Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Инфинитные формы аварского языка в сопоставлении с английским Гаджиева, Маккаханум Багавудиновна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гаджиева, Маккаханум Багавудиновна. Инфинитные формы аварского языка в сопоставлении с английским : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20.- Махачкала, 2005.- 199 с.: ил. РГБ ОД, 61 05-10/1206

Введение к работе

Актуальность темы. Стало почти непреложным правилом

обосновывать создание лингвистических работ самого разнообразного характера - от кратких журнальных статей до обширных монографий - тем обстоятельством, что та или иная проблема еще недостаточно исследована, что в ней много неясного и т.п. Оставляя в стороне вопрос о том, когда можно считать (если это вообще возможно) какую бы то ни было проблему достаточно исследованной, отметим, что применительно к отглагольным формам аварского и английского языков создание новой работы никак не может мотивироваться недостаточной изученностью общих или частных проблем аварских и английских отглагольных форм, которые занимают одно из центральных мест в авароведении и англистике и в которых все общие и частные проблемы исследованы и описаны. И, тем не менее, все новые и новые обращения к этой теме представляются вполне оправданными.

Возрастающий в мировой науке о языке интерес к сравнительно-типологическим исследованиям явился стимулом к созданию нового направления, именуемого сравнительно-типологической (контрастивной) лингвистикой. В русле этой отрасли проводится сопоставление самых разнообразных групп и пар языков.

Настоящее исследование является попыткой провести сопоставительный анализ отглагольных форм аварского и английского языков.

Выбор аварского и английского языков для сопоставления мотивирован тем, что эти языки значительно дифференцированы генетически и структурно-типологически. Аварский язык, как известно, входит в состав дагестанской группы иберийско-кавказ-ских языков и характеризуется синтетическим строем, в то время как английский относится к германским языкам индо-европейской семьи и отличается явно выраженным аналитическим строем.

Объектом исследования стали причастие, деепричастие, инфинитив и масдар аварского и английского языков, сопоставляемые в плане содержания, образования и функционирования. В таком аспекте они не являлись объектом специального монографического исследования.

Исследование отглагольных форм аварского и английского языков как особых форм глагола, исходя из совокупности их семантических, образовательных, морфологических и синтаксических признаков, ставит конкретные цели - сопоставление и выявление системы расхождений, определение типологических схождений и семантических совпадений всех грамматических отглагольных форм между указанными языками в силу их принадлежности к разным системам и типам.

Для достижения намеченных целей необходимо было решить следующие задачи:

охарактеризовать основные грамматические категории отглагольных форм;

дать описание способов и форм образования отглагольных форм и классифицировать их;

определить функции отглагольных форм, а также возможные синтаксические модели отглагольных конструкций, их место в составе предложения;

установить степень разработанности различных аспектов проблемы отглагольных форм в сравниваемых языках;

выявить имеющиеся сходства и различия в структуре отглагольных систем сопоставляемых языков в ходе детализированного сравнения одних и тех же явлений в аварском и английском языках;

провести сопоставительный анализ системы отглагольных форм в сравниваемых языках;

определить отношение общего и специфического в сопоставляемых языках.

Цели и задачи, сформулированные выше, определили методы и приемы исследования. Используемые в диссертации методы и приемы исследования концентрируются в основном в русле лингвистической дискриптивистики: она базируется на методике анализа конкретного языкового материала. Изучение структуры отглагольных форм и их категориальной характеристики проводилось на основе синхронного анализа собранного материала. Для установления общих и различительных моментов между аварским и английским языками применяется метод аппликации. В работе ис-

пользованы приемы описательного, сопоставительного, сравнительно-исторического и структурно-семантического методов. Работа базируется на данных литературных языков, а диалектные данные и материал родственных языков привлекаются по мере необходимости. В качестве иллюстративного материала использованы художественные произведения, опубликованные произведения устного народного творчества, публикации в периодической печати, тексты разговорной речи. Мы обращались также к материалам учебной, учебно-методической и научной литературы по английскому и аварскому языкам, а также привлекалось научная литература по родственным кавказским языкам.

Научная новизна заключается в том, что в диссертации впервые всесторонне описываются отглагольные образования аварского и английского языков в сопоставительном плане. Настоящая работа представляет собой первый опыт комплексного исследования узловых вопросов семантических и морфолого-синтаксических особенностей отглагольных форм сравниваемых языков.

Комплексное изучение отглагольных форм позволило отразить во всем многообразии классные, временные, залоговые и функциональные проявления этих систем, обусловленные внутренними законами изменения и развития сравниваемых языков.

Сопоставительный подход к системам аварского и английского языков необходим как в теоретических, так и в практических целях.

Теоретическую ценность диссертационного исследования определяют прежде всего его актуальность и научная новизна. Ценность исследования заключается в том, что выводы работы способствуют углублению лингвистического понимания отглагольной системы сравниваемых языков. Оно вносит вклад в изучение теории частей речи аварского и других дагестанских языков. Фактический материал представляет определенный интерес для дальнейших сравнительно-типологических исследований дагестанских языков. В результате комплексно-типологического исследования формальных и содержательных признаков отглагольных форм получены новые сведения об этих глагольных формах. Подробное рассмотрение семантических, образовательных и синтаксических особенностей отглагольных форм имеет и общетеоретиче-

ское значение. С точки зрения методологии, обоснован статус отглагольных форм как особых инфинитных образований, обладающих как глагольными, так и именными чертами.

Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты анализа позволяют интенсифицировать процесс изучения отглагольных форм в национальной школе, инновационных учебных заведениях, вузах. Результаты исследования могут найти применение при составлении учебных, учебно-методических пособий и нормативных грамматик; при чтении общих и специальных курсов по аварскому и английскому языкам; в подготовке спецкурсов и спецсеминаров по морфологии и синтаксису аварского и английского языков; в процессе преподавания ряда дисциплин в высших учебных заведениях. Результаты анализа дают возможность для разработки обоснованной методики преподавания английского языка в аварской школе. Выявление различий и сходств способствует преодолению языковой интерференции. Определение алломорфных признаков отглагольных форм сопоставляемых языков позволит избежать типовых ошибок, возникающих в связи с перенесением стереотипов родного языка в иностранный.

Основные положения диссертации апробированы в 6 публикациях автора.

Структура диссертации обусловлена разрабатываемой в ней концепцией, основными принципами и задачами исследования, потребностями их оптимального решения. В структурном плане работа состоит из введения, 4 глав, заключения, списка использованной научной и художественной литературы и списка условных сокращений. Объем работы -198 страниц машинописи.