Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

«Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки" Добромыслова Татьяна Петровна

«Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки
<
«Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Добромыслова Татьяна Петровна. «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки": диссертация ... кандидата педагогических наук: 13.00.02 / Добромыслова Татьяна Петровна;[Место защиты: Пятигорский государственный лингвистический университет].- Пятигорск, 2015.- 190 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические аспекты предпрофильной подготовки по иностранному языку 20

1.1 .Предпрофильная подготовка в условиях школьного иноязычного образования и вариативность элективных курсов 20

1.2. Понятие готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности 36

1.3. Понятие коррекции и объекты коррекционных действий с целью подготовки обучающихся к чтению научно-популярных текстов в условиях коррективного курса по иностранному языку 65

Выводы по первой главе 73

Глава 2. Методическое обеспечение формирования готовности девятиклассников к чтению англоязычных научно популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки 75

2.1. Основные положения, обусловливающие содержательное взаимодействие коррективного и межпредметного элективного курсов на этапе предпрофильной подготовки 75

2.2. Характеристика коррективного и межпредметного элективного курсов по английскому языку, направленных на формирование готовности обучающихсяк чтению научно-популярных как к текстовоспринимающей деятельности 81

2.2.1. Содержательная характеристика и направленность коррективного курса 81

2.2.2. Содержательная характеристика и направленность межпредметного элективного курса

2.3. Апробация в опытном обучении методического обеспечения формирования готовности обучающихся к чтению англоязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности на этапе предпрофильной подготовки

Выводы по второй главе 151

Заключение 154

Библиографический список 157

Введение к работе

Актуальность исследования. В современном обществе значимую роль в формировании конкурентоспособной, успешной личности играет общеобразовательная школа, главной целью которой является личностное развитие и воспитание выпускников как достойных граждан нового российского общества, повышение качества их образования, соответствующего требованиям инновационного развития основных сфер экономического, культурного и информационного общества (ФГОС среднего (полного) общего образования, 2012г.).

Важным условием решения задач основного общего образования, связанных с социализацией обучающихся и их личностным развитием, является организация их предпрофильной подготовки как профориен-тационного обучения (А.А. Колесников). Предпофильная подготовка выполняет подготовительную функцию в выборе обучающимися профиля в старшей школе. Выбору профиля может содействовать набор элективных курсов по различным учебным предметам, в том числе и по предмету «Иностранный язык». Предпрофильная подготовка в рамках предмета «Иностранный язык» (ИЯ) может находиться в сфере профильных и, в определенной степени, профессиональных интересов обучающихся, в силу чего она является действенным фактором мотивации к дальнейшему, более глубокому овладению обучающимися ИЯ, а также к его использованию в качестве средства общения и средства добычи информации из различных областей знания в процессе чтения иноязьганых текстов.

Реализация компетентностного подхода к обучению ИЯ обусловливает необходимость пересмотра организации обучения ИЯ в IX классе, поскольку обучающиеся, согласно требованиям ФГОС и примерных программ, должны достичь личностных, метапредметных и предметных результатов, готовясь к выбору профиля и к профильно-ориентированному обучению ИЯ в старшей школе. В настоящее время наблюдается противоречие между готовностью выпускников среднего общего образования к использованию ИЯ как средства общения и организацией обучения ИЯ, не обеспечивающей в полной мере овладения выпускниками текстовой компетенцией при чтении иноязьганых текстов. Чтение иноязьганых научно-популярных текстов предполагает формирование у обучающихся готовности к осуществлению тексто-воспринимающей деятельности, которая может быть положена в основу текстовой компетенции.

Актуальность темы исследования определяется:

- необходимостью подготовки девятиклассников к выбору профиля и построению ими своей индивидуальной траектории познава-

тельной деятельности;

возросшими требованиями к выпускнику среднего общего образования, способного использовать ИЯ как средство получения информации из интересующих его областей знания в процессе чтения иноязьганых научно-популярных текстов;

недостаточной готовностью обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов с целью понимания и личностного восприятия извлеченной из текста информации;

недостатком практических учебных материалов по формированию готовности обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов.

