Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Антиценность «коррупция» / «» как фрагмент языковой картины мира русских и китайцев Пэй Цайся

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Пэй Цайся. Антиценность «коррупция» / «» как фрагмент языковой картины мира русских и китайцев: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.20 / Пэй Цайся;[Место защиты: ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет»], 2019

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Антиценность «коррупция» / « »: статус в системе ценностей итенденции научного осмысления . 14

1.1. «Коррупция» / «» как антиценность 14

1.2. Проблема классификации ценностей 25

1.3. Статус социальных ценностей с позиций философской аксиологии 30

1.4. Социологический, психологический и культурологический аспекты изучения ценностей как база лингвистического исследования 42

1.5. Лингвистические направления исследования (базовых) ценностей 58

Выводы по главе 1 65

Глава II. Исследование содержания антиценности «коррупция»/«» в русском и китайском языках 70

2.1. Содержание научного понятия «коррупция» / «» 70

2.2. Лингвистическое исследование/коррупции в России и Китае 77

2.3. Специфика функционирования антиценности «коррупция» в русской культуре 106

2.4. Особенности условий функционирования антиценности «» в китайской культуре 114

Выводы по главе 2 123

Глава III. Экспериментальное исследование структурно-содержательной специфики антиценности / коррупция 125

3.1. Ассоциативный эксперимент как метод исследования психологически актуального значения 125

3.2. Экспериментальное исследование структурно-содержательной специфики антиценности «ШЖ» в картине мира китайцев 130

3.3. Экспериментальное исследование структурно-содержательной специфики антиценности «коррупция» в картине мира русских 148

3.4. Сравнительная характеристика содержания антиценности « Ш Ж » и «коррупция» в картинах мира русских и китайцев 158

3.5. Экспериментальное исследование понятийных компонентов слова коррупция и ММ (обратный эксперимент) 170

3.5.1. Анализ русских и китайских реакций ассоциативного поля «антикоррупция» / «ВІШЖ» 172

3.5.2. Анализ состава реакций ассоциативных полей «взятка» и «UtHlr» 183

3.5.3. Анализ русских и китайских реакций ассоциативного поля «власть» / «l yb» 191

3.5.4. Анализ русских и китайских реакций ассоциативного поля «деньги» / «з&Щ » 200

Выводы по главе 3 205

Заключение 209

Список литературы 214-236

«Коррупция» / «» как антиценность

Коррупция сопровождает человечество с древних времен. Наказание за взяточничество (подкуп) предусматривалось еще четыре тысячи лет назад законами Хаммурапи, устанавливалось египетскими фараонами [Гилинский 2004]). Как отмечают исследователи, понятие «коррупция» применительно к политике употреблял еще Аристотель, определяя тиранию как коррумпированную (неправильную, «испорченную») форму монархии. Правоведы считают, что в Римском праве термин «коррупция» появился путем сочетания латинских слов correi несколько участников в одной из сторон обязательственного отношения по поводу единственного предмета и rumpere ломать, повреждать, нарушать, отменять . Из этих двух слов образовался самостоятельный термин «corrumpere», который предполагает участие в деятельности нескольких (не менее двух) лиц, цель которых – испортить нормальный ход судебного процесса или процесса управления делами общества. Н. Маккиавелли определял коррупцию как использование публичных возможностей в частных интересах. Одно из наиболее коротких определений принадлежит Д. Сентурия: коррупция – это злоупотребление публичной властью ради частной выгоды (Цит по: [Быстрова, Сильвестрос: http://www.civisbook.ru/files/File/bystrova,_silvestros.pdf]).

В исторических документах и нормативно-правовых актах прошлого использовались юридические понятия «посул», «мздоимство», «лихоимство», «казнокрадство», «взяточничество», «злоупотребление служебным положением», «попустительство» и т. п., которые в большинстве своем в настоящее время воспринимаются как отражение отдельных проявлений форм коррупции. Еще более ста лет назад русский ученый И. П. Липранди писал: «То, что у нас подразумевается под словом “взятка,” у других европейских народов буквально называется лихоимство, подкуп, совращение, вымогательство, корыстолюбие. Так, например, на французском corruption, extortion; на немецком Bestechung, Erpressung на английском bribery, extorsion» (Цит. по: [Елихин 2000, с. 187]). В Словаре синонимов русского языка З. Е. Александровой слова взятка, взяточник и взяточничество толкуются следующим образом: «Взятка - подмазка (прост.); мзда, бакшиш (уст. разг.); хабара, хапанцы (уст. прост.) барашек в бумажке (уст.)»; «Взяточник - лихоимец, мздоимец, мздолюбец (уст.)»; «Взяточничество -лихоимство, мздоимство (уст.)» [Александрова 1986, с.64].

