Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Стилистическая культура атрибутивного смыслового акцентирования в современном русском языке Климовская, Галина Ивановна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Климовская, Галина Ивановна. Стилистическая культура атрибутивного смыслового акцентирования в современном русском языке : автореферат дис. ... доктора филологических наук : 10.02.01 / С.-Петербург. гос. ун-т.- Санкт-Петербург, 1992.- 37 с.: ил. РГБ ОД, 9 93-1/144-6

Введение к работе

Актуальность исследования. 3 последнее время в лингвистике наметился и активно її многообразно реализуется переход от рассмотрения язика "в самоа себе и для себя" (что било характерно для предндугого этапа в ее развитии) к включения собственно лингвистического предаете и более широкие, объемлющие предметные "картини", отражающие те или иные фрагменты акроко понимаемого социокультурного окружения языка. Новая полна синтезирования лкнгокстнчоского предмота с предметами психологии, логики, социологии, эстетики, культурологии, а такяе некоторых новых научшк дисциплин (кибернетики, теории коммуникаций и др.) оїчєтлкро стимулируется mmm., роіиіем в посл^дпс-р зромд спектра ".zzz^ibaax функций текста как та-т-сгого и соответственно возросшей потребностью в повышении его эффективности. Рост числа социальных функций текста в свои очеродь прямо обусловлен качественно новым развитием средств массовой информации, усилением идеологической, информационной и управленческой функций текстов, интенсивным и экстенсивным ростом печатной продукции разного рода, применением текстов как сродства педагогической, психологической 2 медицинской диагностики и т.п.

Среди направлений "включенного", синтетического раоскотрояяч языка одно - л и н г в о с т л д и с т и ч о с к о о - является традиционном для лингвистики, а импульс качественно нового ого развития стимулирован в последнее время, дополнительно к тому, что отмечено вшиє, продуктивным развитием л и н г в и с т и к и текста и новой или первично? публикацией стилистических трудов А.Л.Потебнп, А.М.Пеиксвского, Б.А.Ларина, Г.О.Синекура, В .В .Виноградова, М.М.Бахтина и других авторов. Очевидними проявлениями нового этапа в развитии лингвостилистики нуяио считать больліое число публикаций по отой проблематике, в том числа монографий Т.Г.Винокур, М.Н.Хоккной, И.Я.Чар.чуханой, Ю.М.Скрэбнева, В.В.Одинцова, И,А.Купиной, Н.В. Че решенной. А.И.Федорова и др., п также качественным расширением фактической бази диігвостнлкстпки: в поло научного внимания помимо литературно-худокозтЕокшг; текстов попали текст» научные, публіяіистичаскиа, деловые.

Стилистически "заряяоннаЗ" текст всегда рассматривался после довате лягли в рамках синтетического предмета, в котором тшс или иначе учитывался литературоведческий, социолингвистический, культурологический іон этого текста. В последнее время особенно отчетливым стало представление о стилистически сложном тексте как о та-

кой норме существования литературного язика, которая детерминирована не только собственно коммуникативно, но и эстетически. При этом осознается, что эстетический заряд в тексте является не самоцель», но средством повышения его коммуникативной значимости и з#зктивности, т.е. мери воздействия на читателя. Это способ преодолеть созерцательное, инертное отношение читателя к содержанию текста и побудить его в конечном счете к социальному действии.

В рамках лингвостнлнетичаского предмета стилистически осложненный текст как центральное звоно этого предмета обрастает такими социокультурными феноменами, как авторское намерение (интенция, замисел, инициатива), авторская установка на читателя, процедури и результат (э<№ект) читательского восприятия и т.п.

. Думается, -таким образом, что каждое, в том числе и данное, лингвостияистичвекое исследование, так или иначе отражающее на себе онтологические основы и методологические установки современного ллнгвостилисткчоского подхода к стилистически "заряженному" тексту и ориентированное на практический выход своих результатов, приобретает необходимую степень научной актуальности.

