Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Ономастическое пространство поэмы "Искандар-Наме" Низами Ганджави Гаджнева, Вефа Давуд кызы

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гаджнева, Вефа Давуд кызы. Ономастическое пространство поэмы "Искандар-Наме" Низами Ганджави : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.06.- Москва, 1996.- 25 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность темы исследования, постановка проблемы.

Диссертация посвящена изучению ономастического пространства поэмы "Искандар-наме" ("Книга об Александре Македонском") выдающегося поэта, ученого-мыслителя XII века шейха Низам ад-Дина Абу Мухаммада Ильяса ибн Юсуфа ибн Заки ибн Му'аййад ад-Дина Ганджави (1141-1209). Интерес к творчеству поэта определяется новаторской ролью Низами в истории персоязьгчнои поэзии XII века как в отношении тематики и ввода своеобразного жанра "Хамса" ("Пятерицы") в поэзию, так и в отношении переноса персидского языка придворной лирики в эпос. ' Поэма "Искандар-наме" завершает пятеричный цикл под названием "Хамса" ("Пятерица"). Поэма написана предположительно в 1197 г. и завершена незадолго до кончины поэта, посвящена Нусрат ад-Дину Абу Бакру ибн Мухаммаду, вступившему на трон в 1191 г. и состоит из двух частей "Шараф-наме" ("Книга о славе") и "Хирад-наме" ("Книга о разуме"). Выбор поэмы "Искандар-наме" среди поэм Низами Ганджави в качестве объекта исследования обусловлен насыщенностью поэмы собственными именами в связи с "географичностью" и историчностью сюжетного построения текста с одной стороны, а с другой стороны значимостью поэмы в истории жанра, ее статусом классического образца произведения, демонстрирующего соединение истинного таланта и глубокой эрудиции автора, "недостижимую простоту" его поэтической техники и изощренность гворческой фантазии.

Наследие поэта с давних времен было в центре внимания ученых-филологов Востока. В традиции известно огромное количество тазкире ["антологий"), в которых упоминается имя поэта, даются, хоть и краткие, сведения о биографии и сочинениях Низами.

Наиболее ранние сведения приводятся в антологиях таких восточ-яых тазкиранависов ("составителей антологий"), как "Лубаб ал-албаб" ["Сердцевина талантов") Мухаммада Ауфи (XIII в.), "Тазкират аш-шуара" ("Антология поэтов") Даулатшаха Самарканда (XVb.), "Хуласат ш-аш'ар" ("Квинтэссенция стихов") Таки Каши (XVI в).

К творчеству поэта с целью критического изучения и исследования

Бертельс Е.Э. Избранные труды. История литературы и культуры Ира-іа, М., 1988, с. 436.

неоднократно обращались западно-европейские ученые-ориенталисты (Д. Эрбело, Йосеф фон-Хаммер, Вильгельм Бахер, И. Пиции). Наряду с ними русские востоковеды Эрдман, Шармуа, К.И. Чайкин, А.Е. Крымский, Ю.Н. Марр, Е.Э. Бертельс, И.Ю. Крачковский, Г.А. Алиев посвящали монографии и статьи жизни и творчеству Низами Ганджави. Азербайджанские ученые-востоковеды Микаэль Рафили, М.Э. Кулизаде, Г. Араслы, М. Джафар, А. Агаев, А. Аббасов, Р. Алиев, Азада, X. Юсу-фов, современные иранские ученые Сайд Нафиси, Вахид Дастгарди также внесли свой вклад в изучение творческого наследия поэта.'

Исследованием имен собственных, употребляющихся в художественном тексте, занимается особый раздел ономастики, так называемая поэтическая ономастика. Поэтическая ономастика и связанные с ней проблемы освещены в научных статьях ведущих отечественных онома-стов, таких как В.Н. Михайлов, Ю. А. Карпенко, В. А. Никонов, Э.Б. Ма-газаник, М.В. Карпенко, В.М Шаталова и др.

Лексемная подгруппа, включающая в себя онимы называется ономастическим пространством. "Ономастическое пространство" как термин впервые введен в научный обиход А.В. Суперанской в книге "Общая теория имени собственного" (М., 1973).

В отечественной литературе по ономастике по каждому ее разделу: антропонимике, топонимике, зоонимике, астронимике, мифонимике и т.д. - существуют отдельные исследования. Так, в области антропонимики можно привести статьи и монографии А.И. Андреевой, СИ. Зимина, В.Н. Михайлова, Л.П. Волковой, А.Ф. Артемовой, Е.Ф. Данилиной, А.Н. Мирославской; в области топонимики - В.Д. Беленькой, А.й. Попова, И.П. Петрова, Е.М. Поспелова, Х.Х. Хасаяова, А.Л. Хромова, М.Н. Морозовой, З.В. Николаевой, Т.К. Полякова, Н.В. Ткаленко; в области астрономики - Ю.А. Карпенко, Б.А. Розенфельда, М.Э. Рут, А.В. Суперанской; в области зоонимики - П.Т. Поротникова, А.С. Стрыжак, Н.Г. Рядченко, А. А. Смирнова и др. (Обзор дан в I главе диссертации).

Научная новизна работы заключается в том, что впервые в отечественном низамиведении проведено комплексное исследование имен собственных, составляющих ономастическое пространство поэмы "Искан-

1 Обзор литературы по низамиведению по начало XX в. принадлежит А.Е. Крымскому (подробно о перечисленных работах см. Крымский А.Е., Низами и его современники, Баку, 1981; Р. Алиев. Краткий библиографический справочник, Баку, 1982, 377 с).

дар-наме". Если раньше исследователи, переводчики, комментаторы поэмы довольствовались небольшими замечаниями или примечаниями о денотатах (носителях имен) онимов, например, "Хотан - область в Китайском Туркестане" или же "Хызр - таинственный пророк в зеленой одежде, приходящий на помощь заблудшимся"1 то мы предлагаем в корне иной подход. Как показал анализ онимов, в каждой из них содержится ценная историческая, географическая, астрологическая, этнологическая информация, каждое из имен собственных несет в себе богатую культурную информацию, которая имеет большое значение как при изучении жизни и творчества Низами Ганджави, так и при анализе источников, системы образов, композиции, идейно-тематической основы, языка самой поэмы.

Источниковедческой базой диссертации послужили арабские и персидские источники по историографии средних веков: "Свод летописей и рассказов", сочиненный неизвестным автором в 1126 г., труды Гийас ад-Дина Хондамира, Хамдуллаха Мостауфи Казвини, ал-Балхи. Абу Мансура Са'алиби, Абу Сайда Гардази, Ибн Хаддуна, ат-Табари, Бал'ами; по описательной географии - сочинения Иакута ар-Руми, Ибн Хаукаля, Хамдуллаха Мостауфи Казвини, ал-Кашгари, "Худуд ал-'алам" (Пределы мира") неизвестного автора X в., труды ал-Мас'уди, Амина Ахмада Рази, ал-Хоразми, ал-Бируни, по астрономии и астрологии - труды ал-Бируни, Абу-л-Фазла Мусафа, ал-Хоразми. Помимо всего этого, к исследованию были привлечены средневековые словари-фарханги и современные толковые словари персидского языка, такие, как фарханг Рашиди, Инджу Ширази, ат-Табризи, Бурхана, Рампури, Риза-Кулкхана Хидаята, Мухаммада Падишаха Шади, Шаха Замана, Али Акбара Деххода, Мухаммада Моина и др.

Выработанные автором принципы составления словарных статей толково-энциклопедического типа имен собственных, употребленных в "Искандар-наме", актуальны для низамиведения и могут быть полезны при разработке концепций подобных словарей для других произведений средневековой классики.

Ввиду отсутствия иранистических работ, специально посвященных поэтической ономастике, автору данной работы для постановки задачи пришлось обратиться к аналогичным исследованиям в области русской литературы, где уже накоплен достаточно богатый опыт. Базой для исследований по поэтической ономастике, для изучения художественных

1 Низами Ганджави. Искандар-наме, Баку, 1983 (Комментарии).

функций онимов, послужили, в свою очередь, труды ученых-лингвистов, занимающихся проблемами ономастической лексики.