В Большом русском электронном словаре-справочнике с синонимическими, квазисинонимическими и парадигматическими связями было дано девять синонимов на слово коррупция: рука руку моет; разложение; подкуп; взяточничество; продажность; мздоимство; хабарщина; хапужничество; подкупность [Тришин http://trishin.net/].

В популярном электроном словаре китайских синонимов дано двадцать три синонима лексемы коррупция [http://www.ftizi5.com/jinyici/]. Мы приводим их все, потому что метафоризация, связанная с коррупцией в китайском языке, представлена практически всеми возможными синонимическими значениями:

9к. Ш. : потерпеть поражение (неудачу), провалиться; поражение, неудача, неуспех;

pZfe: казнокрадство, присвоение средств незаконным путем;

Ж - гнить, сгнивать; разлагаться; портиться;

ШМс - тухлый запах; протухший, вонючий; "Й" [0: старый; консервативный; патриархальный, старомодный;

&JM"b: 1) сбросить кокон, превратиться во взрослую особь (о насекомых); 2) перерождение;

Ш \кл : гнить, загнивать; разлагаться; развращаться; загнивание, разложение; деморализация;

ШІЕ: 1) разлагаться, прогнивать; сгнивший, разложившийся;

2) разрушать, калечить, увечить; разорённый, в состоянии разрухи;

3) мед. нарывать; эрозия;

Ж Ш : 1) приходить в упадок, ослабевать; депрессия; загнивание, упадок, деградация; 2) увядать; увядание, падение; 3) радио замирание, затухание, фединг; ih/i?: уступать;

ШШ: 1) облетать, осыпаться, опадать (олистве); 2) вянуть, блёкнуть; чахнуть, хиреть; 3) умереть, погибнуть; ЖШ: 1) дряхлеть, слабеть; приходить в упадок; ослабевший, одряхлевший; немощный; 2) мед. истощение; упадок; ЩЩ: 1) быть раненным в крыло; повредить крыло, подбитое крыло; 2) опускать крылья, отчаиваться;

РІК iff: 1) несвежий; испорченный; 2) затасканный, устарелый; тривиальный, банальный; шаблонный;

9кЩ: 1) терпеть неудачу; неудача 2) рысь;

ШШ: 1) падать; впадать; опускаться, погружаться в...; предаваться (пороку); заблудший, падший; падение, заблуждение;

2) разоряться; деградировать; дегенерировать; разорённый, разорившийся; разорение, упадок;

ШЩ: 1) облетать, осыпаться, опадать (о листве); 2) вянуть, блёкнуть; чахнуть, хиреть 3) умереть, погибнуть; Jfff JE: истреблять; стереть с лица земли; уничтожить;

Ш : блёкнуть, увядать; опадать; приходить в упадок: гибнуть; в запустении, в упадке;

Ш 5 : 1) гнить; сгнить 2) перен. разлагаться, загнивать; гнилой; разложившийся; ШІЕ: гнить, разлагаться, тлеть, гнилой, испорченный, гниль, гниение, тление; Ш їсі: гноиться; прорваться (напр. о нарыве, язве, гнойной ране); 5 Ш: приходить в упадок; упадок, гибель; ЖІЬ: терпеть поражение; поражение, разгром;

i&/f?: 1) отступать, отходить; 2) уступать; 3) деградировать; регрессировать; 4) шаг назад, регресс;

В другом популярном электронном словаре синонимов китайского языка на лексему коррупция дано девять синонимов, причем большинство из них -фразеологизмы, состоящие из четырех иероглифов [https://www.cilin.org/jyc/w_%E8%85%90%E8%B4%A5.html]:

Ш : гнить, загнивать; разлагаться; развращаться; загнивание, разложение; деморализация;

Ш 5 : 1) гнить; сгнить 2) перен. разлагаться, загнивать; гнилой; разложившийся;

