Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвопрагматика текстов в интернет-пространстве (на материале средств массовой информации Республики Башкортостан) Аиткулова Эльвира Ринатовна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Аиткулова Эльвира Ринатовна. Лингвопрагматика текстов в интернет-пространстве (на материале средств массовой информации Республики Башкортостан): диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.20 / Аиткулова Эльвира Ринатовна;[Место защиты: ФГБОУ ВО Башкирский государственный университет], 2017

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1 Теоретические основы исследования коммуникативной сферы Республики Башкортостан в интернет-пространстве 9

1.1 Речевое воздействие в процессе коммуникации 9

1.1.2 Языковое насилие и речевая агрессия как базис манипулятивного воздействия 19

1.1.3 Влияние языка на процесс формирования культурной и социальной идентичности

1.2 Медиатекст как средство манипуляции сознанием 31

1.3 Лингвопрагматика текстов интернет-СМИ 39

1.4 Стратегии и тактики в современном медиадискурсе .48

1.5 Медиатекст в системе современного интернет-пространства

Выводы по главе 1 68

Глава 2 Дискурсивный анализ текстов региональных интернет-СМИ

2.1 Cовременное медиапространство РБ 70

2.2 Средства речевого воздействия на синтаксическом уровне 81

2.3 Манипулятивный потенциал приемов речевого воздействия на стилистическом уровне 88

2.4 Средства речевого воздействия на лексическом уровне .99

2.4.1 Трансформация фразеологических единиц в заголовках электронных СМИ РБ 108

2.4.2 Употребление прецедентных феноменов (регионализмов) в современной региональной интернет коммуникации 117

2.5 Практика реализации речевых приемов и манипулятивных методик на примере публикаций ИА «Башинформ», посвященных фильму «Из Уфы с любовью!» 126

Выводы по главе 2 .143

Заключение 145

Библиография

Введение к работе

Актуальность темы диссертационной работы обусловлена возросшим интересом к прагматическим аспектам использования языковых средств. Медиадискурс сети Интернет представляет особый интерес для исследования, поскольку благодаря своей поликодовости, т.е. сочетанию визуальных, звуковых и вербальных компонентов, он во многом формирует картину мира современного человека.

Научная новизна исследования определяется тем, что впервые с
точки зрения лингвопрагматики проанализированы стратегии и тактики
манипулятивного воздействия и их детальные характеристики в
электронных изданиях, влияющих на формирование информационной
повестки в РБ. Новизна работы также определяется интегративным
подходом к объекту исследования, введением в научный оборот ранее не
изучавшегося языкового материала, отражающего специфику

современного интернет-пространства РБ.

Целью исследования является определение специфики

региональных интернет-СМИ и выявление употребления

манипулятивных средств организации языкового материала веб-текста как залога эффективной реализации коммуникативно-прагматической направленности медиатекста.

Для достижения поставленной цели определен комплекс задач:

  1. Обозначить теоретические основы исследования лингвопрагматических параметров интернет-дискурса РБ;

  2. Определить статус медиапространства РБ в сети Интернет и выявить факторы, влияющие на формирование культурной и социальной идентичности в регионе;

  3. Выявить языковые средства и механизмы, регулярно реализующиеся в интернет-коммуникации и являющиеся средством манипулирования общественным мнением;

  4. Раскрыть сущность манипулятивного воздействия с позиций лингвистики;

  5. Обобщить и использовать опыт исследования средств речевой выразительности, связанных с проблемой манипулирования сознанием интернет-пользователей.

Объектом исследования в данной диссертационной работе стали лингвопрагматические параметры интернет-дискурса РБ.

В качестве предмета исследования выступают тексты

региональной сети Интернет как инструмент вербального воздействия участников коммуникации друг на друга и на аудиторию в целом.

Рабочая гипотеза диссертации состоит в том, что в современном
мире на первый план выходит перлокутивный эффект интернет-дискурса,
основанный на соотношении «объективного» (сугубо фактуальной
информации) и «субъективного» (оценки, связанной с намеренным
воздействием на широкую аудиторию). При этом важнейшую роль в
формировании общественного мнения играют именно языковые средства,
особая структура, а также другие характеристики и

экстралингвистические параметры интернет-дискурса.

