Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Современная Арабская новелла и запад : (О становлении литературной традиции) Абу Хейф Абдалла

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Абу Хейф Абдалла. Современная Арабская новелла и запад : (О становлении литературной традиции) : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.06 / Акад. наук СССР. Ин-т востоковедения.- Москва, 1991.- 20 с.: ил. РГБ ОД, 9 91-7/3619-5

Введение к работе

Задачей данного исследования является по-новому подойти к изучению арабского повествовательного наследия, попытаться осветить этапы формирования современной арабской новеллы и основные тенденции ее развития в контексте идейных и эстетических исканий современной эпохи, проследить связь творчества арабских новеллистов с национальным повествовательным наследием и зарубежной, главным образом западноевропейской прозой. В арабской общественной мысли довольно прочно утвердились две дихотомии: старое и новое и Восток и Запад. В качестве основного фактора, определяющего отношение между ними, признавался синтез Востока и Запада, как и традиционного с современным. Влияние Запада в наибольшей степени проявляется в процессе становления самосознания арабской творческой интеллигенции, которая стремится сочетать в своем творчестве национальные особенности и самобытную индивидуальность.

В диссертации поставлены также следующие задачи:

показать, что культурный обмен способствует развитию самобытности культур при уважении их национальной специфики, признании их уникальности и неповторимости. Мы разделяем мнение тех ученых, которые утверждают, что развитие национального самосознания арабов в его взаимосвязи с культурными традициями других народов привело к формированию современной арабской культуры, внесшей свой вклад в культуру всего человечества;

показать, насколько самобытно современное литературное творчество арабов, невзирая на влияние Запада. Самобытность (аль-асаля) понимается нами как уникальное свойство и совокупность особенностей, отличающих один творческий процесс от другого, как воплощение национальной стихии, проявление лич-

ной и всеобщей сущности творческого процесса;

- изложить различные точки зрения на жанр новеллы в араб ской литературе.

Обзор предшесдврвадщуис ^исследований и научная новизна ра боты. Научная новизна данной работы определяется тем, что она является первой попыткой исследования проблемы самобытности арабской новеллы и ее взаимоотношений с западной литературой. В данной исследовании впервые достаточно широко рассматривает ся проблема, суть которой многие критики и литераторы обычно сводили к констатации факта западного влияния на процесс формирования арабской новеллистики либо некоторых частных проявлений взаимосвязи современных прозаических жанров с арабской классической литературой.

Следует отметить, что в последние годы в ряде арабских и других стран появились труды, затрагивающие отдельные аспекты проблемы становления традиций в арабской литературе. Написанная в конце 60-х годов работа Шукри Мухаммеда Айяда "Короткий рассказ в Египте - исследование истоков самобытности жанра" -была первой попыткой изучения взаимодействия западного и национального факторов в жанре новеллы. Египетский ученый сосре доточил основное внимание на проблеме самобытности новеллы как жанра, способного к неограниченному разнообразию форм, что, по мысли автора, является свидетельством ее зрелости. В своем исследовании он пытался доказать, что причиной эволюции новеллы явилось не творческое развитие традиций арабского наследия, а всего лишь заимствование арабскими писателями само! идеи новеллы на Западе.

В научных работах ряда других ученых относительно разли* ных повествовательных форм встречаются термины "макама", "алі хабар" (сообщение),"аг-турфа" (забавное происшествие), "ан-ш дира" (занимательная история) и другие. Объектом специальной рассмотрения оказался жанр "аль-хабар" с его специфической п< вествовательной структурой, сказочным началом, связанным с традициями, использование особенностей этого жанра современш ми арабскими прозаиками.

Некоторые арабские и советские исследователи относили к жанру новеллы вошедшие в фонд классической арабской прозы пр< изведения литератора X в. ат-Танухи "Радость после беды" (ал фарада баад аш-шидда) и "Совместные беседы и памятные расска (нишвар аль-иухадара ва ахбар аль-ыузакара). Жанровуг форму

"Радости после беды", как основанную на исторических фактах арабский критик Мухаммед Хасан Абдалла называл аль-хабар.

Мы считаем, однако, что разумнее ставить вопрос не о сопоставлении аль-хабара с формой западной новеллы, как делает М.Х.Абдалла, а о выявлении в этом жанре новеллистических элементов: выыысла, повествовательности, особенностей в изображении персонажей й т.д. Именно на это указывал советский востоковед И.М.Фильштинский, когда, анализируя книгу "Совместные беседы и памятные рассказы", показал действительную роль и соотношение реальных событий, легенд, исторических фактов и литературного вымысла.

Некоторые крупные арабские литераторы, в частноти, египтянин Таха Хусейн, суданец ат-Тайиб Салех, тунисцы аль-Мес'ади и аль-Вашир ХреЙиф, считают, что классическое наследие используется в современной новеллистике как особый компонент. Современные исследования (например, Абд аль-Фаттаха Килито) выявляют многообразие способов передачи в современной прозе традиций древнеарабского повествования.

Обоснование. _темы и актуальность исследования. Актуальность данного исследования обусловлена тем, что нет общего мнения относительно путей и источников складывания современной арабской новеллы. Многие зарубежные и арабские ученые, по нашему мнению, необоснованно преувеличивают значение традиций арабского литературного наследия для развития жанра новеллы. Однако некоторые ученые отрицают существование новеллистического элемента в древнеарабском наследии, считая, что жанр новеллы утвердился в литературе лишь в XX веке. Они свяэнвают историю современной арабской новеллы с ее становлением по западному образцу. Подобную точку зрения вслед за западными востоковедами высказывали и такие серьезные литераторы как Таха Хусейн, Ахмед Амин и Мухаммед Ыандур.

С другой стороны, можно назвать немало литераторов и писателей, которые стремились подчеркнуть самобытность арабской культуры, национальные литературные традиции.

Выбор темы данного исследования обусловлен, во-первых, тем, что тема является весьма важной для многих деятелей арабской культуры, особенно для тех, кто сохраняет и развивает в своей творческой практике традиции своей культуры, сопротивляясь натиску различных новаций. Эта тема злободневна и для тех, кто считает, что традиции сковывают, ограничивают рамки

понятия "национальная самобытность" литературы.

Во-вторых, выбор данной темы обусловлен также и новеллистической практикой- самого диссертанта, автора двух сборников прозы. Определению Сущности новеллы на основе конкретного анализа произведений современных сирийских новеллистов была посвя щена книга диссертанта "Идея новеллы" (1981 г.). В ней была предпринята попытка определить на основе анализа образцов араС ской новеллы, принадлежащих к различным временным срезам и странам, место этого жанра литературы в современной идейной борьбе, рассмотреть его функционирование, показать эклектизм новелл современных арабских прозаиков, источником которого является стремление использовать новейшие способы выражения и изобразительные средства таким образом, словно новелла не имеет своей собственной национальной традиции, а является феноменом западной литературы.

Методологическую основу длсрертации составляют труды ара( ских, советских и западноевропейских литературоведов, где характеризуются основные тенденции развития мировой литературы і современной литературы арабских стран. Автор использовал болеї 500 источников, оригинальных текстов и произведений современной арабской литературы, создаваемой в различных арабских стрі нах. Важным источником при написании работы явились труды сирийских, египетских, ливанских, алжирских и марокканских лите< ратуроведов и критиков, придерживающихся различных принципов изучения художественных явлений 50-80-х годов.

Практическая дначимосдь данной работы заключается в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы для изучения теоретических вопросов, связанных с природо арабской новеллы и развитием арабской литературы. Диссертация может помочь глубже понять особенности взаимоотношений Восток и Запада. Содержащиеся в диссертации выводы и материалы могут быть использованы в вузовских учебниках и лекционных курсах п истории арабской литературы вообще и литературы . отдельных арабских стран, в частности.

Апробация работы. Диссертация обсуждена и одобрена к заш те на заседании Отдела литератур народов зарубежной Азии Инст тута востоковедения АН СССР. Основные положения диссертации б ли опубликованы в литературных журналах Сирии и Ливана, в отдельных монографиях автора.

Структура диссертации бала определена, исходя из предмета исследования и конкретных задач, поставленных автором. Она со-зтоит из введения, четырех глав и заключения, а также приложе-шя (списка литературоведческих терминов) и списка использованной литературы.