Объект исследования. Данная диссертация посвящена системному лингвистическому описания и лингвостклистичвекому, эстетическому и культурологическому осмыслению сложного и интересного стилистического феномена современного русского литературного языка, которому ш приписали название "атрибутивное смысловое акцентирование" (АСА).

Этот феномен манифестируется в текстах в виде комплекса из' шестнадцати различным образом стилистически усложненных атрибутивных конструкцій языка - фигур АСА. Приведем примеры некоторых из этих фигур, взятых из т.н. искусствоведческих текстов (КТ), которые явились основным источником фактического материала данного исследования (состав фигур подчеркнут).

  1. За музыкальной концепцией легко прочитывается концепция этическая*.

  2. Деспотические руки - определение сильное и резкое: Чехов неспроста "запрятал" его внутрь: оно не долано

Аннинский Л. Лесковское ожерелье. - М., 1936. - С. 74.

было быть предумышленным .

  1. Натура импульсивная, неровная, увлекатааяся. только отчаянностью этой безоглядной, подчас слепой, умел он противостоять привычности, накатаняоети в творчестве2,

  2. Акцент - и очень резкий - падал на судьбу Катши Мас-ловой3.

  3. Для Ани Трофимов и впрямь пророк, для Любови Андреевны - чудак, шлкий говорун, недотепа. Различие немалое .

Как видно из примеров, отдельная фигура АСА представляет со-боіі в стилистических целях перестроенное структурное звено фразы, состоящее из субстантивно!! (заполненной именем су-шестаителышм) и атрибутивной (заполненной именем прилагательным или причастием) позиций. Этому звену (традиционно называемому то атрибутивным, то адъективным словосочетанием) мы приписали название суботантив-атрибу-тивное звено фразы (САЗФ). Его подробное морфо-лого-синтаксическое описание и мотивировка названия содержатся в диссертации (гл. I. I).

Фигуры АСА, как показывают примеры, различаются мевду собой на уровне их поверхностного строения количеством САЗФ, входящих в фигуру" (как правило, одно или два), количеством атрибутивных элементов при одном субстантивном в рамках фигура (один или два и более), способом включения фигурироваїшого САЗФ во фразу - с участием или без участия знаков препинания и специальных лексических компонентов уточннтельного или усилительного значения.

Но во всех приведенных фигурах ейть один общий инвариантный и обязательный строевой элемент их стилистической формы - инверсия атрибутива относительно' субстантива (т.е. его постпозиция) в одном из двух или единственном САЗФ, являющемся основанием фигуры АСА.

Лекскко-семантичесяий анализ состава двучленных (т.е. основанных на двух САЗО) фигур АСА обнаруживает родовидовую организованность их лексического материала: субстантивный

"Тоіідеко В. А.Чехов и ІІв.Еунин. - М., 1987. - С. 320.

epбaкoв К. Люди на сцене // Лит. газета. - 1934, 16 мая. -С. 8.

3Рудницкиіі И. Проза и сцепа. - !,!., 1931. - С. 36.

.(а.'янов В. Счет времени // Октябрь. - 1982. - .'* 12. - С.1Э9.

элемент в них обозначает родовую, объединяющую сущнбсхь, а отдельные составлявшие САЗФ - видовые члены этого лексико-сеыантичес-кого блока.

Как позволяет судить даже первоначальное стилистическое впечатление от приведенных внле отрывков (возникающее в результате сравнения заключенных в них фигур АСА с их стилистически квйтралышми трансформами, толученными в итоге выпрямления в этих фигурах порядка следования атрибутива и субстантива, т.е. перемещения атрибутива в препозиции по отношению к субстал-тиву), атрибутивное знание, т.е. знание о предмете я выделенном в кем признаке , виражено в фигурах АСА в осложненном я обогащенном виде: предмет речи в них предельно, оптимально идентифицирован с соответствующий предметом-референтом, а признак не только выделен и назван, но и акцентирован (выдвинут на первый смысловой план по сравнения с некоторым нормально значимым фоной) и эмоционально окраашн.