Материалом исследования служат публикации в интернет-
изданиях на русском и башкирском языках за 2013-2017 годы. Сбор
материала для анализа осуществлен посредством сплошной и

дифференциальной выборки.

Методологической базой исследования являются ведущие для современной лингвистики дискурсивный и коммуникативный подходы. Основными методами исследования стали дискурсивный анализ, метод традиционно-лингвистического анализа; а также методы классификации и систематизации.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Интернет-дискурс, будучи поликодовым образованием,
представляет собой самостоятельную разновидность медиадискурса и
обладает совокупностью семантических, структурных, стилистических
признаков, подчиненных коммуникативно-прагматической установке.

2. Интернет-дискурс является развивающейся
лингвопрагматической сущностью, в которой на первый план
выдвигается воздействующая функция.

  1. Фоновые знания получателя информации (носителя определенной культуры), представляющего конкретную коммуникативную общность, лежат в основе способности СМИ влиять на восприятие текста реципиентом и на его поведение.

  2. Медиатекст в Интернете, обладая манипулятивным содержанием, участвует в формировании региональной идентичности.

5. Интернет-дискурс русскоязычных и башкироязычных СМИ РБ
чаще апеллирует к формам разговорного стиля, традиционно
характеризующегося более простыми языковыми конструкциями и
наличием лингвокреативных ресурсов.

Теоретическая значимость данной работы видится в том, что ее результаты вносят вклад в теорию дискурса и исследования языка СМИ. Особую значимость представляет обращение к прагматической стороне бытования интернет-дискурса, во многом определяющей отбор и форму использования языковых средств в поликодовом интернет-пространстве. Диссертация также будет способствовать систематизации имеющегося опыта и обозначит пути дальнейшего изучения интернет-СМИ РБ.

Практическая значимость определяется тем, что результаты работы и собранный корпус примеров могут быть использованы в учебных целях в рамках преподавания курсов журналистики, а также современных русского и башкирского языков для студентов вузов; при планировании и чтении курсов по лингвистической прагматике, лексикологии, стилистике, лингвокультурологии, риторике, теории и практике перевода.

Апробация работы. Основные положения диссертации прошли апробацию на конференциях разного уровня и тематики; опубликовано 3 статьи в журналах, рекомендованных ВАК РФ: Аиткулова Э.Р., Фаткуллина Ф.Г. Прецедентные феномены как элементы региональной

идентичности // Вестник Башкирского университета, 2016, Т. 21, № 1. С. 109–114; Аиткулова Э.Р. Языковые способы манипулирования в заголовках электронных СМИ // Успехи современной науки и образования, Успехи современной науки № 11, Т. 8, 2016. С. 125–131; Аиткулова Э.Р. Сравнительный анализ инвективного фонда русского и башкирского языков // Вестник Башкирского университета. Т. 21, 2016, № 4. С. 1114–1119. Пять статей опубликовано в других изданиях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух
глав, заключения, списка использованной литературы.

Последовательность глав определяет логику исследования,

обусловленную его целью.

Влияние языка на процесс формирования культурной и социальной идентичности

На фоне растущего в обществе понимания того, что слово – это оружие массового поражения, то есть инструмент для работы с сознанием людей, современная лингвистика в последние десятилетия оказалась в эпицентре научных исследований. Поэтому, с одной стороны, изучается возможность повышения эффекта воздействия языка, с другой – способы защиты от разящего словесного нападения. Язык является мощным средством коммуникативного воздействия. Он позволяет не просто описывать какие-либо объекты или ситуации внешнего мира, но и интерпретировать их, задавая нужное адресанту видение мира, управлять восприятием объектов и ситуаций, навязывать их положительную или отрицательную оценку. Очевидно и то, что изучение языка только как знаковой системы уходит на периферию научных интересов. В большей степени исследователей интересует сплав лингвистики с психологией и социологией. Более того, многие ученые считают лингвистику частью другой междисциплинарной науки – когнитологии (когнитивистики), объявляя язык наряду с ощущениями, восприятием, памятью, эмоциями, мышлением одной из когнитивных способностей человека; есть и те, кто изучает лингвистику в рамках такой междисциплинарной науки, как человековедение [Макаров 2003]. Вплоть до XIX в. считалось, что язык выполняет исключительно функцию коммуникации. Первым о природе его познавательной функции заговорил немецкий филолог И. Аделунг. Соотечественник последнего В. Гумбольдт расширил эту идею и предложил систематизировать изучение языка, исходя из его функции. При этом определил последовательность функций, исходя из их значимости. На первом месте оказалась познавательная, затем коммуникативная и, наконец, прагматическая функция. Стал бы Гумбольдт сегодня вносить изменения в иерархию функций? Вопрос открытый.

