Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Фролова Ирина Валерьевна

Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы
<
Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Фролова Ирина Валерьевна. Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Фролова Ирина Валерьевна;[Место защиты: Московский государственный областной университет].- Москва, 2016.- 219 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Категория «оценка» в контексте медиаречи 16

1.1. Аналитическая статья в качественной прессе .16

1.1.1. Качество периодического издания как один из параметров анализа оценки в аналитической статье 16

1.1.2. Жанр аналитической статьи в зарубежной и отечественной традициях 22

1.1.3. Сочетание рассуждения, повествования и описания в аналитической статье 31

1.2. Качественные характеристики оценки в аналитической статье .34

1.2.1. Категория «оценка» в аналитической статье: направления, доминирующие лингвистические теории конца XX – начала XXI веков, аспекты изучения .34

1.2.2. Классификации видов оценки 54

1.2.3. Структура субъекта и объекта оценки в аналитической статье...68

1.3. Категория «стратегия» при изучении оценки в аналитической статье 72

1.3.1. Понятие «стратегия» и его корреляция с понятием оценки 72

1.3.2. Авторские стратегии с функцией оценки .77

Выводы по Главе 1 82

Глава 2. Средства реализации оценочных стратегий в британской и российской аналитических статьях .84

2.1. Особенности выражения стратегий оценки: тактики и способы выражения тактик 84

2.1.1. Стратегия одобрения .84

2.1.2. Стратегия порицания 89

2.1.3. Передача множественности мнений 94

2.1.4. Утверждение однозначной позиции 97

2.1.5. Создание эмоционального образа 101

2.2. Выражение оценки в композиционно-речевых формах .104

2.2.1. Оценка в КРФ рассуждение .104

2.2.1.1. Особенности рассуждения в реализации оценочных стратегий 104

2.2.1.2. Способы обоснования оценок в аналитической статье 109

2.2.1.3. Оценка и цитация

2.2.2. Оценка в КРФ описание 131

2.2.3. Оценка в КРФ повествование 134

2.3. Своеобразие выражения оценки в аналитической статье 137

2.3.1. Внутренняя предвзятость автора аналитической статьи как экстралингвистический фактор 137

2.3.2. Способы выражения субъекта и объекта оценки .152

2.3.3. Способы усиления и ослабления категоричности оценки 156

2.3.4. Лексические способы выражения оценки в аналитических статьях: наиболее распространенные виды оценок и частнооценочные лексические оппозиции .159

2.3.5. Способы выражения оценки в собственно-композиционной структуре статьи 168

Выводы по Главе 2 177

Заключение 182

Список сокращений и условных обозначений .187

Список литературы

Введение к работе

Актуальность данного исследования объясняется:

1) значимостью категории оценки в мыслительно-речевом поведении
человека;

  1. возрастанием интереса к прагматической стороне высказывания;

  2. отсутствием всестороннего анализа оценочных стратегий, используемых в аналитических статьях качественной бри танской и российской прессы; он может способствовать дальнейшей разработке теории оценки;

  3. значительным вниманием к дидактической стороне преподавания жанра аналитической статьи и ее языковых особенностей.

Выражение авторитетными средствами массовой информации оценки происходящих в стране или в мире событий является мощным средством формирования мнения читателей и общества по вопросам внутренней и

внешней политики , социальным проблемам и вопросам культуры. В связи с этим, особую значимость приобретает выработка у читателей способности верно интерпретировать оценочные смыслы в аналитических статьях.

Объектом диссертационного исследования выступают оценочные высказывания в аналитических статьях современной качественной британской и российской прессы.

Предметом исследования являются коммуникативные стратегии формирования оценочных смыслов, а также лексико-фразеологические и композиционно-стилистические средства их реализации в британской и российской аналитической статье.

В качестве гипотезы выдвигается предположение о том, что наряду с универсальными способами выражения оценочных стратегий в британской и российской аналитической статье существуют различия в выражении оценки, обусловленные различиями в строе английского и русского языков, национальных культурах и традициях журналистского творчества.

Цель исследования – выявление, систематизация и сопоставление оценочных стратегий и их реализации в аналитических статьях современной британской и отечественной качественной прессы.

Достижение цели потребовало решения следующих задач: 1) определить теоретические основы исследования на основе анализа философских, психологических и лингвистических взглядов на объект исследования;

2) уточнить и сопоставить объем понятий «качественная пресса» и
«аналитическая статья» в журналистских традициях Великобритании и России;

3) установить единую систему параметров, существенных для изучения
оценочных стратегий в аналитической статье;

  1. выявить особенности выражения субъекта и объекта оценки в аналитической статье в обеих лингвокультурах;

  2. установить и систематизировать факторы, влияющие на оценку в аналитической статье;

  3. выявить и сопоставить оценочные стратегии, тактики и с пособы их реализации в аналитической статье в качественной прессе двух стран.

Научная новизна исследования заключается в том, что оценочные
стратегии, используемые в аналитических статьях качественной британской и
российской прессы, впервые рассматриваются в единстве. Это позволяет
выявить и систематизировать функционально-прагматический,

коммуникативно-когнитивный и лингвокультурологический компоненты оценки в аналитической статье. Новизна работы определяется предложенной автором классификации оценочных стратегий на основе параметров, позволяющих системно представить оценку. Впервые установлены об щие и специфические черты функционирования оценочных средств в аналитической статье в двух лингвокультурах, в том числе во взаимодействии со средствами аргументации.

Теоретической базой работы служат теоретические положения, изложенные в трудах Е.М. Вольф [Вольф, 1985], Н.Д. Арутюновой [Арутюнова, 1994, 1999], Г.Ф. Ивановой [Иванова, 2007], Г .Ф. Гибатовой [Гибатова, 2011] (семантика оценки), Н.С. Болотновой [Болотнова, 2009] (лингвистика текста), T.A. van Dijk [Dijk van, 1988], М.Р. Желтухиной [Желтухина, 2004], О.Н. Паршиной [Паршина, 2005], О.С. Иссерс [Иссерс, 2009], Е.В. Ждановой [Жданова, 2010] (прагматика), N. Fairclough [Fairclough, 2003], M. Bednarek [Bednarek, 2006], S. Wallace [Wallace, 2013], Н.И. Клушиной [Клушина, 2003, 2008], М.Н. Кожиной [Кожина, 2006, 2008], В.А. Марьянчик [Марьянчик, 2006, 2013], Г.Я. Солганика [Солганик, 2009], Н.В. Кузнецовой и О.В. Трофимовой [Кузнецова, Трофимова, 2010] (стилистика медиатекста и дискурс), Е. В. Довгаль [Довгаль, 2011], Л. Р. Дускаевой [Дускаева, 2012] (жанроведение), И.Б. Голуб [Голуб, 2004, 2010], В.И. Максимова [Максимов, 2007] (литературное редактирование), С. В. Донскова [Донсков, 2004],Н.А. Гильмутдиновой [Гильмутдинова, 2006], В. Макаровой [Макарова, 2008], А.Н. Баранова, В .М. Сергеева [Баранов, Сергеев, 1988] (теория аргументации), А.А. Ивина [Ивин, 1997, 2015] (логика оценок), A. Bell [Bell, 1991], В.И. Соловьева и Н.З. Рябининой [Соловьев, Рябинина, 1993], M. Ljung [Ljung, 2000], М.Н. Ким [Ким, 2001], А.А. Князева [Князев, 2002], С.М. Гуревича [Гуревич, 2004], А.В. Колесниченко [Колесниченко, 2008], Н. А. Иващенко [Иващенко, 2009, 2010] (журналистика) и др.

В диссертационной работе используются общие и специальные методы научного познания. Так, в числе общих методов:

  1. диалектический – при из учении свойств категории оценки, связей, отношений категории оценки с понятием стратегия, реализации оценки в аналитической статье качественной прессы;

  2. описательно-аналитический метод – при изложении теоретического материала, описании текстовых фрагментов;

3) сравнительно-сопоставительный – при установлении сходств и различий
оценочных стратегий в статьях британских и русских авторов , оценочных
средств и др.;

4) метод сплошной выборки – при отборе иллюстративного языкового
материала.

В ходе анализа иллюстративного языкового материала использовался ряд специальных методов:

1) контекстологический анализ – для выявления средств выражения
скрытой оценки, при определении взаимосвязи оценочных средств и разных
видов контекста;

2) элементы композиционного анализа – при изучении оценочных приемов,
основанных на принципах расположения материала, аргументативных средств
оценки, оценочных единиц на уровне целого текста;

3) стилистический анализ – в ходе выявления лингвистических средств
выражения оценки и их стилистических характеристик;

  1. анализ словарных дефиниций - при группировке оценочных лексических единиц;

  2. элементы компонентного анализа - при определении актуального смысла слов, при анализе лексических оценочных единиц;

6) элементы количественного анализа - для выявления общего и
различного, закономерностей в употреблении оценочных стратегий. На наш
взгляд, компьютерная обработка оценочных средств в аналитической статье на
данный момент изучения теории оценки вызывает большие трудности: данная
задача относится к «типу плохо формализуемых» [Максименко, 2003, с. 3].

Материалом исследования послужили 85 аналитических статей (1400 оценочных контекстов) британской качественной прессы “The Financial Times”, “The Guardian”, “The Daily Telegraph” и 85 аналитических статей (1300 оценочных контекстов) российских изданий «Ведомости», «Независимая газета», «Новая газета» за 2012-2015 гг. В подобранный материал вошли аналитические тексты общекультурного, социально-значимого и политического содержания.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Способы выражения оценки в аналитической статье и своеобразие
функционально-смысловых типов речи обусловливаются видом прессы,
особенностями жанра публицистического текста, коммуникативными
стратегиями и тактиками.

2. Анализ оценочных стратегий и тактик позволяет выявить взаимодействие
базовых текстообразующих свойств аналитической статьи и оценки в ней.
Оценочные единицы, аргументация и свойства аналитической статьи, являясь
отражением оценочных тактик, указывают на оценочные стратегии, которые, в
свою очередь, реализуются в оценочных средствах и выполняют
прагматическую, когнитивную и лингвокультурологическую функции.

  1. Познавательная функция оценки аналитической статье находит выражение в рассуждении журналиста и читателя, отображаясь в выборе композиционно-речевых форм аналитической статьи, тема-рематического построения высказывания, способов выражения субъекта и объекта оценки.

  2. Субъект и объект оценки в аналитической статье имеют сложную структуру, отображают коммуникативные тенденции в языке и обществе, вербализуют ценностную систему человека. Способы выражения субъекта оценки могут указывать на используемую оценочную стратегию, упорядочивая интерпретационную деятельность читателя. Наиболее частотные виды субъекта оценки, а также семантическая наполняемость объекта оценки являются общими для британской и российской аналитической статьи.

5. Британская и российская аналитические статьи имеют общие оценочные
стратегии, тактики и наиболее частотные языковые способы реализации тактик.
Тем не менее, им свойственно различное соотношение частотности стратегий
одобрения и порицания, наиболее частотных тактик, числа тактик стратегий
создания эмоционального образа и множественности мнений, а также числа
языковых способов реализации тактик.

Теоретическая значимость работы состоит в:

  1. исследовании способов реализации оценочных стратегий и тактик, что может быть полезным для последующего изучения категории оценки;

  2. дополнении теоретических сведений о прагматическом и когнитивн ом потенциале оценки;

  3. выявлении особенностей журналистских традиций;

4) возможной пользе итогов исследования для сравнительно-
сопоставительной лингвистики, медиалингвистики, межкультурной
коммуникации, функциональной стилистики, для изучения жанровых
разновидностей медиадискурса.

Практическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что его материалы и полученные результаты могут найти применение в разнообразной учебной практике, в семинарах по лексикологии, лингвистике текста, стилистике и межкультурной коммуникации, при подготовке лекционных занятий по этим курсам, в научно-практической работе студентов при написании курсовых, дипломных и магистерских работ. Кроме того, материалы диссертации могут быть востребованы при создании теоретических спецкурсов, а также практикумов по культуре речевого общения для студентов лингвистических факультетов и факультетов журналистики.

Апробация работы. Основные положения и результаты работы были обсуждены на международных конференциях: V Международная научно-практическая конференция РУДН «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения» (Москва, 2012), Международная научная конференция МГОУ «Формирование культурной и языковой компетентности в п роцессе изучения иностранного языка. Интернет и изучение иностранного языка» (Москва, 2014) и на заседании кафедры английской филологии факультета романо-германских языков ИЛиМК МГОУ (сентябрь 2015).

Структура диссертации обусловлена целью и задачами исследования, а также характером теоретического и практического материала. Диссертация состоит из введения, двух глав и выводов по ним, заключения, семи приложений, списка литературы, включающего более 150 источников на русском и английском языках, списка использованных словарей и справочников (29 единиц), перечня электронных источников, послуживших основой для отбора иллюстративного материала. Общий объем работы составляет 219 страниц.

Сочетание рассуждения, повествования и описания в аналитической статье

Тексты с доминированием аргументатива чаще всего рассматривают с позиции теории дискурса (П. Шародо [Шародо, 1999], Н.А. Ощепкова [Ощепкова, 2004], Ю.И. Касьянова [Касьянова, 2007], А.В. Грицкова [Грицкова, 2002, 2012]), прагматики (М.В. Богачева [Богачева, 2010]), семантики (Е.А. Беляева [Беляева, 2007], Ю.И. Касьянова [Касьянова, 2008]), когнитивистики (Е.А. Беляева [Беляева, 2007], Е.В. Беседина [Беседина, 2011], О.Е. Поляк [Поляк, 1996, 1997]).

С точки зрения способов изложения (композиционно-речевых форм, функционально-смысловых типов речи), аналитическая статья – это информационно-аналитический текст с превалированием аргументатива и примыкающими к нему дескриптиву и нарративу, которые объединены общим замыслом и служат для обоснования оценок.

В дескриптиве (описании) акцент ставится на «факте сосуществования предметов, их признаков в одно и то же время», причем на предметах, свойствах, качествах, но не действиях (за исключением динамического описания) [СЭСРЯ, 2006, с. 267]. Это способствует раскрытию взаимосвязей между объектами оценки, различными сторонами объекта оценки. Эти взаимосвязи существуют в едином временном континууме, который скрепляет части в единую композицию статьи. Кроме того, в описании перечисляются в первую очередь существенных признаков предметов, явлений или событий, т.е. можно утверждать, что данным явлениям присваивается оценка по признаку важности – неважности. Примечательно и то, что «описывая социально значимые объекты (предметы, действия, события, явления), перечисляя некоторые признаки этих объектов, информативное описание не ограничивается наблюдаемыми свойствами, а характеризует предметы и действия с точки зрения объективной оценки» [Ленкова, 2011, с. 43]. В лингвистическом материале проявляется двоякая природа оценки – высказывания, включающие оценку как модальность, содержат дескриптивную и модальную составляющие. Описание определяет объект речи как истинный / ложный и значимый / незначимый, оценка – с точки зрения значимости. Особенно это проявляется, если автор хочет сообщить высказыванию фактологичность и оценить объект речи объективно, что свойственно аналитической статье с ее информативной и воздействующей функциями. Поскольку два компонента часто сопровождают друг друга в естественной речи, многие ученые учитывают описательно-оценочный характер высказываний. Скорее всего, данное положение можно отнести и к медиаречи.

Важно, что в описании «журналист не только показывает внешние черты изображаемого предмета, но и стремится отразить скрытые от наблюдателя факты, особенности, способные пролить свет на причины того или иного явления» [Голуб, 2004, с. 51]. Эти характеристики дескриптива приближают его к аргументативу в АС.

Элементы нарратива (сообщения, повествования) в АС также обращены к оценке событий. Практически каждое действие (например, поступки), слово (например, предложение сделать что-либо), состояние (например, ситуация), представленное во временной последовательности, сопровождается оценкой--комментарием.

В хронологии событий каждая новая оценка призвана сообщить дополнительную информацию об изучаемом предмете или явлении, выполняя когнитивную функцию.

Как и описание, повествование придает оценкам дополнительную объективность в первую очередь благодаря тому, что оно ведется в АС от третьего лица, во-вторых, благодаря перечислению законченных действий.

Как было указано в начале раздела, дескриптив и нарратив, являясь способами изложения информации, способствуют достижению цели аргументатива. Повествование и описание указывают на взаимосвязь событий (временную и пространственную), помогают установить причинно-следственные связи в основе рассуждения как основной композиционно-речевой формы АС.

В рассуждении особое внимание уделяется аргументированному характеру речи, оформляемому «с помощью лексико-грамматических средств причинно--следственной семантики» [СЭСРЯ, 2006, с. 322]. Причинно-следственные связи также укрепляют структурное и композиционное единство текста и устанавливают отношения между действиями, указанными в статье, что позволяет дать более обоснованную оценку этим действиям. Это определение рассуждения, однако, не подразумевает его разделение на эксплицитное и имплицитное. В последнем смысловые связи проявляются не на лексико-грамматическом, а на логико-смысловом уровне.

С одной стороны, как пишет Т. Вестергаард (T. Vestergaard), мы прибегаем к аргументации, когда нет точного знания [Ungerer, 2000, р. 161]. И действительно, автор делает заявление в тезисе, которое, по сути, часто является мнением по поводу какой-либо ситуации, а аргументация строится на основе этого мнения.

С другой стороны, «с помощью рассуждения раскрывается процесс логического вывода нового знания о любых объектах и сообщается само это знание» [Колесникова, 2002, с. 72]. Если тезис содержит оценочную единицу, то речь идет о познавательной оценке, поскольку в аргументах доказываются новая информация и оценка в тезисе. Кроме того, аргументатор стремится убедить адресата в истинности своего тезиса-утверждения.

Таким образом, некоторые особенности описания и повествования приближают их к рассуждению, которое, как было указано выше, лежит в основе аналитической статьи. При этом общая задача трёх композиционно-речевых форм в АС– указать читателю на достоверность фактов и оценок. Единство композиционно-речевых форм – в следующем: 1) они аргументируют оценки; 2) они располагают главную и дополнительные оценки в композиционном целом;

Категория «стратегия» при изучении оценки в аналитической статье

Исследователи указывают, что коммуникативные стратегии в текстах СМИ используются для ряда задач: “Effective speakers and writers can manipulate their audience towards a particular point of view or ideological position by building up particular meanings in a text (…); characterizing situations in certain ways; and through placing evaluation strategically in a text so as to persuade people to see things in a particular way” [Tokunaga, 2010, p. 6]. Значимость события в аналитической статье устанавливается с учетом стратегических и тактических интересов социальных групп.

Изучению стратегий в современном языке СМИ посвящено значительное количество работ (исследования А.А. Котова [Котов, 2003], Е.В. Гориной [Горина, 2004], М.Р. Желтухиной [Желтухина, 2004], И.А. Мальковской [Мальковская, 2005], О.Н. Паршиной [Паршина, 2005], Ю.И. Никоновой [Никонова, 2010]). Написаны работы, в которых стратегия изучается прагматикой (H. Haverkate [Haverkate, 1983], В.З. Демьянков [Демьянков, 2005], М.А. Кобозева [Кобозева, 2012]), в рамках теории речевых актов (Н.И. Формановская [Формановская, 2002], В.И. Карасик [Карасик, 2004], О.В. Пугачева [Пугачева, 2008], Ю.В. Вознесенская [Вознесенская, 2010]) и дискурса (О.А. Плотникова [Плотникова, 2007], М.В. Богачева [Богачева, 2010], Д.Р. Акопова [Акопова, 2013]), когнитивной лингвистикой (T. Dijk van, W. Kintsch [Dijk van; Kintsch 1983], Ю.М. Иванова [Иванова, 2003]).

Вообще стратегию можно рассматривать с междисциплинарных позиций, так как она «определяет семантический, стилистический и прагматический выбор говорящего» [Иссерс, 2008, с. 105]. С точки зрения прагматики прежде всего необходимо определить характеристики речевого воздействия, существенные для воплощения оценки в аналитической статье качественного издания. Н.Л. Грейдина выделяет следующие принципы повышения эффективности речевого воздействия: 1) «доступность»; 2) «ассоциативность»; 3) «экспрессивность»; 4) «интенсивность» [Жданова, 2010, с. 35]. И действительно качественная пресса имеет своего читателя, которому свойствен достаточно высокий культурно-образовательный и профессиональный уровень, на который ориентируется журналист. Учитывая этот факт, он строит свое произведение по содержательно-концептуальному принципу и оценивает объект речи все более сложной комбинацией способов. Оценка становится многоступенчатой и многоаспектной. Лаконичная по форме, аналитическая статья требует внимательного прочтения. Принимая во внимание принцип ассоциативности, адресант обращается к эмоциональной и рациональной памяти адресата, использует разные виды оценок и стилистических приемов оценки явлений. Принцип экспрессивности делает оценку объекта речи эмоциональной и более субъективной. Интенсивность также характерна не только для речевого воздействия, но и для оценки (в соответствии со шкалой выстраиваются сравнительные оценки, оценка может употребляться со средствами усиления категоричности). Однако, эмоциональность и интенсивность – не столь характерны для аналитической статьи. Эффективность речевого воздействия в данном виде медиатекста усиливается с помощью аргументации.

Прагматичность аналитической статьи обусловливается регулятивностью в основе данного вида медиатекста (термин Е.В. Сидорова), т.е. способностью текста «управлять познавательной деятельностью читателя» [Болотнова, 2009, с. 165]. Весь комплекс оценочных средств выполняет регулятивную функцию в тексте «с целью социально значимого согласования деятельностей коммуникантов» [Сидоров, 2009, с. 108]. О социально-регулятивной природе медиатекста пишет и Н.В. Чичерина [Чичерина, 2008, с. 16].

Переходя к соотношению стратегия – тактика, мы соглашаемся с исследователями (Богачева, Иссерс, Малышева, Гагарская) в том, что «с точки зрения речевого воздействия стратегию можно рассматривать только с помощью анализа тактик, поскольку стратегия является комплексным феноменом, а тактика аспектным» [Паршина, 2005, с.138]. Кроме того, понятия стратегия и тактика можно рассматривать на основе иерархии коммуникативной цели и коммуникативных задач [Клюев, 2002, с. 12].

Итак, непосредственно термин «стратегия» связан с прагматикой и теорией речевых актов и может быть соотнесен с авторской интенцией передачи определенного замысла и его успешного лингвистического воплощения в тексте.

Опираясь на определения стратегии Е.В. Ждановой и Ю.Б. Кузьменковой, получим, что коммуникативная стратегия – совокупность языковых средств и речевых приемов в общей линии поведения, используемая для достижения коммуникативной цели, заключающейся в установлении модели мира, единой с читателем [Жданова, 2010, с. 45; Кузьменкова, 2008, с. 244].

Данная трактовка термина «стратегия», по сути, совпадает с его определением зарубежными учеными (Teun A. van Dijk, W. Kintsch). Однако они добавляют в дефиницию «стратегии» такую особенность – определенный порядок действий для достижения цели [van Dijk, Kintsch, 1983, р. 66]. Выбор сделан в пользу данной дефиниции, так как в ней стратегия имеет больше общих характеристик с оценкой.

В отношении дефиниции коммуникативной тактики, мы объединяем данные, взятые из определений А.П. Сковородникова и А.П. Чудинова: коммуникативная тактика – конкретные способы реализации коммуникативной стратегии, направленные на решение частной коммуникативной задачи [Сковородников, Электронный ресурс; Чудинов, Электронный ресурс

Выражение оценки в композиционно-речевых формах

В теоретической части было указано, что описание в АС может выполнять оценочную функцию, в первую очередь, по признаку «важность – неважность» (Раздел 1.1.3). Данная КРФ, с которой часто начинается аналитический текст, предваряет первый и иногда основной оценочный тезис и предлагает предварительные оценки, устанавливая значимость оцениваемого события. Описание в начале АС служит отправной точкой для реализации стратегий одобрения или порицания. До обозначения тезиса при помощи описания устанавливаются критерии выбора предмета анализа и оценки, которые составляют, согласно А.А. Тертычному, «социальную значимость предмета отображения», превалирующую в качественной прессе [Тертычный, 2011, с. 67]. Тем не менее, существует также и «психологическая близость предмета отображения» [Тертычный, 2011, с. 54]. В данной группе критериев особое внимание следует обратить на конфликтность события, которая также может быть одним из условий для написания АС.

Вторым аспектом, который подтверждает оценочный потенциал описания в АС, является стремление журналиста к созданию объективного представления об объекте. Описание используется журналистом тактически, оно относит читателя к эмпирическим методам сбора информации, делает читателя «очевидцем происходящих событий» [Голуб, 2004, с. 49].

Третьим направлением, которое объединяет оценку и описание, является способность оценки и описания фиксировать мир в статике на определенный период времени. Это также выполняет регулятивную функцию, способствуя становлению оценки. Но журналист может сознательно создать иллюзию подобного становления оценки, стремясь навязать свое мнение. Для БАС и РАС наиболее употребительны описания в настоящем времени, которым свойственна большая степень статичности, чем для описания в прошедшем времени [СЭСРЯ, 2006, с. 268]. Это также придает оценке достоверность и объективность.

В качестве примеров приведем текстовые фрагменты БАС и РАС. БАС журналиста Фрейзера Нэльсона “We have to wean the country off the drug of immigration” начинается с описания в настоящем времени, которое задает точку отсчета в статье за счет статичности настоящего времени, вводит место действия, характерные признаки ситуации, первые количественные и аксиологические оценки: “Across the street from The Daily Telegraph s offices lies the new gateway to Britain: Victoria Coach Station. It is there that the tired, the poor, the huddled masses arrive after their 26-hour bus journeys. The ticket from Warsaw costs 75, but once here, they stand a fairly good chance of earning it back within a week. The economy may still be on its uppers, but Britain s appetite for immigrant workers is undimmed. Every day, some 1,100 arrive. Most not only find jobs, but tend to get paid more for them than the average native – not bad in a country nursing youth unemployment of 20 per cent” [The Daily Telegraph, 18.07.2013, Электронный ресурс].

Описание характеризует сопутствующие обстоятельства роста иммиграции в Великобритании и в конце вступления предлагает аксиологическую оценку от противного – иммигранты хорошо устраиваются в стране при высоком уровне безработицы среди местной молодежи. Количественные оценки “masses”, “some 1,100 arrive” указывают на масштаб проблемы, они же объективируют информацию и аргументируют оценочную стратегию порицания, заявленную в заголовочном комплексе. Данный фрагмент иллюстрирует утверждение Г.Я. Солганика о таком назначении описания в журналистике, как создание «документальности, достоверности, подлинности» [Цит. по: Голуб, 2004, с. 50]. Дескриптив подготавливает читателя к рассуждению, предлагая уже в начале статьи сформулировать свои оценки проблемы иммиграции. Воздействие оказывается на читателя еще в заголовочном комплексе, где наряду со стратегией порицания, тактикой признания существования проблемы (wean the country off the drug of), применяется стратегия однозначности позиции, тактика призыва (We have to…). Подзаголовок «Education and welfare reforms, not imported labour, are the way to solve our mounting debt» со стратегией одобрения, тактикой указания на путь решения проблемы, являет собой, на наш взгляд, основную оценку статьи, так как заголовок и подзаголовок можно соединить союзом «потому что», именно на подзаголовке ставится акцент. Далее оценивая роль описания в общей композиции статьи, можно отметить наличие повтора прилагательного “new” в “the new gateway to Britain” и ближе к концу статьи: “But without immigrants, then we ageing, unskilled, unproductive Brits will be crushed by the debt burden, ending up as the new Greece”. Иммиграция – только небольшой шаг в решении проблемы растущего долга, и если не провести социальные реформы, то новый путь к процветанию Британии может оказаться схожим долговой яме Греции. Оценки даны по критерию важности / неважности. Описание объединяется с повествованием.

В описании, как и во всей композиции статьи, наблюдается наличие импрессивной рематической доминанты, свойственной субъективно-оценочному восприятию действительности [Золотова, 1979, Электронный ресурс]. Все оценки представлены в реме, которая несет «коммуникативно-значимую информацию» [Там же]. РАС «Прыжки с трамплином» также начинается с дескриптива: «В Красной Поляне в ирайоне горы Аибга строительство не останавливается ни на минуту. Когда подъезжаешь на машине по дороге из Сочи, кажется, что справа растет целый город – так долго тянутся краны и стены строящихся домов. На стройке нет живого места – рабочие, техника. Передвигаться лучше в резиновых сапогах. Здесь идет строительство двух самых проблемных олимпийских объектов – трамплина и горной медиадеревни. (…)

Вот уже полтора года у Сбербанка все под контролем. Но так было не всегда». [Ведомости, 17.06.2013, Электронный ресурс].

Описание масштабности стройки подразумевает контроль и большие денежные суммы, которые должны быть потрачены на нее. Во вступлении журналист дает понять, что прошедшая ситуация требует дополнительного анализа и оценок, чему и посвящена статья. Оценка указывается по признаку наличия – отсутствия положительных результатов. Объективность оценок усилена при помощи авторского присутствия на Олимпийской стройке: «Когда подъезжаешь на машине по дороге из Сочи, кажется, что …», «Передвигаться лучше в резиновых сапогах», «Увидеть это все можно и из Москвы». Отрицательная оценка в стратегии порицания, тактике признания существования проблемы, выраженная лексической единицей «проблемный», является ремой предложения, логически выделенным словом. Описание – динамическое, движение подчеркнуто глаголами «растет», «идет строительство», обстоятельством времени «не останавливается ни на минуту». Однако посредством его журналист подразумевает, что строительство ранее было не таким успешным, создает контраст динамики и статики при помощи фразы «Но так было не всегда». Композиционно данный контраст выражен уже в заголовке «Прыжки с трамплином», где слово «прыжки» подразумевает переменность успешных и неуспешных решений относительно строительства трамплина.

Итак, описание вносит в текст АС оценки и одновременно способствует доказательству оценок. Наряду с повествованием оно, по сути, представляет аргумент к опыту журналиста. Материал позволил выявить, что описание является вспомогательной композиционно-речевой формой для передачи основного оценочного значения в аналитической статье, причем в БАС оно использовано в 14% текстов, в РАС – только в 6%. Таким образом, описание более продуктивный способ изложения, используемый для оценки, в БАС, чем в РАС.

Лексические способы выражения оценки в аналитических статьях: наиболее распространенные виды оценок и частнооценочные лексические оппозиции

Сопоставительное исследование оценочных стратегий в аналитических статьях качественной британской и российской прессы позволило прийти к следующим выводам.

Междисциплинарный срез работы, объединяющий положения из лингвистики, логики и журналистики, прояснил характер влияния вида медийного материала на способы выражения оценки. Такой параметр качества издания как уважительное отношение к читателю, признание в нем равноправного собеседника в РАС находит выражение в тактике диалога с читателем стратегии множественности мнений, не свойственной БАС. В БАС читателю предоставляется возможность самому продолжить изучение предложенной журналистом темы (параметр качественной прессы – ненавязывание точки зрения) в тактике открытого вопроса стратегии множественности мнений, не характерной для РАС. Большая часть оценочных единиц обосновывается средствами аргументации в БАС и РАС. Объективность авторов и стремление обосновать свою точку зрения подтверждается наибольшей частотностью полного непрерывного цитирования в БАС и РАС. Средства усиления категоричности – не основной, а дополнительный способ убеждения. Другим показателем качества прессы являются языковые указатели на нормы, образцы, идеалы. Для качественной прессы характерно отсутствие сниженной лексики повышенной экспрессии, небольшая доля образных средств. Сбалансированность положительной и отрицательной оценки как одного из параметров качественной прессы, как показал анализ, не получила широкого распространения в аналитической статье.

Такие особенности оценки, как субъектность, осознанность, воздействие, подконтрольность цели, значимость, социальность, ситуативность оценки находят языковое выражение в стратегическом и тактическом построении оценок (лингвистика и журналистика), аргументации (логика), типе медиатекста (лингвистика и журналистика), типе прессы (журналистика). Эти характеристики одинаково свойственны аргументации и стратегии и составляют область регулятивности аналитического текста.

В британской и российской журналистских традициях нет общего подхода к трактовке жанров публицистического стиля и аналитических текстов, к понятию аналитической статьи, ее формату, классификации форм аналитических статей.

Выражение субъективного, личностного, антропоцентрического начала в оценочных стратегиях британских и российских аналитических статьей имеет сходства и различия.

Среди сходств можно указать наличие некоторых общих способов выражения субъективности в ситуациях конфликта внешнеполитических интересов двух стран (использование слов с оценочной семой в значении слова, обобщение мнения отдельных лиц в «общее мнение», выборочный отбор информации), аналогия в наибольшей частотности нулевого имплицитного субъекта оценки, которого сложно отграничить от индивидуального имплицитного субъекта (что, однако, может говорить о нераздельности отдельного лица-представителя социума и той общности, которой он принадлежит, как носителя определенных ценностей, традиций, норм), ряде общих способов усиления категоричности (среди них – количественные и нормативные оценки без аргументации, интенсификаторы, модальные слова). Общими являются наиболее распространенные тактики стратегии одобрения как выражение личностного смысла – благодарность и признание заслуги, указание на путь решения проблемы, указание на успешность (с некоторыми различиями по частотности), минимальное выражение остальных тактик данной стратегии – совета и призыва.