Кроме того, достаточно отчетливы в фигурах АСА даже при обычном читательском восприятии их т.н. "диалогические обертоны" (выражение М.М.Бахтина}: более иди менее явственные отголоски полемики автора с коллегами по авторскому цеху и с потенциальным читателей по поводу той предметной и экспрессивно-оценочной информации, которая заключена в данном звена фразы.

Неслучайно именно для нужд смыслового акцентирования СДЗв в русском литературном языке в результате длительной истории сформировался целый комплекс стилистических фигур. С одной стороны, САЗФ широко применимы в письменных литературных текстах вообще, а с другой - САЗФ в русском языке обладает большими - и прежде всего инверсионными - возможностями для выражения комплекса развивающихся в них стилистических смыслов.

Фигуры АСА,, с одной стороны, весьма устойчивы ш структуре их основной, инвариантной части и по развивающемуся в них комплексу стилистических смыслов, так что эа этой устойчивостью угадывается надындивидуальная стилистическая норма. С другой стороны, фигуры АСА в силу их структурной деривативкой подвижности и смысловой 'пластичности приспособлены к весьма широкому индивидуально-авторскому варьированию.

Это делает стилистическую культуру АСА в целом мойным и маневренным средством в руках автора для управления читательским

восприятием и создания в фигурированном САЗФ и включающей его фразо углубленной смысловой перспективи п гамми оценочно-эмотив-них и диалогических тонов речи.

Феномен АСА заслуживает научного внимания не только в силу вылесказанного, но еще и потому, что обладает предельно сложным с т и л и с т и к о - с м н с л о в н м механизмом и ого изучение проливает свет на некоторые обиио принципы п ело-- ' собы устройства стилистических единиц, внедрения их в текст и функционированиях их в тексте.

Из истории изучения объекта, Сономен АСА как комплекс из шестнадцати отдельных, но согласованных между собой стилистичеетта: (фигур, не имеет прецедентом целостного описания. Однако кесколт,- ко его rt-nryp. и правде всего обособленное определение, давно попали в поле научного внимания и стали предметом длительной научной дискуссии. В соответствующих разделах диссертации да включаемся в эти дискуссии, даем методологическую оценку имеющихся расхождений мнений, высказываем и аргументируем своп точку зрения.

Цель, задачи, аспекты исследования. Мы ставим цель системного описания феномена АСА в нескольких дополнительных друг к другу аспектах: собственно лингвистическом (применительно к САЗФ как речевой основе фигуры АСА), лангвостп-листичоском (применительно к семой фигуре АСА как стилистически деформированному САЗО), а такаэ эстет и ч е -ском и культурологическом аспектах. Эта цель может быть раэвеонута в цепочку слодуюаих задал:

  1. Выявить структурное и стидистико-скыеловоо разнообразна фигур АСА и построить их структурно-смасловуа типологию.

  2. Выявить компонентный состав содерзания стилистичоскн нейтрального САЗО, вкллчааший в себя элемента его лексической, морфологической и синтаксической семантики, а такне коммуникативно-речовые актуалиэационные смыслы, возшнсаапшо в нем в тексте.

  3. Расчленить фигуру AUA как стилистический объект на три глубинные строевые части: речову» основу (мате риал), стилистическое содержа нио ("пучок" стилистических смыслов) и форму выражения этого содеряания - с тем чтобы вычленить, а затем "декодировать" (выреккие И.В.Арнольд) и прокомментировать содержание как целевое ядро фигуры АСА.

  4. Выявить компонентны!! стилистико-смысловой состав (спектр) кавдой отдельной йчтурн АСА и всего комплекса в целом.

  1. Конкретизировать современное онтологическое представление об актуализационной природе стилистического вообще применительно к стилистическим смыслам фигуры АСА.

  2. Трактовать внутренний стилистический механизм фигуры АСА, внедренной во фразу, как продвинутый вглубь сеыантико-смыслового содержания соотватствувшего ей САЗФ универеального эстетического принципа выделения и выдвижения наиболее значимого элемента на первый план относительно заднего плана (фона). составленного нормально значимыми элементами этого содержания.

