описание достигшей предела ситуации, актуализирован признак ВНС. В пределах фрагмента текста представлен и фрагмент ВП: однородный структурный тип с последовательностью не разделенных интервалом ВНС (о структурных типах ВП см. главу 3 настоящей работы). Линейная последовательность предикатов фрагмента - глаголов СВ - воспроизводит хронологическую последовательность событий, так как отношения одновременности или несоответствие линейной последовательности и хронологической последовательности должны быть обозначены либо обстоятельствами, либо иным способом.

Рассмотрим следующий пример: День шел за днем. Рой не торопился. Цистерна со сгущенной водой оставалась на Латоне. Энергетики жаловались, что ресурсы ядерных аккумуляторов на пределе. Биологи ворчали на слишком жесткий энергетический лимит (С. Снегов. Право на поиск) - в приведенном фрагменте нашервый план выступает семантический признак ДС. С точки зрения аспектуальных характеристик здесь представлены процессные непредельные ситуации [Бондарко 1996; Черенков 1996]. С точки зрения ВП во фрагменте представлен структурный вариант однородного типа, включающий признак ДС. Однако, в отличие от предыдущего примера, где речь идет о последовательности хронологической, в данном случае линейная последовательность предикатов - глаголов НСВ -отображает одновременно протекающие процессные ситуации, которые в комплексе образуют единую макроситуацию. Представление об одновременности опирается на отсутствие в тексте обстоятельственных показателей хронологической последовательности.

Приведенные примеры иллюстрируют однородные типы ВП (с последовательностью семантических признаков ВНС или ДС) и их связь с аспектуальными признаками высказывания. В целостном тексте однородные структуры перемежаются комбинированными разновидностями (с доминантой того или иного семантического признака), что порождает более сложные случаи взаимодействия аспектуальных признаков и семантики ВП. Это может быть предметом отдельного исследования.

Функциональный потенциал обстоятельств с семантикой временного порядка и временного дейксиса

Темпоральная лексика и ее роль в формировании общего, смысла высказывания» и в выражении соотнесенности высказывания с реальной действительностью - все это является предметом многочисленных исследований [Аникина 1974; Всеволодова 1975; Потапенко 1979; Жалейко 1980; Янко 1997; Падучева 1988, 1992, 1997; Яковлева 1994; Павловская 1981; Крейдлин 1997; Кузнецов 1997; Мельчук 1995; Труб 1997].

Авторы большинства работ отмечают факультативность обстоятельств, выраженных различными способами, в структуре предложения, а также указывают на уточняющий характер темпоральных показателей. Так, рассматривая функционирование именных групп, М.В. Всеволодова отмечает: «Именные группы с обстоятельственным временным значением, т.е. фиксирующие момент или процесс действия, какой-либо признак предмета или сам предмет в его временной протяженности или по отношению к какому-либо названному моменту времени, выполняют в предложении уточняющие функции (поскольку основная характеристика действия во временном аспекте передается системой глагольных форм и видовременных отношений)» [Всеволодова 1975 : 11]. Благодаря уточнению с помощью обстоятельств возможна дифференциация различных типов употребления видовременных форм.

В системе функциональной грамматики темпоральные конкретизаторы высказывания, как правило, относятся к периферии таких функционально-семантических полей, как аспектуальность, временная локализованность, таксис, темпоральность и др. [ТФГ 2001 : 52, 120, 226-230; ТФГ 1990 : 55-53]. Причем одна и та же лексическая единица оказывается задействованной в выражении многих отношений. Например, наречие вчера в одном и том же высказывании может быть связано с комплексом функций: Вчера я был в церкви. Хорошо помолился... (В. Пикуль. Честь имею) - 1) дейктический показатель отнесенности ситуации к прошлому в соотношении с моментом речи; 2) показатель временной локализованности ситуаций; 3) при отсутствии иных обстоятельств ограничивает временной период, в рамках которого устанавливаются отношения одновременности между процессуальным состоянием был и тендентивно-предельным процессом помолился.

С точки зрения отношения к ВП лексические единицы с временным значением также могут быть определены как вспомогательные средства, предназначенные для характеризации линейной последовательности предикатов высказывания или фрагмента текста.