Но в наше время, с точки зрения эффективности, в приоритете, конечно, прагматический аспект лингвистики. Обширный арсенал вооружения для влияния на общественное сознание позволяет любой акт речевого взаимодействия использовать, как потенциальную возможность управлять процессом принятия решений в обществе.

Эффективное pечевое воздействие опирается на систему умений и знаний, составляющих основу коммуникативной гpамотности. Помимо знания языковых и стилистических норм, она включает в себя и учет основных законов социальной психологии. Прикладная лингвистика, используя знания об устройстве языковой системы, исследует языковые и речевые механизмы, позволяющие влиять на сознание личности. Основной лингвистической предпосылкой речевого воздействия является принципиальное несоответствие между языком, имеющим варианты выражения, и единой реальностью.

По словарю Ожегова, под «воздействием» понимается «действие, направленное на кого-то или что-то с целью добиться чего-нибудь или внушить что-нибудь» [Ожегов, Шведова 1999: 92]. Различают два основных вида речевого воздействия: вербальное и невербальное. При первом – словесном – воздействии важно, в какой речевой форме вы выражаете свою мысль, какие слова и в какой последовательности употребляете. Речевое воздействие в широком смысле – воздействие на индивидуальное и/или коллективное сознание и поведение, осуществляемое разнообразными речевыми средствами. В настоящей диссертационной работе мы рассмотрим аспект воздействия на коллективное (массовое) сознание и формирования общественного мнения.

Термин «общественное мнение» появился во Франции в XVIII в. и означал публичное выражение личных мнений ограниченной, но довольно значительной частью населения. Эта категория людей имела достаточный экономический и культурный капитал, чтобы претендовать на участие в управлении страной и намеревалась воздействовать на политиков через прессу. В XIX в. под воздействием демократических взглядов, основанных на том, что единственным источником законности политики является воля народа, публично выраженное мнение «социальной элиты» превращается в мнение народное. Словосочетание «массовое сознание» появляется позже, встречается в научной литературе с середины XIX в. Определений термина к настоящему времени очень много, одно из часто употребляемых сводится к тому, что массовое сознание – это один из видов общественного сознания, наиболее реальная форма его практического существования и воплощения. Начиная со второй половины 1980-х годов фиксируется новый виток интереса ученых к данному понятию, появляется одноименная книга Б.А. Грушина «Массовое сознание». Ученый полагал, что массовое сознание неоднозначно по своей сути: оно «сплошь и рядом демонстрирует, с одной стороны, завидную устойчивость, стабильность, а с другой – крайнее непостоянство взглядов и предпочтений, или, с одной стороны, отчетливую консервативность, сопротивляемость новой информации, а с другой – поразительную восприимчивость к такой информации, легкую подверженность к дуновениям моды» [Грушин 1987: 359]. Трансформировалось к этому периоду и значение понятия «общественное мнение», теперь оно трактуется шире – как форма массового сознания, в котором проявляется отношение (скрытое или явное) различных групп людей к событиям и процессам действительной жизни, затрагивающим их интересы и потребности. Возможность гласного, публичного высказывания населения по злободневным проблемам общественной жизни и влияние этой высказанной вслух позиции на развитие общественно-политических отношений отражает суть общественного мнения как особого социального института. При этом принято считать, что данным институтом можно управлять, используя различные ресурсы, включая и лингвистические.

Возникновению интегральной науки об эффективном общении, которая охватила комплекс проблем, изучаемых с 1970-х гг. и традиционно относящихся к таким предметным областям, как идеологическая пропаганда, лекторско-пропагандистская деятельность, проблемы психологии речи и речевого общения, педагогическое и психотерапевтическое воздействие, судебно-ораторское искусство и др. именно в XX в. способствовало несколько причин:

Стратегии и тактики в современном медиадискурсе

Служба «Яндекс. Новости» регулярно проводит мониторинг медиасферы, предлагая следующую типологию профессиональных СМИ Интернета. Рассмотрим ее применительно к региональным интернет-СМИ Республики Башкортостан: - онлайнверсии обычных СМИ. Электронные версии сегодня имеют практически все печатные СМИ РБ. Например, официальный сайт газеты «Республика Башкортостан» – www.resbasch.ru. Если раньше электронная версия представляла собой копию печатной, то сегодня она дополняется короткими новостями, которых нет в газете. Самый первый сайт «Республики Башкортостан» был зарегистрирован в 2004 году. Сегодня он почти не функционирует, но там сохранены все архивы с 2004 по 2011 год. Сайт газеты «Республика Башкортостан» имеет возможность интеграции с большим количеством социальных сетей, основные: Facebook, Twitter, Google+, Mail.ru, «ВКонтакте», «Одноклассники»; дополнительные: 4Talk, Evernote, LiveJournal, «В кругу друзей», Pinme, Pinterest, Tumblr, Pocket, БобрДобр, Delicious, LinkedIn, Surfingbird, Blogger, Instapaper, MySpace, StumbleUpon, Digg, LiveInternet, Readability. Наличие мобильных приложений позволяет распространять и видеоконтент.

Лидером по цитируемости является телекомпания БСТ, которая тоже имеет мобильные приложения, позволяющие смотреть как прямые эфиры, так и архив программ, активно продвигает произведенный контент через сайт и социальные сети. Это дает, кроме цитируемости, и увеличение объема телеаудитории. Компании, которые занимаются замерами посещения телепрограмм, начали учитывать совокупный объем зрителей вместе с теми, кто предпочитает так называемый отложенный просмотр. Сегодня не обязательно ждать в назначенный час выхода любимой программы, все больше потребителей просматривают ее в удобное для них время через сайт. Показателем популярности СМИ служит не только количество посещений потребителями онлайн-версии, но и количество подписчиков данного медиаресурса в социальных сетях. В 2017 году Национальная ассоциация телерадиовещателей сформировала свой рейтинг по данному показателю. В ТОП-25 среди региональных компаний городов-миллионников всей страны с наибольшим количеством подписчиков в соцсетях вошли телеканалы БСТ (5-е место, более 50 тысяч подписчиков в сумме по социальным сетям ВКонтакте, Фейсбук и Инстаграм) и «Вся Уфа» (15-е место по представленности во всех соцсетях с общим количеством 16 000 человек). В исследовании участвовало более двухсот телекомпаний России. Согласно исследованию, 63 региональных телеканала имеют более 10 тысяч подписчиков в сети ВК, пять телеканалов – более 50 тысяч. Присутствие в социальных сетях позволяет телеканалам наращивать свою аудиторию и повышать ее лояльность к телепросмотру данного канала. Например, согласно Яндекс.Метрике, сайт муниципальной телекомпании «Вся Уфа» получает в среднем более 36% трафика именно за счет переходов из социальных сетей. Наибольшую активность при этом проявляют пользователи ВК: до 94% пользователей из социальных сетей приходят именно с этой платформы, из них более 98% составляют уфимцы в возрасте до 34 лет, оставшиеся 2% делятся между жителями США, Украины, Германии и Франции. Аккаунт телеканала на Фейсбуке, несмотря на гораздо меньшее количество подписчиков, тоже работает на увеличение аудитории за счет качественного состава пользователей. В Башкортостане Фейсбук – любимая платформа профессионального сообщества медийной сферы: журналистов, PR-специалистов, блогеров и политиков. Они очень активны в Интернете и являются, как правило, лидерами общественного мнения. Данная аудитория пока получает информацию еще и из традиционных источников СМИ. Бол ьшая же часть аудитории аккаунтов телеканалов в социальных сетях – это молодежь (64,5%). Такие пользователи просматривают информационную ленту телеканалов именно через соцсети. Они редко включают телевизор, но являются активными игроками в социальном медиапространстве. То есть это аудитория, которая находится уже за бортом телевизионной информационной повестки. Информировать ее и влиять на нее можно только оставляя контент через Интернет; - информационные агентства – компании, которые специализируются на оперативном предоставлении информации. В республике под это определение подпадают две местные компании: государственное информационное агентство «Башинформ» (1-е место в рейтинге «Медиалогии») и ИА «Стерлеград» (12-е место). Самый цитируемый и посещаемый новостной портал республики появился в 1992 году под названием «Версия», в 1997-м было зарегистрировано доменное имя bashinform.ru и появился сайт-визитка ГИА РБ «Башинформ». Сейчас за сутки с новостями РБ на сайте знакомятся около 10 тысяч человек. Также в Уфе расположены корпункты федеральных информагентств РИА, Интерфакс, ИТАР ТАСС; - сетевые СМИ. Это издания, не существующие за пределами Интернета. В РБ их очень много, это динамичная сфера, где каждый день могут появляться или закрываться ресурсы. Один из самых популярных, по версии «Медиалогии», среди сетевых СМИ РБ – городской портал новостей, вакансий и объявлений Ufa1.ru (5-е место). Он позиционирует себя как универсальный информационный сайт о городе. Интернет-портал функционирует с 2001 года, посещаемость – до 100 тысяч просмотров в сутки. Упоминаются в рейтинге и такие популярные ресурсы, как Mkset.ru, Ufa.rbc.ru, Tdnu.ru Ufacitynews.ru, Ufatime.ru, Gorobzor.ru, Ufanotes.ru, Sterlitamak.ru; - тематические сайты, которые ведут новостную колонку по определенной теме; - сайты государственных организаций, публикующие официальную информацию. В регионе в рамках проекта «Открытая республика» создан Централизованный портал органов власти Республики Башкортостан https://www.bashkortostan.ru. Он аккумулирует актуальную информацию республики (новости, погоду, события, документы, доклады и выступления руководителей ведомств, контакты сотрудников, фото- и видеоматериалы, перечень органов власти, статистику обращений граждан, общественные опросы) и дает возможность через электронную приемную обратиться в любое ведомство РБ.

Свои сайты есть и у каждого муниципального образования РБ: задачу формирования эффективной обратной связи с населением через электронные ресурсы органы власти тоже решают с примененеим современных инструментов. Например, в администрации города Уфы активно работают над продвижением информации о работе столичных властей в сети ВК. Сотрудникам пресс-службы удалось сформировать здесь аудиторию с высокой степенью вовлеченности, а также обеспечить ее стабильный рост. На сегодняшний день количество подписчиков составляет 82 000 человек. Еженедельно в Интернете транслируется оперативное совещание у мэра; так называемый стрим (прямая трансляция в режиме реального времени) собирает большую аудиторию.

Средства речевого воздействия на синтаксическом уровне

Провоцирующие заголовки, в свою очередь, составляются таким образом, чтобы вызвать любопытство у читателя и заставить его прочитать основной текст. В издании «Коммерсантъ – Уфа» они построены с использованием прецедентных текстов, наглядно демонстрирующих основные функции языковой игры. В качестве прецедентных текстов выступают фразы, которые вызывают мгновенную ассоциацию у аудитории, сокращая время на сближение и усвоение смысла статьи. Это может быть название фильма, географическое наименование, фразеологизм, имя известной личности, литературного персонажа или киногероя. Изменяя прецедентный текст, автор сохраняет старый смысл и одновременно добавляет новый. Причем сохраняется структура привычного высказывания. Такое перефразирование привлекает внимание читателей своей оригинальностью. Как показывает практика, трансформированные клише в заголовках пользуются большей популярностью, чем оригинальные. Трансформация позволяет не только активизировать в сознании пользователя позитивные или негативные эмоции и ассоциации, но и внести в заголовок дополнительный смысл. Использование клише гарантирует, что человек обязательно обратит внимание на заголовок. В некоторых случаях это главная и единственная цель манипулятивного приема.

Попытки классифицировать типы трансформаций фразеологизмов предпринимались неоднократно. Строгой системы классификации не существует, но большинство исследователей сходятся во мнении, что трансформация фразеологизмов происходит с помощью замены их лексических компонентов, усечения или, наоборот, расширения состава, контаминации, буквализации значения, каламбуров, переосмысления, преобразования по цели высказывания и др. Результаты нашего исследования показывают, что основной целью трансформации является собственно смысловое уточнение как таковое для расширения изначального значения фразеологического оборота, привнесения большего количества дополнительных деталей и смысловых пластов и аллюзий. Это приводит также к усилению эмоциональности и экспрессивности, к созданию иронического эффекта. В целом, исследование трансформации фразеологических единиц продемонстрировало динамический характер фразеологии, ее открытость к различным изменениям. Проиллюстрируем некоторые виды трансформации фразеологизмов на примерах заголовков издания «Коммерсантъ – Уфа». Самым популярным приемом здесь является замена одного или нескольких лексических компонентов фразеологической единицы:

1. С каждым газом интереснее. Компания Сергея Пашина распродает активы на полмиллиарда рублей [(Электронный ресурс). Режим доступа: //http://kommersant.ru/doc/3108061, 06.10.16]. Здесь обыгрывается известная фраза «с каждым разом интереснее», а слово газ указывает на отрасль, о которой идет речь.