Ш JE: прям., перен. гнить, разлагаться, тлеть, гнилой, испорченный, гниль, гниение, тление;

J13 itL: зря занимать место;

РОїЖШ: состоять в должности, но ничего не делать; даром есть хлеб;

УС ШІ ШІ полная беззаботность и всеобщая праздность;

1=Г 1=Г Ш ffi : все чиновники покрывают друг друга (обр. в знач.: рука руку моет);

ШШ& Т і открыто давать и брать взятки; открыто заниматься подкупом и взяточниче ством;

Ш Щ Ш Ш: кошка и крыса спят вместе.

Если сравнить синонимы в русском и китайском языках, в ряде их можно обнаружить совпадение семантики: рука руку моет/ Ш 1=Г Ш ffi; разложение/Mf fit, Ш Ш. ; подкуп; взяточничество; продажность; мздоимство; хабарщина; хапужничество; подкупность; лихоимство/ Ш Ш & Т . Совпадающие семантические компоненты отражают существенные признаки коррупции, обозначенные в определении: незаконное обогащение должностных лиц с помощью своих полномочий. Интересно отметить, что общим в синонимическом ряду русского и китайского языков является слово разложение/ Mf ft , первоначально обозначавшее загнивание, разложение в природе как чисто биологическое явление, а позже развившее переносное значение: именно моральное разложение как социальное явление.

Вместе с тем при сопоставлении синонимических рядов выявляется и очевидная разница: в русском языке представлены более разнообразные способы дачи взятки: подкуп; взяточничество; продажность; мздоимство; хабарщина; хапужничество; лихоимство. В синонимах китайского слова Ш Ш подчеркиваются результат взяточничества как противоправного действия и состояние коррупционеров: /%; ffi: потерпеть поражение Jt Ш приходить в упадок; ЖШ- ослабевший; ЩШ . быть раненным в крыло; ШЩ: предаваться (пороку), заблудший, падший; Ш/Р . деградировать; регрессировать и др. Кроме того, в китайском языке, как и в русском, явление коррупции отражено и во фразеологизмах: дать на лапу, рука руку моет; ср.: / 1ЙШ Иг состоять в должности, но ничего не делать; даром есть хлеб ; jt М Ж Ш полная беззаботность и всеобщая праздность ; ШШШШ кошка и крыса спят вместе и многие другие.

Содержание научного понятия «коррупция» / «»

Обратимся к исследованию одного из важнейших внешних факторов, определяющих содержание термина «коррупция», – к закону, регулирующему деятельность общества во всех сферах его функционирования. Законом устанавливаются основные принципы противодействия коррупции, правовые и организационные основы предупреждения коррупции и борьбы с ней, минимизации и (или) ликвидации последствий коррупционных правонарушений [Тонков 2011].

Понятие коррупции в УК РФ раскрывается в части 1 ст. 1 Федерального закона «О противодействии коррупции» от 25.12.2008 № 273-ФЗт и гл. 23 УК РФ «Преступления против интересов службы в коммерческих и иных организациях». Определено, что коррупция – это: «(а) злоупотребление служебным положением, дача взятки, получение взятки, злоупотребление полномочиями, коммерческий подкуп либо иное незаконное использование физическим лицом своего должностного положения вопреки законным интересам общества и государства в целях получения выгоды в виде денег, ценностей, иного имущества или услуг имущественного характера, иных имущественных прав для себя или для третьих лиц либо незаконное предоставление такой выгоды указанному лицу другими физическими лицами; (б) совершение деяний, указанных в подпункте “а” настоящего пункта, от имени или в интересах юридического лица» [http://docs.cntd.ru/document/902135263]. Согласно Федеральному закону, к коррупционным деяниям относят вымогательство и получение взятки должностным лицом, а также злоупотребление своими должностными полномочиями, их использование в личных интересах или интересах близких лиц. В состав правонарушений, обладающих коррупционными признаками, относятся (1) мошенничество (ст. 159 УК РФ), (2) присвоение или растрата государственного имущества (ст. 160 УК РФ); (3) воспрепятствование законной предпринимательской деятельности или иной деятельности (ст. 169 УК РФ); (4) регистрация незаконных сделок с землей (ст. 170 УК РФ); (5) злоупотребление должностными полномочиями (ст. 285 УК РФ); (6) нецелевое расходование средств государственных внебюджетных фондов или иное нецелевое расходование бюджетных средств (ст. 285.1 УК РФ и ст. 285.2 УК РФ); … 10) получение, дача и провокация взятки (ст. ст. 290, 291, 304 УК РФ), (11) служебный подлог (ст. 292 УК РФ), (12) халатность (ст. 293 УК РФ). При этом преступления против интересов службы в коммерческих или иных организациях (глава 23 УК РФ) не относятся к числу коррупционных, поскольку они непосредственно не причиняют вреда интересам государственной службы или службы в органах местного самоуправления.

В УК КНР [1979 7 Л 1 ИШіІШ кЩ К ІХ Ік Ш Ж Ш.Ш Їу ШШ 2015 8 Л 29 НШ Ш Щ\ ІХ Зк ШїД Ш Ж іХШ і& ІШ ШШ]ЕШ(Зіі)} ШїЕ] от 01.07.1979 г. принят на втором заседании пятого ВСНП, ред. от 29.08.2015 на основании «Поправки Уголовного Кодекса № 9», принятой на 16 заседании постоянного комитета двенадцатого ВСНП) в восьмой главе, которая содержит 14 статей, дается дефиниция коррупции и определяются соответствующие санкции за коррупционную деятельность. Согласно данной главе, в состав коррупции входят такие преступления, как казнокрадство, использование общественных средств не по назначению, взяточничество, дача взятки, посредничество во взяточничестве, самовольный раздел государственного имущества и др. Первым пунктом, определяющим коррупцию, является положение о казнокрадстве: «ШЖ1№Ая 0Д?Д _ЬЁ111!;ЭД» Ш ІЯШ ШШ п i cr Jj/t Eb ІД чШі&&Ь» [Ф Ай ПШШЙ;: Ш)\.Ш 382 %. УККитая: Гл. 8, ст. 382 http://www.66law.cn/tiaoli/9.aspx #Ш)\М- 1 РзШШШ].

Казнокрадство расценивается как присвоение государственными служащими общественного имущества, получение его мошенническим путем, незаконное завладение им иными способами с использованием своих служебных преимуществ, а также воровство общественного имущества. Казнокрадством признаются те же деяния, совершенные лицами, которым государственными органами, государственными компаниями, предприятиями, организациями, народными объединениями поручено управление и хозяйственное распоряжение государственным имуществом. Сговор с лицами, упомянутыми в частях первой и второй представленной статьи, расценивается как групповое преступление [ Ф Щ -А Рс N Щ Щ Ш Ш : Ш А М 382 %. / УК Китая: Гл. 8, ст. 382 http://www.66law.cn/tiaoli/9.aspx #Ш)\щ . РзШШШ]

Юристы относят коррупцию к области применения экономического, административного и уголовного права. Коррупция разрушает нормы права, которые в результате ее воздействия заменяются правилами игры для власть имущих. Однако правоведы хорошо понимают, что решение проблемы коррупции не исчерпывается только рамками закона [Гаджиев 2000].

Обращаясь к лингвистическому аспекту исследования антиценности «коррупция», мы должны предварительно установить, когда это слово было зафиксировано толковыми словарями в обеих изучаемых культурах и как оно определяется, представлено ли оно как стимульная лексема в ассоциативных словарях и какие ассоциаты были получены на данный стимул, кратко проанализировать состав идей в работах, посвященных языковому существованию понятия «коррупция» и представить необходимость дальнейшего исследования коррупции как слова, обозначающего антиценность, глубоко внедренную в сознание части современного общества и препятствующего эволюции социума. Это позволит сформировать ряд прагматически важных областей исследования коррупции как антиценности.

Для аргументированного представления содержания понятия «коррупция» в разных лингвокультурах исследуем словарные дефиниции лексем Ш Ш. / коррупция и сравним их содержание с составом ассоциативных полей анализируемых слов, смоделированных в результате прямого ассоциативного словаря.

Цель такого сопоставления, во-первых, путем анализа состава и характера ассоциатов установить психологически актуальное для носителей языка содержание понятия, во-вторых - определить национально-культурную специфику значения исследуемых лексем и содержание обозначаемых ими антиценно стей.

Слово коррупция/ Mf 0С было зафиксировано в следующих китайских словарях:

ІУХ іІкІтіМ} /«Историческая хроника династии Хань: описание народного хозяйства» (82 г. н. э.): «ІК іЗіЖ, ШШШШ У&ШШ ШЖ нїІк Чії&ЕїШ if , Ш Ш » / новое продовольствие в императорских складах накладывается на старое, накапливается и выливается, становится испорченным и несъедобным». В широком смысле это слово означает ухудшение и порчу.

(( Ш. УС Ш f )) /«Происхождение китайских иероглифов», «Шовэнь цзецзы» (первый словарь иероглифов, составленный и упорядоченный по принципу иероглифического «ключа», с анализом строения иероглифического знака, созданный в 100 н. э.). Здесь отмечено толкование иероглифов ШиЖ. iff: jfliiio )А$\МШ. Испортиться. jl C: !ї іії )АЗС Л $С HJ / JI» ИГм. Разрушение [http://www.shuowen.org/]. В Книге «Комментарии к “Происхождению китайских иероглифов”» для объяснения иероглифа Щ. цитировалась фраза Лао Цзы: Д № " Ш№Шт/1"Щ"Ш." Ш % ШЗІ ШШШ/ЯХі / !$( означает слишком обильную жадность, которая непременно навлечет на человека погибель.

В « Ш Ш )) / «Происхождение слова» - первом фундаментальном лексикографическом словаре Китая, который начали создавать в 1908 г., а впервые издали в 1915 г. отмечено: «Ш кЖМ. ІШйіЕІШ» Ш 5Ш(І / Запах вонючий и прогорклый, ветхозаветный, разложившийся и испорченный».

В первом издании китайского словаря ІШЩ} /Цихай в 1936 г. отмечено: «1. ШіЕ 2. СЙО Ш0; Cif% ШШ 3. ffrJlts Ш.Я TL JHM I5LA MBit» [Ж Ш$ ШШль ШШ http://cihai.supfree.net] / 1. Растление 2. Идейное отставание от времени и испорченность нравов, низкий моральный уровень поведения. 3. Непрозрачность, бессистемность и несправедливость в (государственном) режиме, организационной структуре и мерах противодействия им.

В первой версии « Ш f zft )) /Синьхуа, одного из самых популярных китайских словарей иероглифов карманного формата (в «Синьхуа» около 8 тыс иероглифов) 1980 г. читаем: «1.itt J И-ФШІЕ 2. т }ШШ 3. ffrJlts Ш. Я $1 JHM I5LA MBit» [І й Л http://zd.eywedu.com/zi.asp?id= 15430] / 1. Тление продуктов и предметов. 2. Низкий моральный уровень поведения. 3. Непрозрачность и бессистемность в (государственном) режиме, организационной структуре, мерах, политическая коррупция.

Экспериментальное исследование структурно-содержательной специфики антиценности «ШЖ» в картине мира китайцев

Для определения состава стимулов нами был проведен пилотный свободный ассоциативный эксперимент. В эксперименте принимали участие 1) 1200 китайских студентов разных китайских университетов (Синьцзянский университет, Даляньский институт иностранных языков, Пекинский институт иностранных языков, Институт Хейхэ), обучающихся на разных факультетах, в возрасте от 18 до 25 лет; 2) 1200 русских студентов различных московских университетов (МГЛУ, МЭИ, МПГУ, МГТУ им. Баумана), обучающихся на разных факультетах, также в возрасте от 18 до 25 лет. Такая выборка испытуемых определяется представлением о том, что избранная группа является одной из социально активных во всех отношениях, креативной с точки зрения речемыслительной деятельности и потенциально представляет собой ту страту населения, которая через несколько лет будет, по сути, определять развитие страны.

Условия проведения эксперимента стандартные: при предъявлении анкеты, в которой необходимые для анализа слова-стимулы перемежались словами-дистракторами, было предложено отреагировать на стимулы «первым пришедшим в голову словом», то есть не обдумывая стимул. Респондентам стандартно давалось на заполнение анкеты время, приблизительно необходимое для записи слов-реакций без их обдумывания. Из общего числа полученных анкет методом случайных чисел было отобрано 200 анкет, из них в китайских анкетах 136 респондентов женского и 64 мужского пола, в русских – 166 респондентов женского и 34 мужского пола. Отобранные анкеты стали основанием для моделирования ассоциативных полей слов коррупция / . Состав полей исследовался с применением стандартных процедур, представленных в главе III.