  3. Трактовать комплекс фигур АСА как раздел стилистической культуры современного русского литературного языка.

  4. Выявить деривативные отношения между отдельными фигурами АСА в составе всего комплекса. .

Методика исследования. Многоаспектный характер исследования потребовал объединения в его методическом арсенале как собственно лингвистических, так и дингвостилистических методов и приемов анализа фактического материала, реализующих в сумме системный и' функциональный подход к объекту. В диссертации применены следующие методы и приемы анализа:

  1. метод компонентного анализа не только лексической, морфологической и синтаксической семантики нейтрального CA3S и его коммуникативно-рэчовых смыслов, но и собственно стилистических смыолов фигуры АСА;

  2. дистрибутивный метод, продвинутый в область не только пресуппозитивного фона фразы, включавшей в себя фигуру АСА, но и собственно стилистического окружения фигурированного САЗФ: его актуализированного эмотивио-оцекочного и диалогического фона;

  3. трансформационный метод в двух его специфических модификациях: реконструкция в' случав необходимости пресуппозитивного и диалогического фонов фразы и т.н. метод стилистического эксперимента как метод собственно стилистического анализа текста, заимствованный нами у. А.М.Пешковского и существенно уточненный в ходе и результате его применения;

  4. интроспективное наблюдение автора диссертации за собой как за читателем и исследователем стилистически непростого текста, включающего в себя фигуры АСА.

Теоретическая іі ілетодологпчоекая основа исследования сформировалась на пересечении нескольких лингвистических, лингвостилис-тических, остетическпх !і философских концепции. Это теорогагсо-деятельностная концепция языка как средства /лишения, обаония и организащш деятельности; общефилософские и эстетические представления о формо и содержании объектов, конкретизированные применительно к стилистическому объекту (по М.М.Бахтину) как различение в нем материала, содержания я формы его вираження: стилистические концепции 3.В.Виноградова, Г.О.Винокура, Л .В.Щерби, А.5. Лосево, У.М.Лоткана, Г.Г.Шпета. ),1.Ркффатера и др.; учение о феномене эстетического выделения (Я.:.іукаржовский, Л.Долекел, И.Н. Тынянов, Б.А.Ларин, И.В.Арнольд и др.); концепция текста ГЛ.И.Бах--иша; учение od актуажгаацга атрибутивной конструкции (Э .Заядл. С.Д.Кацпельсон. Т.М.Чирко); учение А.ІЛ.Пешковского об обособленных членах прздлозония; логическое учение о строении атрибутивного знания Г.П.Щедровпцкого; учение о риторических фигурах (Г.Г. Шлет, А.Ф.Лосев, Ю.лі.Лотман, М.Я.Поляков, П.А.Гриицер, В.И.Коро-лъков, ЭЛ<1.Бероговская); учение о стилистическом символе А.5 Лосева и С.С.Аверщщева; стилистические аспекты философской концепции культуры Ю.М.Лотмана, Э.С.Маркаряла, И.А.Барсегяна, Г.М.Ра-' мишвили и др.

Качественно-количественная характеристика фактического материала. Источником йактичоского .материала диссертации послужили примерно 390 текстов (статеіі ;; монографий), относимых нами к искусствоведческому функциональноиу типу текстов русского литературного языка и датированных годами назого века. «Іменно в этих текстах стилистическая культура АСА используется наиболее широко и творчески.

Общий объем проанализированных текстов - около 10 000 страниц; id этих текстов методом слошной выборки извлечено более 8000 отрывков, содержащих различные фигуры АСА; лишь незначительная часть их проставлена в диссертации и приложении.

Этот фактический материал был подвергнут структурно іі и с т н л н с т и к о - с м ц с л о в о it классификациям, причем классы обеих классификаций совпали в основных своих границах. Так были выявлены 16 фигур АСА -их основные схемы «варианты.

Научная новизна исследования определяется, во-первых, тем, что феномен АСА как крупный и яркий стилистический факт современ-

ного русского литературного языка впервые подвергнут специальному целостному ошісан:а> (что уже отмечалось). В ходе этого описания был выявлен комплекс из шестнадцати отдельных фигур АСА; построена структурно-смысловая типология этих фигур; выявлены компонентный соот.'Ш сїилистіічзскіі нейтрального САЗФ и "пучки" стилистических смыслов, разиивазшихся в каждой фигуре АСА; сломов, слоисто организованное содервание ф«гурированного САЗО распределено между его материалом, стилистическим содэраанием и формой ее выражения; конкретно проиллюстрирован факт стилистически обусловленной (семантической и структурной) дефо р ы а ц и и САЗФ - речевой основы фигуры АСА; выявлен объективно-языковой но р м а т и в -н ы й фон феномена АСА; выявлена функциональная (не худозостсенная) и стилистико-симво-личоская природа экспрессии, возникающей в фигуре АСА как суша всех ее стилистических прирацешШ смысла:' предметно-изобразительных, эмотавио-оцаночкых, диалогических, регулятивных (см. ниже).

Во-вторых, феномен АСА подвергнут конкретизированной лингвистической трактовке как способ дополнительной и деформирующей (сдвинутой) актуализации СА35> - основа фигуры АСА; эстетической трактовке как реализация в границах САЗФ универсального эстетического принципа выделения-выдвижения особо значимого на первый смысловой план эстетического феномена, а такие трактовке в плане философии' культуры как один из сложных и богатых по своим выразительным возможностям разделов стилистической культуры русского литературного языка.

В-третьих, в ходе лингвостилистического анализа конкретных фигур АСА принципиально уточнена процедура выявления (вычленения) стилистического смысла из многоуровневого содержания стилистически "заряженной" единицы текста - процедура т.н. "стилистического эксперимента" по А.М.Пешковскому. Суть этой процедуры А.М.Пешковокий видел в "искусственном придумывании вариантов к тексту"*. Суть нашего уточнения касается х а -р а к г е р а _ и функции варианта, о которым сопоставляют . стилистическую единицу: это не "искусственно придуманный" ва-

Пешковскпй A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистика л стилистики. - *.!.-Л., 1930. - С. 133.

ришіт, а соверленмо естественный О Т И л и о t и ч в о к и

нейтральны!! эквивалент этой стилистической ндішшш, равішй ей по прямому номинативному значению ооставлягоапх его слов. Вычитая из уплотненного содержания стилистической единицы текста прямое номинативное значение ее нейтрального эквивалента, читатель н исследователь получают искомый стилистический смысл этой единили в готовом для компонентного анализа и интер- претацин виде.

Практическое применение результатов и выводов диссертации таково. Во-первых, заложенная в каждой фигуре АСА способность к многообразному мировому :: з:РЛ2Пддуадьай-аморс::ому варьировании лвляет культуру АСА ва*н!!" nap?j"iTpoM стилнстп"зс;сл непростого текста и применяется нами в ходе лингвостилистического описания искусствоведческих и художественных текстов. Во-вторых, выработанные или уточненные в диссертации лингвостилистические понятия (понятия фразы, фигуры, стилистического смысла и др.) и положения (о характере переразложения и деформации многоуровневого содержания речевой основы стилистической единицы под влиянием ев стилистического заряда, о многообразии стилистических смыслов и др.), методические разработки (превде всего механизм извлечения из единицы текста оо стилистического смыслового прирааення д методика ого компонентного расчленения и последующего толкования), а такяо выводы и ііактичоскиіі материал диссертации наали применение в нашем спецкурсе Ътопология лингвистического исследования" (раздел "Методология лингвостилистического исследования") и в спецсеминарах "Стилистика художественной речи", "Семантика и стилистика словосочэтательного уровня современного русского текста" и "Син-лсксика современного русского языка", а так«е в методической работе с авторами многотиражной газеты Томского университета "За советскую науку" (в IS76-I93I годах). Крсмо того,на основе теоро-.. тических и методических разработок диссертации'нами подготовлено к 'печати учебное пособие по стилистике художественной речи "Тонки?! мир смыслов художественного текста" /Материалы к спецкурсу и спои-.семинару/.