2. Голосам своим не верят. «Справедливой России» отказано в иске об отмене выборов на 15 участках в Уфе [(Электронный ресурс). Режим доступа: http://kommersant.ru/doc/3107358, 05.10.16]. Трансформация фразеологизма «глазам своим не верят» за счет созвучной замены глазам на голосам сохраняет и усиливает значение события, в подлинность которого трудно поверить, даже будучи свидетелем.

3. Их дело – трубка. Экс-начальник райотдела полиции Уфы обвинен в краже вещественных доказательств по уголовному делу [(Электронный ресурс). Режим доступа: http://kommersant.ru/doc/3095474-]. Выражение «дело – труба» означает серьезность ситуации и невозможность легко разрешить проблему, замена трубы на трубку используется потому, что в тексте речь идет о краже сотрудниками полиции мобильных телефонов (в просторечии – трубок), изъятых в ходе оперативных мероприятий.

4. Суд на сорном месте. Сделка по выделению без торгов участка для мусоросортировочного завода «Табигату» оспорена в суде [(Электронный ресурс). Режим доступа: http://kommersant.ru/doc/3076312, 30.08.16]. Словосочетание «спор на ровном месте» употребляется в речи, когда без видимых причин возникает неожиданный конфликт. В данном контексте происходит замена двух слов: конкретизация характера тяжбы (суд вместо спор) и уточнение места спора (сорном вместо ровном), что усиливает значение привычной фразы и желание прочитать материал, чтобы понять, в чем суть дела и чем грозит дальнейшее развитие событий.

5. Не в индейку корм. БПК взыскал убыток за гибель птицы [(Электронный ресурс). Режим доступа: http://kommersant.ru/doc/3060962, 12.08.16]. Исходный фразеологизм «не в коня корм» указывает на тщетность чьих-либо попыток (например, откормить скотину или сделать что-то хорошее человеку), в данном заголовке конкретизируется объект этих попыток, а толкование в следующем предложении несет дополнительный смысл: оказывается, не только птица пострадала, но и сам производитель несет убытки.

Встречаются и примеры замены с каламбурным созвучием:

1. Вперед рогами / Залоговые активы БТЗ готовят к продаже [(Электронный ресурс). Режим доступа: http://kommersant.ru/doc/3083312]. Выражение «выносить вперед ногами» употребляется в значении «умереть». Каламбур при замене ногами на рогами указывает на наличие последних, а далее из текста становится понятно, что речь идет о троллейбусном заводе и его незавидной экономической ситуации. Интерес читателя будет удовлетворен только тогда, когда он, прочитав, узнает, насколько жизнеспособно предприятие и верен прогноз, указанный в заголовке.

2. Сдвиг по ПАЗам. Мэрия Уфы предприняла новую попытку распределить на конкурсе городские маршруты [(Электронный ресурс). Режим доступа: http://kommersant.ru/doc/3106506]. Фразеологизм сдвиг по фазе, означающий в народе «сойти с ума», «перестать адекватно реагировать», здесь трактуется неоднозначно. Чтобы понять, кто именно сходит с ума (владельцы автобусов марки ПАЗ или мэрия Уфы), читателю придется проанализировать ситуацию самому, дочитав материал до конца.

Употребление прецедентных феноменов (регионализмов) в современной региональной интернет коммуникации

Установлена закономерность повышения интереса к медиатексту в зависимости от заголовка. Для новостных интернет-текстов характерны заголовки прямого действия (информативные), в авторских же встречаются игровые – с целью привлечения большего внимания аудитории. Заголовки выполняют структурирующую функцию и имеют в тексте наибольший коммуникативный вес.