Представим результаты исследования структурно-содержательной специфики антиценности в картине мира китайцев.

Как мы уже упоминали, в настоящее время в Китае идет сложная, упорная и многонаправленная борьба с коррупцией. С конца 2012 г. китайские органы по проверке дисциплины и контрольные органы развернули масштабную антикоррупционную операцию. Согласно докладу, сделанному Центральной комиссией по проверке дисциплины КПК на XIX съезде КПК, за пять лет китайские органы по дисциплинарному расследованию и контрольные органы завели в общей сложности 1,545 млн. дел, наказали 1,537 млн чел., среди них более 8900 кадровых работников на уровне начальников департаментов и управлений, 63 тыс. кадровых работников на уровне уезда и отдела. Дела 58 тысяч. человек, подозреваемых в совершении преступлений, были переданы в судебные органы для дальнейшего разбирательства, в том числе дела таких высокопоставленных чиновников, как Лин Цзихуа, Го Босюн, Сюй Цайхоу и Сунь Чжэнцай [Цин Ту 2017, с. 29].

Мы полагаем, что такая общественно-политическая обстановка должна отразиться на составе ассоциатов на словоШй&и в известной степени определить их смысловую иерархию и частотность.

В анкету, помимо интересующего нас стимула jff Щ. / коррупция, были включены слова, употребляемые в языке при определении понятия «коррупция» и разделенные, по условиям эксперимента, словами-дистракторами. Представим реакции, полученные при отборе методом случайных чисел на стимулШШС Щ/ деньги 27, jttW/ продажный чиновник 19, Ш J7J / чиновник 13, ffljfif/ правительство 13, р\ /5/казнокрадство 11, ft t/ общество 6, МШ/ мысль 6, Jx Mfffi/ антикоррупция 5, Ш/п/неподкупность 5, Ш fp/ политика 4, М Ч/газы 4, $$ Ш/ императорский двор 4, /Щ 1=?/ высокопоставленный чиновник 4, Ш УО /власть 3, Ш Ш / приходить в упадок 3, Ш JC / справедливость 3, PJ Ш/ ненавистный З, ШШ/ взятка 3, /х Ш/ получение взятки 3, WMl/ чиновничьи круги 2, Ш/f/onuyM 2, ЖШШМ/ бюрократическая система 2, ШМЁ/ грязь 2, fef $lj/ система 2, $!//Й/строй 2, ЩМ/явление 2, р /алчность 2, Ш граждан 2, Ш ЇЇШ / тьма 2, Ш Ш / честное и неподкупное правительство, с Ш / неспособный, ijktf/ золотой зуб, Ш Ш/бюрократия, )(НЁЩ/устроить банкет за счет государства, ЩШ/ злодеяния, ЩЩ/ безденежный, fnJM uTf/ неумелое управление государством, ИШ/ безобразие, Ш/ муха, iM z/ШЩ/объедаться, ШШШ ШШШ/дача взятки деньгами и сексом, ШШ/банда, Ш Ж/ честный, PJ ЩЬпозорный, fPM/ стиль работы, ШШ/ растленный, fy M/ кабинет, ffi jW Ш/ поиск ренты власти, if/ плохо, ЩФ./ порождать, /я/Ш4тШ/ получать и давать взятки, Ш W / преступление, $/ М /материальные блага, Ш у /тошнотворный, ШЩ/ подарить деньги, fT fn/J бить тигров, fT/Іт/ бороться, ШШ/ мышление, М ik/ паразит, отказ 4. (Общее число реакций - 200, число разных реакций - 59, число отказов - 5, число единичных реакций - 30).

На основе полученных реакций смоделируем ассоциативное поле (далее АП. - П.Ц.) стимула Ш Ш. / коррупция, основываясь на известном положении психолингвистики о том, что АП - один из эффективных способов получения данных о содержании и структуре слова / понятия.

Подчеркнем еще раз, что психолингвистами установлено: полученные в свободном ассоциативном эксперименте слова-реакции позволяют установить психологические актуальные для носителей языка значения, не зарегистрированные в лексикографических источниках.