Следует отметить, что в связи с недоступностью большинства из упомянутых источников, главным подспорьем диссертанту послужил фундаментальный толково-энциклопедический словарь "Логат-наме-йе Деххода", составленный Али Акбаром Деххода и изданный в Тегеране с 1947 по 1974 гт. Диссертант выражает свою глубокую признательность и благодарность профессору М.-Н.О. Османову за предоставленную им возможность пользоваться его личной библиотекой, в частности, бесценным толковым словарем Деххода, словарные статьи которого составлены таким образом, что в них приведены сведения из различных источников в нетронутом виде, в форме отдельных фрагментов, объясняющих денотат, и таким образом в каждой статье содержится достаточно полная информация, которая сопровождается комментариями современных иранских ученых-филологов (таких, как сам Али Акбар Деххода и доктор Мухаммад Моин). Диссертант собрал и перевел с персидского языка эти данные и составил таким образом толкование денотатов онимов, использованных Низами в "Искандар-наме", а также проинтерпретировал их в процессе изучения текста.

Неоценимую помощь в интерпретации и современном осмыслении сведений из раннесредневековьгх источников оказали также научные примечания, написанные доктором Мухаммадом Мойном к толковому словарю: "Бурхан-е Кати'" ("Веское доказательство"), его так называемые "хашийа", особенно касающиеся иранской культурной традиции.

В задачи диссертации входит:

1. Выявление ономастического пространства поэмы "Искандар-
наме", вобравшего в себя все типы имен собственных, упомянутых в
тексте.

  1. Определение и анализ структуры ономастического пространства поэмы, описание количественного и качественного состава онимов с привлечением необходимой энциклопедической информации и создание таким образом надежного фактографического фундамента для дальнейшего рассмотрения и анализа "поэтического задания", реализуемого онимами, т.е. выяснения поэтико-стилистических функций онимов в тексте.

  2. Создание на основе классификации онимов, включенных в ономастическое пространство поэмы, по типам ономастизируемых объектов, базы толково-энциклопедического словаря имен собственных по-

эмы "Искавдар-наме" Низами Ганджави; выработка принципов составления словарной статьи для каждого отдельного разряда онимов.

4. Демонстрация - через энциклопедическую информацию о денотатах онимов - "культурной насыщенности" ономастического пространства поэмы, аккумулировавшего средневековую мусульманскую традицию.

Научная новизна и практическая значимость

Научная новизна диссертации заключается в том, что она представляет собой первую в литературоведении памятников письменности Востока попытку рассмотреть имена собственные всех типов, вошедшие в состав художественного произведения, как его ономастическое пространство, как отдельную самостоятельную замкнутую лексическую микросистему со своими особенностями, являющуюся в то же время составной частью поэтического языка произведения и выступающую в качестве важного ресурса образности и изобразительности.

Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы при переводах, комментариях поэмы "Искандар-наме", а также при подготовке учебных пособий по творчеству Низами Ганджави. Практическим результатом исследования можно считать составленную на основе проделанной систематизации онимов по десяти тематическим разрядам базу толково-энциклопедического словаря имен собственных поэмы "Искандар-наме" Низами Ганджави, нашедшую выражение в таблицах и схемах, имеющихся в работе.

Текстовым источником исследования служит поэма "Искандар-наме" Низами Ганджави в издании Вахида Дастгарди и в переводе Е.Э.Бертельса и А.К. Арендса.'

Все бейты из поэмы, приведенные в качестве примеров на фарси, цитируются по изданному Вахидом Дастгарди тексту. Диссертант широко использовал в ходе сбора онимов, выявления их денотативного значения, поиска энциклопедической информации, раскрытия поэтических

Низами Ганджави "Искандар-наме" (перевод с фарси и комментарии Е.Э. Бертельса и А.К. Арендса), Баку, изд. "Элм", 1983.

образов и т.д. комментарии и "хапшйа", написанные Вахидом Дастгар-ди и Е.Э. Бертельсом к поэме.

Апробация работы. Диссертация была обсуждена и рекомендована к защите на заседании отдела памятников письменности народов Востока Института востоковедения РАН 25 июля 1994 г. Результаты исследования представлены в двух депонированных текстах по теме диссертации.