Изучение интернет-текстов с учетом коммуникативно-прагматического аспекта позволило выделить наиболее употребляемые лексические, стилистические и синтаксические средства выразительности. Изучение коммуникативно-прагматического аспекта медиатекста в глобальной сети Интернет имеет междисциплинарный характер: находится на пересечении медиалингвистики, стилистики, теоретической и практической журналистики, социологии, психологии.

Изменения в интернет-тексте реализуются при помощи дискурсивных практик, зависящих от социокультурных, жанровых, информационно коммуникационных изменений. Аналитические тексты различной направленности характеризуются диалогичностью, которая реализуется посредством вопросительных предложений, риторических вопросов и обращений, особой авторской модальности. Цель последних – вовлечение адресата в диалог и его удержание.

Нами проанализированы материалы региональной сети Интернет и подмечены тенденции к обсуждению событий, к субъективности в оценке ситуаций, неоднозначный характер интерпретаций, наличие агрессивного тона и применение речевых оборотов инвективного характера.

Важную роль играет стандартная структура интернет-сообщения, позволяющая пользователю адекватно и беспрепятственно воспринимать его содержание. Прежде всего речь о простоте и ясности повествования, отказе от сложных синтаксических конструкций, явном приоритете глагольных форм в действительном залоге настоящего и прошедшего времени, актуализирующих описываемые события и точно выражающих идею всего сообщения. Данные правила обеспечивают общедоступность сообщений, а также динамичность, характерную для оперативного информирования о происходящем в мире.

Мы выявили, что интернет-дискурс реализует одну из важнейших функций массовой коммуникации – интерпретационную. Анализ показал, что интернет-дискурс проявляет экспрессивно-оценочные и идеологические признаки, а также тяготеет к формам разговорного стиля, поскольку медиатекст является продуктом субъективной авторской деятельности.

Видимая же достоверность и беспристрастность текста достигается посредством различных языковых и экстралингвистических моделей, таких как ссылки на источник информации, прямые и косвенные цитаты, а также многочисленные дискурсивные маркеры оценки достоверности, количественной оценки, противоречия и др.

Помимо определения общих черт и характеристик интернет-дискурса, нами было проведено сопоставление текстов на русском и башкирском языках. Выявлено, что интернет-дискурс сопоставленных медиатекстов характеризуется лишь незначительными расхождениями на лексическом и стилистическом уровнях, отвечающими принятым в регионе языковым нормам. Русскоязычные тексты более эмоциональны и нацелены на завоевание аудитории, потому что конкуренция в этом сегменте Интернета очень высока. Башкироязычные издания более сдержанны и рассчитаны на существование лояльной аудитории в национальном сегменте. По количеству ресурсов и размещаемого там контента башкироязычная часть сети Интернет значительно уступает русскоязычной. Причины объективные: количество пользователей и создателей ресурсов, владеющих башкирским языком, во много раз меньше, чем тех, кто знает русский язык. При этом выявлено, что тенденции развития русскоязычного сегмента влияют на формирование национальных ресурсов – происходит копирование и тиражирование способов и приемов. В свою очередь, в русскоязычном сегменте мы встречаем большое количество лексем на башкирском языке в виде регионализмов, которые маркируют культурную идентичность региона.

При этом обнаруженные различия не затрудняют межкультурную коммуникацию, не являются потенциально конфликтогенными. Многие пользователи республики, знающие башкирский язык, активно используют ресурсы на обоих языках.

Перспективой исследования можно считать разработки по совершенствованию речевых техник контрсуггестии, дальнейший анализ речевого поведения пользователей на региональном уровне с применением рассмотренных стратегий и тактик, а также приведенной таблицы развертывания информационной модели. Анализ интернет-дискурса как сферы реализации стратегий и тактик воздействия вносит вклад в осмысление теории дискурса как борьбы определенных ментальных картин, что способствует расширению прагмалингвистических представлений о языке и речи в целом. Требует углубления теория формирования социальных рефлексов толерантности к манипуляции путем воспитания в условиях агрессивного общения в семье и школе. Можно рассмотреть эту теорию наряду с лингвистическим подходом и через призму социологии, психологии, коммуникологии, педагогики и культурологии. Учитывая, что применение Интернета будет только шириться, фокус внимания исследователей развития СМИ станет неуклонно смещаться в пользу интернет-ресурсов.