В ядро ассоциативного поля «коррупция» мы условно включаем реакции, частотность которых составляет 5 и выше: Щ/ деньги 27, 1/t 1=Г / продажный чиновник 19, llfjw/чиновник 13, Щ.Ш/ правительство 13, /казнокрадство 11, Tiz?/ общество 6, Щ.Щ./ мысль 6, ВІШЖ/ антикоррупция 5, Шїа/ неподкупность 5; в ближайшую периферию поля - реакции с частотностью 2 и выше; все единичные ассоциаты включаются в периферию поля.

В ядро поля входит 52.5% всех ассоциатов с низким показателем разнообразия 0,09, что свидетельствует об устойчивости ядра поля и опосредованно - об одинаковом отношении носителей культуры к явлению коррупции. Если ограничить ядро поля самыми частотными реакциями, то в него войдет 41.5% всех ассоциатов, но резко уменьшится коэффициент разнообразия -до 0,06, что также подчеркивает его стабильность.

При этом можно обнаружить, что в ядре больше понятийных ассоциатов: Щ/ деньги 27, 1/t 1=Г / продажный чиновник 19, 1=Г JW / чиновник 13, Й Jfa / правительство 13, l/tt7?/ казнокрадство 11, %hz?/общество 6, Щ.Щ./мысль 6, Их ШЖ/ антикоррупция 5, ШУа/ неподкупность 5. Это показывает, что в сознании представителей китайской культуры сложилось четкое понятие о сущности коррупции: незаконное поведение продажного чиновника с целью получения личной выгоды. Явление коррупции как антиценность в обществе осуждают, респонденты понимают, что следует бороться с коррупцией, и выделяют неподкупность как одну из важнейших моральных черт государственных чиновников.

Таким образом, понятийное ядро ассоциативного поля характеризуется стабильностью, что свидетельствует об однородности понимания слова членами экспериментальной группы и позволяет использовать ядерные ассоциаты в расширенном ассоциативном обратном эксперименте.

Специфика АП выявляется и при исследовании содержательного характера ассоциатов, представленных в нем. Классифицируем реакции в соответствии с принятыми параметрами [Пищальникова 1993] по характеру выражаемого значения предиката.

1. Понятийные (76%): Щ/ деньги 27, l/fif/ продажный чиновник 19, 1=Г іц/ чиновник 13, Ш.ШІ правительство 13, l/tt7?/ казнокрадство 11, %hzsr/ общество 6, Ш Ш./ мысль 6, ВІШЖ/ антикоррупция 5, Шїа/ неподкупность 5, ffiffi/ политика 4, Щ Ш/ высокопоставленный чиновник 4, ffi.J3/власть 3, JESL/ справедливость 3, ШШ/ взятка 3, "яіШ/ получение взятки 3, ШШ/ приходить в упадок 3, ШМ}/ чиновничьи круги 2, "ШШІ -М/ бюрократическая система 2, ДгСИЁ/ грязь 2, ff:!j/ система 2, fffiJlt;/ строй 2, ЩЩ./ явление 2, Рс/ граждан 2, ШШ.І честное и неподкупное правительство, 1=ГШI бюрократия, Ш Щ/ устроить банкет за счет государства, МНІг П йіМНІг/ дача взятки деньгами и сексом, IE Ж/ честный, "я! Ш ff ШI получать и давать взятки, Щ ff / преступление, Щ Щ. /материальные блага, ШЩ/ подарить деньги, ЫЗзЩ-Ш/ поиск ренты власти

Анализ русских и китайских реакций ассоциативного поля «деньги» / «з&Щ »

В ядро лексемы деньги входят такие ассоциаты: власть 26, возможность 14, сила 11, богатство 7, монеты 6, средство 5, много 5, доллар 5; (отказ 5). Они представляют следующие актуальные признаки:

1) деньги как основа власти (власть);

2) деньги как средство достижения целей (возможность, богатство, средство);

3) деньги как основа силового давления (сила);

4) форма предпочитаемой валюты: (доллар);

5) жаргонное название денег (монеты);

6) желательное количество денег (много).