Наблюдения над функционированием слов с темпоральным значением позволяют заключить, что функция выражения семантики ВП или ВД может быть закреплена за определенным кругом слов, т.е. обнаруживается связь между лексическим значением слова и выполняемой им функцией. Функция, следовательно, может быть предопределена лексическим значением слова. В частности, применительно к ВП выделяется группа слов, которые потенциально, в силу лексического значения, могут быть отнесены к разряду слов, функционирующих в качестве обстоятельств ВП. К этой группе относятся наречия потом, затем, сочетания с предлогами через, после, спустя, по прошествии, по истечении, адъективные сочетания типа на следующий день, на другой день и подобные лексико-грамматические единицы:

Управляющий сказал мне: «Держу вас только из уважения к вашему почтенному батюшке, а то бы вы у меня давно полетели». Я ему ответил: «Вы слишком льстите мне, ваше превосходительство, полагая, что я умею летать». И потом я слышал, как он сказал: «Уберите этого господина, он портит мне нервы».

Структуры однородного типа с последовательностью признаков «возникновение новой ситуации» и «данная ситуация»

Структурная разновидность, содержащая последовательность ВНС, может быть представлена в виде следующих двух схем:

а)ВПдинамиЧеский- ВНС і - ВНС2 - ... ВНСП - безынтервальная последовательность;

б) ВПдинамический: BHQ - [интервал] - ВНС2 - ... ВНСП -последовательность, содержащая интервал: Весть о тяжкой болезни Фике достигла и Берлина. [...] Но Фике не умерла и через месяц появилась на публике (В. Пикуль. Фаворит).

Однородная структура, представляющая собой ряд сменяющих друг друга ДС, формируемая последовательностью глаголов НСВ или предикатов иной морфологической природы, не отличается принципиально от разновидности первого типа. Основным условием формирования цепи ситуаций остается единство модально-временного плана:

Мы пересекали стоверстное озеро Гош в начале золотой осени Лилианы, когда ветры свежи и печальны, а попутные острова горят в отдалении пышными кострами багряной листвы (А. Грин. Возвращенный ад) - модальный план реальности объединяет предикаты высказывания, выраженные глаголами НСВ и краткими прилагательными, формируя единство трех одновременных ДС. Представление об одновременности формируется с помощью детерминанта в начале осени, объединяющего три части сложного предложения. Для построения цепи сменяющих друг друга ДС необходима поддержка контекста, а именно обстоятельственного окружения предикатов.

Проживая в Ораниенбауме, она вставала с первыми петухами, вылезала в окно. Внизу ее поджидал верный егерь Степан, они шагали к устью канала, заросшего высоким тростником, где охотились на уток. И был у Екатерины верный рыбак-чухонец, дядюшка Микка, который не раз выгребал утлую ладью в море так далеко, что не виднелись берега. Освеженная и бодрая, в солдатских штанах в обтяжку, неся ружье и ягдташ с добычей, Екатерина возвращалась в Китайский дворец, где еще только продирал глаза ее разлюбезный (В. Пикуль. Фаворит). Конструкция представляет собой описание итеративной ситуации, локализованной во временном промежутке, обозначаемом деепричастным оборотом. Таким образом, данная ситуация в целом включена в цепь развивающихся событий, являясь структурным элементом ВП на уровне целостного текста и формируя один из фрагментов художественной картины мира произведения. Внутренняя , структура ситуации представляет собой упорядоченную во времени» последовательность ДС, т.е. внутренняя структура организована по принципу ВП. В отличие от предыдущего примера, движение событий здесь формируется именно за счет обстоятельств, которые взаимодействуют с глаголами движения. Соответственно обстоятельства места становятся пространственно-временными вехами. С одной стороны, прослеживаетсяцепь вылезала в окно — внизу поджидал - шагали к устью канала — где охотились; с другой стороны — выгребал в море так далеко — не виднелись. Эти две цепи событий находятся в5 отношениях чередования друг с другом, что связано с полисубъектностью ситуации в целом. Таким образом, при формировании однородной структуры с последовательностью ДС ведущую роль играют обстоятельства, которые либо взаимодействуют с рядами глагольных форм НСВ, имеющих специфическую семантику (глаголы движения; предельные глаголы), либо формируют собственно последовательность событий на линии времени, как это видно из следующего примера.

Похожие диссертации на Семантика временного порядка при употреблении глагольных форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке