Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа Данелиа Марина Сергеевна

Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа
<
Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Данелиа Марина Сергеевна. Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.05. - Тбилиси, 1985. - 167 c. : ил. РГБ ОД, 61:85-10/1144

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Психологическая новелла Уйлшма Фошснера .14

1.1. Этическая проблематика новеллы Фолкнера 14

1.2. Вопрос психологизма в новелле Фолкнера ее жанровая специфика 51

1.3. Стиль новеллы Фолкнера 65

ГЛАВА II. Психологическая новелла Тшаса Вулфа 90

П.І. Сравнительный анализ психологической новеллы Томаса Вулфа и Уильяма Фолкнера 90

П.2. Сравнительный анализ стиля новеллы Томаса Вулфа и Уильяма Фолкнера .137

Заключение .153

Список цитированной литературы 156

Введение к работе

Объектом настоящего исследования является новелла двух крупнейших американских писателей XX века У.Фолкнера и Т.Вулфа. Американская критика причисляет обоих писателей к т.н. "Южной школе", не находя,однако, между ними иной творческой общности. В отличие от этой концепции мы усматриваем в творчестве этих двух писателей целый ряд существенных моментов соприкосновения как в плане мировоззрения (начиная с общности мироощущения),так и в плане их интересов, тематики, эстетических особенностей.Принадлежность ке Вулфа к "Южной школе" нам представляется сомнительной.

Аргументирование нашего взгляда по обоим указанным пунктам является исходной целью нашей диссертации, достижение которой мы считаем возможным лишь на основании сопоставления творчества У.Фолкнера и Т.Вулфа. Нам представляется целесообразным ограничить сферу нашей работы сравнительным анализом новелл этих двух писателей, поскольку в них, на наш взгляд, достаточно четко выступают типичные тенденции творчества их авторов в целом.

В связи с общей направленностью работы вычерчиваются конкретные цели и задачи исследования.

При анализе материала с точки зрения проблемы "южного возрождения" мы вынуждены заострить внимание на том,как решаются в творчестве Вулфа и Фолкнера три основных момента, объединяющие писателей "Южной школы":

а) определенное'отношение к прошлому и традиции прошлого;

б) факт описания в том или ином ракурсе прошлого Юга и его
обитателей;

в) психологический ракурс описания - тяготение к тонкому

психологическому анализу, что, являясь неотъемлемой чертой писателей-южан, не является, однако, лишь их привилегией.

Мы стремимся доказать, что среди писателей-южан XX века Т.Вулф, тяготеющий к тому же психологическому ракурсу описания, выделяется иным восприятием жизни Старого Юга, отсутствием его идеализации, отсутствием ностальгии, элегической тоски по безвозвратно ушедшему его прошлому. Свое критическое отношение к жизни Старого Юга Вулф сформулировал в незаконченном романе "Гам, за холмами": "Юг стал отворачиваться от теней и уродств повседневной жизни, которые обступили его со всех сторон, и начал искать спасение в видениях былого великолепия - воображаемой красоты, которой никогда не существовало" /149, р.210. їїер.Н.А.Ана-стасьева/ .

Мы стремимся выявить также другие общности и различия творчества Вулфа и Фолкнера - схожесть реалистического, в основном, мироощущения обоих писателей, трагизм восприятия ими кризиса современного буржуазного мира, аналогичность и различие стремлений, интересов и взглядов писателей в отношении вопросов прошлого,настоящего и будущего, переживания и воспоминания, морали и личности, совести, истинности и справедливости, общность и различие в выборе тем - тема времени и прошлого, традиции, одиночества, тема расового неравенства, тема антивоенная, антифашистская.

Мы стремимся также установить эстетическую, специфически литературную общность и различия творчества этих писателей, структурную, жанровую, стилевую специфику их новеллы. Кроме того, мы делаем некоторые наблюдения в области литературных влияний - момент влияния на Вулфа, наряду с Уитменом, также Уордсворта,опре-

Все приведенные переводы, за исключением отмеченных специально, принадлежат нам.

- 5 -деленное влияние Достоевского на Фолкнера и влияние на обоих писателей Джозефа Конрада,

Актуальность исследования определяется, с одной стороны,актуальностью самом перечисленной проблематики и тематики писателей в эпоху разрушения колониальных империй и усиления неоколониализма, порождающего новые освободительные движения в условиях неофашистских устремлений и усиления милитаристкого духа.Новую особую социальную и политическую актуальность приобретают упомянутые - расовая и антифашистская, антивоенная темы, стоящие, с различными акцентами, в творчестве обоих писателей.

В ситуации морального распада западного мира, в частности распада традиционных этических ценностей, особую актуальность приобретает вопрос морального кредо человека, стоящий с особой остротой в творчестве Уильяма Фолкнера.

Б ситуации подъема и оживления научной мысли, как в науке технической (в частности, физике), так и в науке гуманитарной (в частности, философии), в области проблемы понятия времени особую актуальность приобретает проблема времени, стоящая в творчестве обоих писателей.

С другой стороны, актуальность работы определяется чисто литературно-исторической и литературно-критической ситуацией сегодняшнего дня. Изучение творчества У.Фолкнера и Т.Вулфа -этих ведущих писателей нашего века считается далеко не исчерпывающим не только в упомянутом "содержательном" плане, но и с чисто эстетической точки зрения.

Не менее актуальным, чем изучение новеллы Уильяма Фолкнера и Томаса Вулфа по отдельности, является сопоставительное изучение этих писателей, поскольку все упомянутые проблемы и темы разрабатываются и решаются в их творчестве по-разному.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в работе предпринята первая в советском литературоведении попытка сопоставительного изучения творчества частности, новеллы; У.Фолкнера и Т.Вулфа:

а) с точки зрения упомянутых выше моментов как содержатель
ного, так и эстетического плана;

б) с точки зрения вопроса принадлежности Т.Вулфа к "Южной
школе".

Впервые в советском литературоведении исследуется вопрос техники психологического повествования в новелле Фолкнера, механизм создания сюжетной динамики и делается попытка рассмотрения его новеллы с точки зрения жанра, композиции, литературных влияний, в частности влияния Достоевского на определенный элемент поэтики писателя.

Методологической и теоретической основой диссертации являются марксистско-ленинские принципы советского литературоведения, наследие классиков марксизма-ленинизма, а также основанная на их трудах теоретическая позиция советского литературоведения, воспринимающая литературное произведение как многослойную иерархическую структуру, идейно-эмоциональное ядро которой, являясь непосредственным проявлением мироощущения автора, пронизывает всю художественную ткань произведения.

Практическое значение работы заключается в том, что материалы и выводы диссертации могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по истории зарубежной литературы XX века, в спецкурсах по современной литературе США, при работе педагога и студентов над курсовыми работами в этой области, а также в дальнейших исследованиях, посвященных американской прозе XX века.

- 7 -Так как и-Фолкнер и Вульф представители литературы Юга ->

самобытного и весьма значительного (как в культурном, так и в социальном отношении) явления в американской литературе, нам представляется целесообразным, прежде чем приступить к специфическому литературоведческому анализу, очертить тенденцию исторического и экономического развития Соединенных Штатов Америки, обусловившее возникновение литературного явления - т.н. "южного возрождения",и вкратце охарактеризовать это направление.

Б ЗО-50-ые годы XIX века экономика северных штатов, основанная на капиталистическом торгово-промышленном развитии,вступила в противоречие с экономикой южных штатов, основанной на крупном землевладении и рабском труде. На Юге "складывалась своя собственная философия, порожденная особыми условиями, созданными рабством, которые привели к отрыву Юга от экономического развития восточных и западных штатов и к его изоляции, со временем приобретшей ярко выраженный характер" /29, с.ІЗ/. В этот период в художественной литературе Юга формируется особое направление в американском романтизме - т.н. "плантаторская традиция", наиболее видными представителями которой являются Джон Педлтон Кеннеди, Джон йстен Кук, Уильям Гилмор Симмс, изображающие жизнь на южных плантациях как бесконечную романтическую идиллию.

Непосредственно перед гражданской войной на Юге, на родине Джефферсона, как это ни парадоксально, сложилась философская концепция, откровенно преследовавшая цель защиты интересов южан и стремящаяся привести в соответствие два несовместимых явления - систему рабовладения и укрепление позиций демократии белых.

Писатели-южане стремились оправдать существование рабства реальной действительностью, и если такие всемирно известные пи-

сатели,как Генри Лонгфелло, Гарриет Бичер-Стоу, Джеймс Рассел Лоуэлл, гневно клеймили рабство, то апологеты рабовладельческого уклада (Уильям Грейсон, Гилмор Симмс) утверждали, что невольнику живется лучше, чем наемному рабочему, изображали жизнь раба в идиллических тонах, рисуя в то же время реалистическую картину жизни рабочего промышленных предприятий Севера.

Гражданская война освободила негров, но расовая проблема осталась. Новое поколение писателей-южан (Томас Нелсон Пейдж) продолжало описывать отошедший в небытие феодальный Юг как воплощение социальной гармонии и милосердия. Вместе с тем Старый Юг был единственным, кто бросил вызов торжеству финансовой и промышленной олигархии в американском обществе. Поддержка общественных взглядов Юга не имела успеха, так как это была попытка оправдать систему, не поддающуюся оправданию. Однако,критика1,заложенная в южной традиции, имела и свои положительные стороны, поскольку южане первыми указали на то, что "свободный" труд,проповедуемый идеологами Севера, на деле означал систему промышленного капитализма.

После поражения Конфедерации в гражданской войне культурная жизнь Юга пришла в упадок, длящийся до появления литературно-критического журнала "Беглец" ("The Fugitive"), издающегося в городке Нэшвилл штата Тенесси в 1922-1925 годах. Творчество наиболее известных поэтов-фыоджитивистов Аллена Тейта и Джона Кроу Рэнсома в дальнейшем американской литературной критикой было рассмотрено как начало весьма своеобразного эстетического феномена в общеамериканском литературном процессе, названного "южным возрождением".

Нэшвиллская группа оказалась также родоначальником так называемой "новой критики".

Не принимая современной буржуазной цивилизации, фъюджити-висты ограничивались узкими рамками эстетико-формалистических интересов, уделяя основное внимание техническим эффектам.В критических работах этой группы "вновь ощущается зависимость литературоведческого анализа от исторических и этических традиций, рассматриваемых со специфической южной точки зрения на американскую жизнь" /16, с.507/. Фьюджитивисты критиковали "плантаторскую традицию", но не с социальной, а с эстетической точки зрения.

В 1926 году нэшвиллская группа распалась, однако позднее она возглавила движение за восстановление ведущей роли земледелия в экономике Юга как средства, позволяющего избежать пороков промышленного общества. Объединившие их взгляды - тяготение скорее к конкретному, окрашенному местным колоритом, чем к абстрактному и всеобщему,- были изложены в опубликованном в 1930 году

аграрном Манифесте "Я займу СВОЮ ПОЗИЦИЮ" ("I'll Take Жу Stand").

"Лишь возвращение к укладу провинциальной жизни с ее небольшими, замкнутыми в самих себе центрами дает нам возмоеность покончить с этой всеразрушительной абстракцией, называемой Америкой", -писал Тейт.

Основной целью поэтов-аграриев было "сохранение традиции, и, видя угрозу местному своеобразию со стороны процессов, охвативших всю страну, и особенно процесса роста индустрии,они подняли бунт против машины и против чисто финансового подхода к жизни, усматривая здесь причину современной неприкаянности" /25, с.476/.

Причина этой "неприкаянности" заключалась, конечно не, не в промышленной экономике, против которой выступали южные аграрии, а в наступлении нового периода в развитии капитализма -

империализма о его глобальными экономическими и социальными противоречиями» Ранние буржуазные идеалы - жажда деятельности,свободное предпринимательство извратились, оказавшись во власти монополий, беспощадной конкуренции, беззастенчивой эксплуатации.

Аграрная программа южан, региональная по своей сути, переросла местные рамки. Манифест "Я займу свою позицию" получил . широкую известность. Однако, идеалы южан» их программа не пользовались успехом вследствие консервативного характера их критики современной цивилизации.

Тем не менее, для нас ванно отметить, что идеи, высказанные аграриями, имеют непосредственное отношение к литературе "южного возрождения". "Через восемьдесят лет после поражения при Аппоматоксе в романах Роберта Пенна Уоррена и Керолаин Гордон, в стихах Тейта, Уоррена и Рэнсома вновь слышится голос Старого Юга. Если к произведениям этих писателей добавить художественную прозу Уильяма Фолкнера и Кэтрин Энн Портер, а также целого ряда менее значительных писателей, то станет очевидно, что на Юге тоже было свое "литературное возрождение" /35,с.149/.

Само название "южное литературное возрождение" оказалось впоследствии спорным. Так, например, Н.А.Анастасьев в монографии о Фолкнере пишет: "Название неточное, ибо возрождаться тут было нечему, - сколько-нибудь выдающихся поэтических достижений Юг в XIX веке не имел (По и Марк Твен, родившиеся на Юге, - фигуры явно не локальные)" /3., с.88/, однако в данном случае, нам кажется, что понятие "Ренессанс" нужно понимать не в общепринятом узком смысле. Скорее речь идет о возрождении общественно-философской мысли, так называемой идеи "традиционного общества", развиваемой на Юге в канун граждансной войны,когда идеологи Юга горячо защищали рабовладельческий строй, прославляли

-. II -

'особую южную цивилизацию, стремились к идеалу древнегреческой . демократии. "Концепция гуманной демократии, демократии высокой культуры, освобожденной от ограничивающих ее требований экономики с тем, чтобы заняться осуществлением более высоких задач цивилизации, являлась идеалом, достойным благородной мысли Юга, идеалом,который становился еще более привлекательным при сравнении с мечтой Севера об индустриализации,основанной на эксплуатации", - писал В.Л.Паррингтон /29, с.122/.

Вот этот старый идеал и возродили через восемьдесят лет южные аграрии. Именно поэтому при исследовании истоков литературы "южного ренессанса" американские критики не упоминают По и Марка Твена, несмотря на то, что по литературному дарованию они намного превосходят представителей"плантаторской традиции".

При изучении проблемы "южного возрождения" американская литературная критика исследует творчестве целого ряда крупных американских писателей,как Уильяма Фолкнера,Роберта Пенна Уоррена, Кэтрин Энн Портер, Кареон Маккалерс, Томаса Вулфа, Уильяма Стайрона и др.

Что же объединяло этих писателей? Почему их считали представителями "одной школы"? Здесь обращают на себя внимание отмеченные выше три момента:

а) особое место в творчестве южных писателей занимает отношение к прошлому, - в их произведениях прошлое входит составной частью в настоящее и тянется далеко в будущее. Современная американская критика согласна с высказыванием Тейта, что литература "южного возрождения" - это "литература осознания прошлого в настоящем". Эта,представленная в художественной форме, связь времен является одной из важнейших особенностей современной литературы Юга, "чувство южной истории, собственного прош-

- 12 -' лого вырастает во всемирную проблему Времени" /4, с.139/.

Прошлое для писателей Юга XX века - это связанное с гражданской войной прошлое Юга, к которому большинство из них так или иначе обращается, пытаясь передать глубину трагедии, испытанной южанами в результате военного поражения. Однако, в отличие от писателей-южан XIX века, представители "южного возрождения" стремятся к более объективному анализу прошлого Юга. Отрицая настоящее обуржуазившегося Юга, они тяготеют к прошлому аристократического Юга с его традиционными ценностями - высокой культурой, моральным кодексом благородных леди и джентльменов, подвергая в то же время это прошлое критическому пересмотру. Б произведениях этих писателей наглядно прослеживается мысль, что пороки настоящего обусловлены пороками прошлого, поскольку именно рабство навлекло на Старый Юг бедствия и привело к гражданской войне.

"Неприятие капиталистической действительности,поиски идеала в прошлом, понимание, хотя и неполное, одностороннее "грехов прошлого, тесно связанное с последним двойственное отношение к негритянской проблеме и часто, как следствие такого запутанного клубка противоречий, объяснение всех бед греховной природой человека - все это составляет силу и слабость "южного Ренессанса", его напряженность, многоцветность и сложность" /33,0,175/;

б) все писатели "Южной школы", являясь уроженцами южных штатов, описывали жизнь прошлого Юга в том или ином ракурсе. В романе Р.П.Уоррена "Вся королевская рать" далекое, давно забытое прошлое настигает судью Ирвина и вынуждает его покончить с собой, то есть прошлое неуничтожимо. В книгах Уоррена, Портер, Гордон, Маккалерс представлена широкая панорама американского Юга с его пышной природой, белым и цветным населением, с прису-

- ІЗ -щими только ему предрассудками. Фолкнер, самый одаренный среди писателей этой "школы", создал сагу об йокнапатофе, вымышленном округе, раскинувшемся на севере штата Миссисипи, и, как справедливо отмечает Малькольм Каули, "хотя это модель одного округа в Миссисипи, она применима іхо всему глубокому Югу Америки в целом /19, 0.217/;

в) и, наконец, общее у писателей-южан психологический ракурс описания - тяготение к тонкому психологическому анализу. Говоря словами одного из видных представителей "южного возрождения", автора ряда теоретических работ Р.П.Уоррена, важнее всего показать, что его герой думает об истории, происходящей в романе, чем саму эту историю. "Хороший читатель в конечном счете заинтересован в психологическом, а не в физическом реализме, во внутренней, а не во внешней убедительности", - пишет Уоррен в теоретической работе "Понимание прозы". Психологизм настолько характерен для произведений южных писателей, что на этом основании американский критик Дэвидсон даже считает возможным "провести резкую грань между литературой Севера и Юга Америки" /71/.

Вопрос психологизма в новелле Фолкнера ее жанровая специфика

В настоящее время в литературе запада, как известно, интерес к внутреннему миру человека усилился. На переднем плане выявление психологических моментов, в связи с этим жанр психологической новеллы становится особенно распространенным.

"Разве можно хоть на минуту забывать о том,что в основе искусства новелшлежит все та же концепция человека?" - спрашивает советский новеллист Николас Слуцкие /34-, с.10/.

Малые формы прозы, созданные гениальными писателями, согласно Томасу Манну, "по своей художественной интенсивности превосходят великие творения большого объема".

Обязательными атрибутами новеллы являются малый объем, острый лаконизм, динамическое выражение сказанного, умение создать представление о целом при помощи самого малого числа компонентов. Основное - это найти в психологической новелле такую деталь, которая вызовет целостную картину, установит контант между ситуацией и характером и достигнет полного согласия между случившимся фактом и духовным миром героя, для того, чтобы вокруг этого факта были представлены переживания, мысли персонажа. Движение времени, показанное противопоставлением настоящего и прошедшего,, представляет основную ось современной психологической новеллы. Здесь уделяется внимание одному основному факту, внутреннему конфликту или противопоставлению.

Как говорил замечательный новеллист К.Паустовский, "новеллу можно сравнить с надписями на камнях и перстнях, которые делались в средние века, то есть на маленькой площади нужно поместить очень значительное содержание" /30, с.172/.

Интересно рассмотреть, как строит новеллу Уильям Фолкнер. Новелла Фолкнера в основном психологическая. Фолкнер стремится передать течение, движение времени описанием психологического состояния героя. В душе человека все время живет прошлое, которое переплетено с настоящим, взаимосоотносительно с ним.Герой ощущает влияние прошлого на настоящее, некоторую большую весомость прошлого; прошлое заполнено такими реальными картинами, такими реальными чувствами, что воспринимается объективнее настоящего ("Honor", "A Rose for Emily", "A Victory", "The Leg").

Надо отметить у Фолкнера слияние двух начал - реалистического и романтического, что определяет наряду с другими моментами творческую индивидуальность писателя. Это слияние дает возможность представить время непрерывным потоком, объединить настоящее и прошлое, совместить временные категории; по нашему мнению, именно в отношении Фолкнера к прошлому, в идеализации им прошлого надо искать романтическое начало. Что касается освещения явлений, их оценки, здесь позиция Фолкнера реалистична.

Момент, мгновение, психологически пережитое,наделяется протяженностью, приобретает значение, Жизнь оценивается с точки зрения определенного момента духовного перекивания.

Повествование зачастую протекает ретроспективно.Ретроспективно передается также данная в восприятии героя субъективная точка зрения, что автор объясняет тем, что герой знает те обстоятельства, которые предшествовали факту, происходящему в настоящем: "Позднее, лет через двадцать, вспоминая об этом, он думал: "Если бы я сказал, что они хотели только правды и справедливости, отец опять ударил бы меня" /54, с.10/. И вновь происходит перенесение времени назад, то есть про исходит смешение времен: "Но тогда он ничего не сказал. И не плакал. Он стоял молча" /54, с.10/. Эпизоды настоящего чередуются с прошлым, с воспоминаниями и рассказами персонажей:

"Она говорила и смотрела так, как будто и голос и глаза были не ее. Как будто жила где-то в другом месте, чего-то ждала там. Она была не в хшшне, а снаружи. Ее голос был тут, внутри, а тело, та Нэнси, которая умела проползти под изгородью, с узлом на голове, плывшим над ней как воздушный шар, словно он ничего не весил, была там. И это было все". /92, рр,92-93/.

Первое предложение передает прошлое. Прошлое и настоящее противопоставлены словами снаружи и внутри, там и тут. Слова внутри и тут выражают настоящее, а снаружи и там - прошлое.

Фолкнер иногда выступает как "всезнающий" автор, который знает то, чего читатель еще не знает. Так, рассматривая явления прошлого или настоящего, он толкует их с точки зрения будущего, т.е показывает - какое объяснение получило в будущем то или иное событие настоящего:

"Ночью было еще очень холодно, но они знали, как им быть, выломали столб из чьего-то забора, распилили его на мелкие полешки - получился костер, искусно, расчетливо, почти скупо разложенный; больших костров его отец не разжигал никогда, дане в морозную погоду. Подросши, мальчик мог бы заметить это и подивиться, почему бы отцу не разжечь костер побольше ... Повэке он, может быть, сделал бы и следующий шаг в своих догадках... А выросши, он может быть докопался бы и до настоящей причины ..." /54, с.9/.

Стиль новеллы Фолкнера

Своеобразие творчества Фолкнера с особой силой проявилось в стиле писателя. "Стиль должен изменяться в соответствии с тем, что пытается сказать писатель, то, что он пытается оказать, фактически полностью определяет стиль", писал Фолкнер /50, о.204/.

О стиле Фолкнера написано много. ряд зарубежных критиков Хофман и Викери /140, р.42/,Флоренс Ливер /ИЗ, р.209/, Уорен Бек / 63, р.64/,Альфред Кейзин /III, р.р.259, 271/, Конрад Эйкен /60, р.138/, Эдм.Волпе /132, р.36/ пишут о сложности стиля Фолкнера, о его стремлении к абстрактным словам и гиперболам, об использовании им всевозможных . стилистических приемов современной прозы, о стремлении писателя к беспрерывности повествования, об "особом таланте Фолкнера соприкасаться со своеобразным и универсальным одновременно и создавать настоящую символичность, не упуская реальности".

Сложная проза Фолкнера в основном характеризуется, как известно, длинными периодами, внешне выраженными скобками, тире, двоеточиями и вводными определительными предложениями, что является преимущественно отличительной чертой прозы писателей Южной школы.

Что создает эффективность стиля Фолкнера и в то же время что делает его произведения такими трудными для понимания? Нам кажется, что сложность стиля Фолкнера объясняется его стремлением отразить симультанно функционирующие разные слои психики разные временные пласты его переживания. Ему необходимо сделать фразу максимально емкой в смысловом отношении, вместить в нее весь мир героя с его прошлым и настоящим,"соединить "было" и "есть", микрокосм индивидуальной жизни и макрокосм национального бытия" /15, C.57V Прозу писателя характеризует чрезвычайная напряженность стиля, драматичность, противоречивость, эмоциональная взволнованность. Этой эмоциональной взволнованности Фолкнер добивается различными средствами. Одним из конкретных способов осуществления смысловой комплексной фразы и придания ей эмоционального накала, наряду с синтаксической сложностью фразы, с обилием в ней всяких союзов и вспомогательных слов выступает также прием специфического подбора и концентрирования эпитетов и определений.

Там, где любые другие писатели, скажем Булф, Хемингуэй, Фицджеральд применили бы один эпитет или определение, в крайнем случае - два-три синонимичных определения, например, quietly, softly , calmly и т.д., Фолкнер нагнетает атмосферу применением большого количества синонимичных определений или эпитетов, кроме того, что еще более существенно, сами эпитеты и определения его специфичны, будучи составлены из определения противоположного свойства, на которое надо указать с отрицающей его приставкой without, without rage, without heat, without anger и т.д. Применение подобных эпитетов само собой создает эмоциональную двуплановостъ, так как рисует оба противоположные качества without heat означающее calmly - прохладно, спокойно, однако, слово heat само по себе вызывает в читателе накаленные ассоциации. Heat, anger, rage эмоционально так насыщены, что это отрицание не смягчает их силы. Тут имеет место как бы обратная гиперболизация, определенная разновидность литоты, для достижения соответствующего эффекта.

His father struck him with the flat of his hand on the side of the head, hard but without heat, exactly as he had struck the two mules at the store, exactly as he would strike either of them, with any stick in order to kill a horse fly, his voice still without heat or anger (75» P-9)

С этой же целью Фолкнер применяет спиралевидный путь, постоянное возвращение к началу повествования, в результате чего создается эмоционально перегруженная проза.

Еще и Й.Кашкин и Малькольм Каули указывали на то, что для стиля Фолкнера характерно применение таких эпитетов, как irrevocable, immortal, immemorial, immitahle, imponderable, impervious и т.д. Нам кажется, что применением этих эпитетов достигается определенный эстетический эффект, создается впечатление недостижимости для человека вообще. Именно этими эпитетами выражена неистовость, эмоциональная глубина, напрякенность стиля Фолкнера. Возможно, что в их выборе на него оказал влияние Джозеф Конрад.

Ритм фолкнеровской прозы обычно соответствует характеру персонажа, его темпераменту, его мышлению. Например,монотонный ритм писем Алека Грея ("Победа") выражает индифферентность,эмоциональную опустошенность человека, и вызвано это отсутствием логической связи; отрывочностью.

Сравнительный анализ психологической новеллы Томаса Вулфа и Уильяма Фолкнера

Об известном американском писателе XX века Томасе Вулфе можно сказать словами Скотта Фицджеральда: "Писатель, которому удается чуть глубже других проникнуть в собственную душу или в души встреченных им людей и увидеть там, благодаря своему таланту нечто такое, чего никто не видел или о чем никто не осмеливался сказать, тем самым приумножил человеческие возможности" /43, о. 175/.

В личном письме Вулфу Фицджеральд писал: "Я восхищаюсь Вами и считаю, что по таланту Вам нет равного ни у нас, ни где бы то ни было еще" /43, с.182/.

Томасу Вулфу - современнику Фолкнера, Хемингуэя, Фицджераль-да - высокую оценку давали известные писатели нашего века.

После смерти Вулфа Шервуд Андерсон писал Максуэллу Перкинсу: "У Тома было столько того, чего нужно - жизненная сила, огромный и богатый талант и потом, не много у нас писателей класса Тома" /22, с.240/.

Среди мастеров прозы XX века Уильям Фолкнер первое место предоставил Вулфу: "Среди моих современников первое место уделил бы Вулфу, хотя вое мы понесли поражение, Вулфу было лучше тем, что он осуществил самую трудную задачу сказать больше всех" /140, р.44/.

Ведущая проблема новеллы Вулфа - это вопрос об одиночестве человека в современном мире, об отчужденности его от общества. Но если Фолкнер делает упор на решение этических проблем в конкретной окружающей среде, и его герой борется, чтобы выстоять, герой Вулфа был пассивен, менее приспособлен к борьбе, к жизни, его отчужденность представлена Вулфом в противопоставлении с необъятным миром, со вселенной, и этот фон еще более усугубляет его изоляцию, его оторванность от окружающей среды. У Вулфа нет прошлого в понимании Фолкнера, нет романтизации прошлого Юга. Фолкнер региональный писатель, живущий безвыездно в Оксфорде,в штате Миссисипи,писатель,для которого вопросы прошлого Юга были предметом острого переживания и который сумел проблемы своего маленького штата сделать достоянием людей всего мира, дать им общечеловеческое звучание. Юг был для Фолкнера родной почвой. "Американский юг - моя родина, моя странами я люблю ее" /50, с.228/, - писал Фолкнер. Вулф не, тоже южанин по происхождению, своей родиной считал Америку в целом, для него Юг не имел самодовлеющего значения: "Из миллиардов форм бытия Америки ... из уникальной и единственной сути этой земли и нашей собственной сути должны мы извлечь силу и энергию нашего бытия,звучание нашей речи, сущность нашего искусства" /8, с.278/.

Томас Вулф, так же как и Уильям Фолкнер, известен в мировой литературе своими романами. Сборник новелл Томаса Вулфа "От смерти до утра" при опубликовании не заслужил обычной для его романов популярности. Его новеллы были объектом внимания лишь как часть его литературного наследия, всего его творчества.

О сборнике "От смерти до утра" Томас Вулф писал Гамильтону Бассо: "Из тех, кто прочел, большинство отвергло его, как хаотическую, бесформенную и бессмысленную реку" /122, р.293-294-/» Только в широком смысле большинство из них представляет рассказы, - сказал он.

Американский критик Р.С.Кеннеди пишет, что сборник "От смерти до утра" привел в замешательство рецензентов, хотя они привыкли к огромной продукции Вулфа, но почувствовали неловкость, когда увидели его "ползучую манеру и обилие деталей" /112,р.286/.

В то же время известный издатель Томаса Вулфа Максуэлл Пер-кино и сам Вулф считали эти новеллы лучшими отдельными произведениями, которые были очень тщательно распланированы и совершенно правильно передавали характер героев.

"С первого взгляда можно отнести эти новеллы к Вулфу, -сказал Питер Манро Джек, - по присущему лишь Вулфу стилю и наблюдению - ни один другой писатель не сравнится с ним; по этим новеллам можно выявить, что он является самой значительной литературной фигурой" /112, р.285/.

Нам кажется, что эти новеллы важны не только как часть целого, а как самостоятельные произведения, в которых раскрыты основные мотивы творчества Вулфа: одиночество, поиск потерянного времени, противопоставление прошлого и настоящего, образы смерти и войны, расовая и национальная проблемы. Все эти мотивы можно объединить в одной теме: индивид и вселенная.

Томас Вулф опубликовал приблизительно 40 новелл,которые были включены в сборник "От смерти до утра" (1935), а после смерти автора много зарисовок и новелл было опубликовано в сборнике "Там, за холмами" (1941 г.).

Сравнительный анализ стиля новеллы Томаса Вулфа и Уильяма Фолкнера

Своеобразие художественного творчества Вулфа ярко проявилось в его стиле. По сравнению со стилем Фолкнера стиль Вулфа менее сложен, более однозначен.

Риторика, высокопарные прилагательные, многократные повторения слов (что объясняется стремлением к романтизации и связано с традициями американского Юга) характерны для стиля Томаса Вулфа так ке, как и для стиля Уильяма Фолкнера, но если преувеличениями, волнующим и торжественным ритмом Вулф ПОХОЕ на Фолкнера, то своими риторическими пассажами, декоративной манерой письма, стиль Вулфа отличается от его стиля. По мнению Памелы Хенофорд Джонсон, Вулфав основном характеризует риторическая поэзия /109, р.20/.

And time still passing...passing like a leaf...time passing, fading like a flower...time passing...and remembered suddenly, like the forgotten hoof and wheel... (149) p. 267).

Американский критик М.Гайсмар считает, что Вулфу "риторический гон нужен был для выражения художественными средствами будущего, что он стал оратором художественной веры 193Ох годов" /101, с.133/.

В то ке время новеллы Вулфа изобилуют не поэтическими пасса-ками, а характерным для его прозы риторическим вопросом. М.Натансон считает, что произведениям Вулфа свойственна модуляция "Ветхого завета" /119, р.80/.

But at night had they not heard the howlings of demented wind, the sharp, clean, windy raining to the earth of acorns? Had all of them not walked down lonely roads at night in winter and seen a light and known it was theirs? Had all of them not known the wilderness? (14-6, p. 122). Тот же стилистический прием встречается в новелле "Исчезнувший мальчик": Don t you see something funny in people s eyes, as if all of them, were puzzled about something? As if they were wondering what had happened to them since they were kids? Wondering what it is that they have lost? (154-, P- 28).

В американской критике Томаса Вулфа уподобляют Уолту Уитмену. Соглашаясь с этим положением, мы считаем, что своей риторической вопросительной формой на Вулфа оказывал влияние и Уильям Уордсворт.

Уордсворт: Where lies the Land to which you Ship must go? Fresh as a lark mounting at break of day, Festively she puts forth in trim array Is she for tropic suns, or polar snow? Yet still I ask, what Haven is her mark? (163, pp. 196-197). Уитмен: Have you reckon d a thousand acres much? Have you reckon d the earth much? Have you practic d so long to learn to read? Have you felt so proud to get at the meaning of poems? (159, P. 485).

Одним из элементов, создающих риторичность стиля вулфов-ской прозы, являются свойственные писателю высокопарные, часто номинальные предложения с возвышенной интонацией, которые писатель использует тогда, когда риторически взывает к абстрактным представлениям, к смерти, одиночеству и т.п. Loneliness forever and the earth again! Dark brother and stern friend, immortal face of darkness and of night.with whom the half part of my life was spent, and with whom I shall abide now till my death forever - what is there for me to fear as long as you are with me? (14-7, p. 15 ) Эта апология одиночества так близка мироощущению Вулфа, что писатель почти без изменения повторяет ее в новелле "Смерть гордая сестра" (" Death the roud Brother ").

Одной из характерных черт риторики является четкая ритмичность прозы. Аналогично Фолкнеру, предложения Томаса Вулфа выделяются своей особой ритмичностью и звучанием. С.Хью Хшшан отмечает, что "в Томасе Вулфе видели писателя двух типов: автора поэм ... и писателя сильной и дифирамбической прозыкД06,р.65/.

"Его манера письма была похожа на песню, на декламацию поэта, подобного Гомеру", - пишет Малькольм Кэули /70, р.172/. ... the wild tempest breaks above us, the wild fury beats about us, the wild hunger feads upon us - and we. are houseless» doorless, unassuaged, and driven on forever; and our brains are mad, our hearts are wild and wordless, and we cannot speak C146, p. 133). ...to belong to... the young mechanic and all the haunted faces of the actors, and to all the songs we sang that year, the things we did and said, and something strange and innocent and lost and long ago (150, p. 179).