Положения, выносимые на задпту. І) выявленный надя факт действительного существования в современном русском литературном языке атрибутивного смыслового акцентирования как отдельного и целостного стилистического объекта, состоящего из шестнадцати dn-гур, отличающихся друг от дгуга в структурном и

етил нет и ко-с мисловом отношениях;

  1. основний структурно-смысловые схемы всех фигур, их варианты и спектры стилистических смыслов каждой фигуры АСА - изобразительных, регулятивных, релят:шішх (диалогических), эмоционально-оценочных, а такяе сгрупшіроваїшость всех фигур в два раздела: экспрессивно-логический (глава П) и несобственно художественный (глава Ш);

  2. вывод о том, что в фигурах АСА атрибутивное знание оптимально уплотнено, дифференцировано по степени важности составных (глубинных) смыслов, эмоционально окралено и отчетливо обращено к потенциальному читателю, рассчитано на его повышенную активность;

  3. трактовку глубинного стилистического

м'е х а н и з м а фигуры АСА как универсального эстетического механизма виделония-выдвижения наиболее важного и значимого на первый смысловой плац эстетически "задетого" (выражение Я.Мукарювского) феномена;

  1. трактовку стилистических смыслов фигуры АСА как ее дополнительных актуализационных смыслов, усиливавших и заданно деформирующие "достилистнческий" акту-ализационный заряд CA3S - речевой основы этой'фигуры;

  2. уточнение эксплицированной А.М.Пещковским ядерной структуры - "клеточки" стилистического анализа стилистически значимой единицы текста (т.н. "стилистического эксперимента"); суть этого уточнения состоит в замене предлагаемого А.М.Пешковским "искусственно придуманного" варианта стилистически заряженной единицы текста ее стилистически нейтральным эквивалентом, в сопоставлении с которым эта единица обнаруживает свой стилистический смисл в вычлененном и готовом для последующего компонентного расчленения и интерпретации виде.

Апробация исследования. Отдельные разделы и вопросы диссертации обсувдалпсь

I) на Всесоюзной конференции по общему языкознанию "Основные проблемы эволюции языка" при Самаркандском университете (1966);

2)- на конференции по проблемам изучения универсальных и ареальних свойств языка при Институте народов Азии АН СССР (1966);

  1. на конференции "Язык как знаковая система особого рода" при Институте языкознания АН СССР (1967);

  2. на Всесоюзном симпозиуме "Актуальные проблемы диалектической логики" при АН Казахской ССР (Алма-Ата. 1Э68);

- II -

  1. на региональной конференции при Алтайском университете "Актуалыше проблеми лексикологии и словообразования" (1972);

  2. на кот|«сош(глх "Актуальніш проблемы лексикологии" при Новосибипском университете (1969, 1971, 1974);

  3. на Всесоюзной конференции по актуальної проблемам лингвистика при Института язіжознапил All СССР (1975);

  4. на кашзузовскоп научной конференции при Томском государственном университета, посвященной 50-летию образования СССР, в 1972 голу;

  5. на методологических и теоретических соманарах кафедри русского язика и кафедры общего языкознания и классической филология Томского государственного университета (1976, 1977. 1979, I960. 1234);

  1. па теоретическом семинаре гуманитарного факультета Новосибирского государственного университета (1977);

  2. на межвузовских зональных совещаниях-семинарах при Томском государственном университета "Проблемы синтаксической теории" (1975, 1973, 1931);

  3. на межвузовской конференции "Проблемы образного фонда литературного,языка" при Новосибирском государственном университета и Институте философии, филологии и истории СО All ССС? (1930).

Структура диссертации. Диссертация {4Q0 страниц мат/нописи) состоит из оглавления, предисловие, введения, четырех глав, списка попользованной литературы (239 названии), списка іісследованшіх текстов (158 названій), приложения (110 страниц машинописи).