Схожим для БАС и РАС является то, что каждая оценочная единица значима в произведении / произведениях и в системе ценностей отдельного человека / группы лиц / общности, являясь смыслообразующей для них.

Исследование показало отсутствие разницы в БАС и РАС в употреблении наиболее распространенных способов выражения оценочных тактик – оценочной лексики и контекста. Это может быть связано с высокими оценочно 184 -прагматическими и ассоциативными свойствами лексических единиц и способностью контекста к выделению и объяснению значимых в оценочном отношении фрагментов текста. Согласно результатам работы, приблизительно в половине тактик всех стратегий самые частотные способы выражения – общие для БАС и РАС.

Кроме того, в статьях обеих лингвокультур частнооценочные значения численно превышают общеоценочные в связи с тем, что они точнее оценивают объект, как правило, один аспект объекта, выбираемый по критерию важности.

И в БАС, и в РАС оценка в аналитической статье имеет тенденцию к смысловому развертыванию. Этому способствуют: сочетание разных видов контекста (от минимального до максимального), сочетание оценочных стратегий в тексте, тема-рематическое построение высказывания, наличие дополнительных оценочных смыслов по отношению к главному, обоснование оценочных тезисов в аргументации, полилогичность аналитической статьи, наличие общеоценочных значений «хорошо / плохо», особенности типологической структуры выражения объекта оценки, особенности композиции аналитической статьи.

К различиям можно отнести более разнообразную представленность стратегии эмоционального образа тактиками в британской аналитической статье, но больший спектр способов реализации данной стратегии в российской, большее количество способов выражения субъективности в британской аналитической статье, большая частотность индивидуального эксплицитного субъекта-автора цитаты и большая доля повествования и описания для аргументации оценок в БАС, отсутствие тактики открытого вопроса стратегии множественности мнений в российской аналитической статье и ее наибольшая частотность в британской, отсутствие тактики диалога с читателем в британской аналитической статье, большей значимости для субъекта уверенности и необходимости в стратегии однозначности позиции в БАС, в то время как в РАС необходимость и неопровержимость имеют практически одинаковые количественные показатели. Менее частотные способы реализации тактик главным образом различны в британской и российской аналитической статье.

Своеобразие оценки обусловлено такими факторами, как соотношение субъективного и объективного, малоизученность вопроса контекста (например, сложностью установления границ между контекстами) для верной интерпретации оценки, необходимость применения различных областей знания для установления места категории в научной и частнонаучной картинах мира.

Существует различие в отношении самого частотного способа выражения объекта оценки с «нулевым» имплицитным субъектом оценки: в британской аналитической статье – это имя существительное (далее сущ.) + сущ. (сущ. + of / by + сущ, сущ + s +сущ; прил. + сущ), в российской – сущ. (имя собственное / имя нарицательное), что объясняется языковыми особенностями.

Было выявлено, что количественные оценки представлены среди частнооценочных оппозиций наиболее широко, особенно в российской аналитической статье. Получается, что тенденция к точности знания, выраженная данным способом, более свойственна отечественному аналитическому тексту.

Для британской аналитической статьи значительно менее характерен бытийный аспект оценки в бытийных предложениях.

По результатам анализа способов выражения оценочных стратегий можно сделать вывод о том, что оценка в аналитической статье с точки зрения журналиста и читателя имеет когнитивную составляющую, на которую в тексте со стороны журналиста накладывается прагматическая составляющая. Данное положение подтверждается выведением нового знания и новых оценок посредством аналитико-синтетических операций логического мышления, интерпретации, способов обоснования оценок, цитации, тема-рематического построения высказывания, своеобразия композиционно-речевых форм. Указанные способы позволяют осуществлять переход от старого знания к новому и во многих случаях наоборот. Относительно прагматического компонента, заметим, что журналист сообщает оценки, входящие в стратегические и тактические интересы субъектов оценки (самого журналиста, редакции, участников ситуации) и подчиненные замыслу и композиции статьи.

Анализ лексических оппозиций показал, что выбор оценочного слова обусловлен социальными, культурными и историческими факторами. Наряду с общими лексическими способами оценивания в БАС и РАС, БАС свойственны большая степень нормативности, рациональности, выраженности личностного психологического начала в суждениях. Согласно языковому материалу, в РАС акцентрируются деловитость и польза, коллективизм и личностное совершенствование.

Анализ оценочных стратегий, лексических оценочных оппозиций и коннотативных значений слов подтверждает необходимость аналитического осмысления действительности в статье. Выявленные различия и сходства в частотности значений лексических единиц обозначают этнокультурологические аспекты и стиль коммуникации в британской и российской аналитических статьях с точки зрения прагмалингвистики. Более детально их можно изучить в качестве концептов в лингвокультурологическом аспекте. В то же время выбор оценочных тактик может свидетельствовать о стандартах и ценностях журналистской традиции в лингвокультуре.