В ядре китайского стимула доминируют признаки, аналогичные русским:

1) деньги как основа власти (Ш.3з / власть), причем частотность русского ассоциата власть выше на 8.4%;

2) деньги как средство достижения целейМЖ/ богатство, ШШ ІХЖ/ заветная мечта, Ц f/ богатый, 7? Ш/ универсальный, 5 /купить)

Вместе с тем у китайцев актуальны признаки:

3) степень желания иметь деньги (ШШ ІХЖ /заветная мечта, $К.Ш/ жажда);

4) ассоциат, связанный с устойчивым выражением Деньги - презренное материальное благо, косвенно выражающий негативное отношение к деньгам (ЩЩ./ материальные блага);

5) деньги как показатель богатства (МЖ/богатство, Ц f/ богатый);

6) бедность как отсутствие денег з Г ;/ бедный.

Вместе с тем ассоциат 7? f ь / универсальный выявляет влияние западных ценностей (Деньги превыше всего) на китайскую молодежь. После того, как политика реформ и открытость были претворены в жизнь, экономика Китая быстро развивается, условия жизни народа стремительно улучшаются, но одновременно при переходе на рыночную экономику Щ Зі SL /поклонение деньгам и sfczESL/ гедонизм находят благодатную почву в товарной экономике Китая. Под их влиянием некоторые люди стали считать деньги наивысшей ценностью, они полагают, что за деньги можно купить все, хотят любым способом разбогатеть и стремятся к роскоши и чрезмерным развлечениям, руководствуясь пословицей f ЩШШЙ ШШ/ Когда есть деньги, можно и чёрта заставить жернов крутить.

Исследование ближней периферии сравниваемых полей показывает, во-первых, значительное большее разнообразие реакций у китайцев в этом фрагменте АП (29 /18), что может свидетельствовать о большей значимости понятия для носителей данной культуры.

В ближней периферии у русских и китайцев актуализируется ядерный признак деньги как средство достижения целей , причем у китайцев значительно разнообразнее: свобода) - ЩШ/ соблазн, z jyb/ стимул, ШІІІ/ статус, Ойї/ выгода, M f / квартира и автомобиль, jtHij I социальное положение, МЩцц I предметы первой необходимости и др. Кроме того, среди реакций русских, в том числе в ядре АП, отмечаются жаргонные слова для названия денег, имеющие пренебрежительный оттенок в значении, могущие свидетельствовать о выражении внешнего, показного пренебрежения к ним {зеленые, бумажки, зелень, монеты). Среди китайских ассоциатов отмечены только А Рс rfi / юань, й / бумага, Ш rfr / валюта, причем негативное отношение выражено только в одном ассоциате.

В исследуемом фрагменте китайского АП обнаруживается признак, ядерный для русских: деньги как основа силового давления (Щ J\ I сильный, уЬ ж I сила).

Вместе с тем отмечается негативное и положительное отношение к деньгам как у русских, так и у китайцев. У русских это противоположные зло и хорошо, у китайцев в ближней периферии представлены только отрицательные эмоции: Щ zh/ нечистоты и грязь, Т Ш Ш I источник всех зол.

В русском фрагменте АП появляется признак деньги как вознаграждение {труд, работа, зарплата), место хранения денег {банк), возможность роста денег {прибыль), эквивалент денег {золото), деньги как форма взятки и некоторые др.; в китайском акцентируются признаки ценность денег (jft {Ж I ценность, Н рп/ роскошь, желание иметь деньги (ШЛ/ хочу, ]р\\І.І стремление, Ш 1 много), сопровождаемое положительными чувствами (&/ft/ радость, Hflt/ любовь), особенно если деньги « Ш L WMl приобретены правильным путем». (Китайская поговорка гласит: Ш f Ш.Ш ШІ- Ш I Благородный человек стремится к богатству, но он зарабатывает деньги честным путем), деньги как форма взятки {ШЖ/ коррупция), а также операциональная реакцияH tfeO/ время и некоторые другие.

Для нас важно отражение в обратном эксперименте понятия «коррупция», поэтому в дальней периферии сравним только те реакции, которые связаны с ним прямо и опосредованно: махинации, политика, соблазн, разрушение; среди китайских ассоциатов: Jk\І JOпоклонение деньгам, J ffiffiJil/делать все, что заблагорассудится, /ft F r/ несправедливо, jttfrj/ казнокрадство, 1?t / алчный, ЩШ/ злодеяния.