Всё вышесказанное обусловило выбор темы исследования «Формирование готовности обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки».

Степень проработанности проблемы исследования.

Проблемы обучения чтению различного родов текстов были изучены как отечественными (А.П. Грызулина, З.И. Клычникова, С.К. Фоломкина и др.), так и зарубежными учеными (W. Grabe, А.А. Hashim, Е.В. Huyer, B.S. Mikulecky и др.). Однако в этих исследованиях процесс чтения не рассматривался в контексте компетентност-ного и личностно-деятельностного подходов к образованию.

В данной работе процесс чтения рассматривается с позиции владения текстовой компетенцией. Овладение обучающимися действиями по осуществлению текстовоспринимающей деятельности определяет их готовность к данной деятельности.

В настоящем исследовании впервые предпринята попытка исследовать проблемы формирования готовности к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки.

Объектом исследования является процесс формирования готовности обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки.

Предметом исследования является методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки.

Цель исследования - разработать и теоретически обосновать методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспри-

нимающей деятельности.

Гипотеза исследования сформулирована следующим образом: для формирования готовности обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки по ИЯ необходимо предусмотреть содержательное взаимодействие коррективного и межпредметного элективного курсов.

Эффективность содержательного взаимодействия коррективного и межпредметного элективного курсов обеспечивается:

преемственностью в предметном и процессуальном содержании обоих курсов;

формированием различных видов готовности к чтению иноязьганых научно-популярных текстов (мотивационной, личностной, перцептивно-познавательной, операциональной, коммуникативно-познавательной) ;

- соблюдением последовательности в осуществлении этапов учебно-познавательной деятельности обучающихся по формированию видов готовности к чтению иноязьганых научно-популярных текстов (от рецептивной деятельности через репродуктивную деятельность к репродуктивно-продуктивной деятельности).

Цель, проблема и гипотеза исследования определили необходимость решения следующих исследовательских задач:

  1. Рассмотреть понятие «предпрофильная подготовка» на уровне основного общего образования (IX класс) и определить ее функции в рамках учебного предмета «Иностранный язык».

  2. Обосновать выбор межпредметного элективного курса с направленностью на чтение иноязьганых научно-популярных текстов.

  3. Охарактеризовать понятие «готовность обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности» и определить ее виды.

  4. Определить характер затруднений, испытываемых обучающимися при чтении иноязьганых научно-популярных текстов, и способы их преодоления.

  5. Разработать и апробировать в опытном обучении основные положения, значимые в теоретическом и дидактико-методическом плане, обеспечивающие формирование готовности обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности в процессе обучения английскому языку на этапе предпрофильной подготовки.

Методологическую основу исследования составляют концептуальные положения:

деятелъностного подхода к образованию (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев, Д.Б. Эль-конин);

компетентностного подхода (В.А. Болотов, А.А. Вербицкий, Е.Я. Коган, О.Е. Лебедев, А.А. Пинский, В.В. Сериков, А.В. Хуторской и др.);

личностно-ориентированного обучения при соблюдении лично-стно-деятельностного (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, И.С. Якиманская) и коммуникативно-когнитивного (Н.В. Барышников, С.Ф Шатилов, А.В. Щепилова) подходов;

- развивающего обучения (А.Г. Асмолов, Л.С. Выготский,
П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, Т.М. Дридзе, А.А. Леонтьев, С.Л. Ру
бинштейн и др.);

коммуникативного метода в обучении ИЯ в средней школе (Е.И. Пассов);

теории развития у школьников в процессе обучения познавательного интереса и активности (А.К. Маркова, Г.И. Щукина и др.).

Теоретическими основами исследования послужили:

нормативные документы: Федеральный Закон «Об образовании в Российской Федерации» (2012г.), Федеральный Государственный образовательный стандарт основного общего образования (20 Юг) и среднего общего образования (2012г), Концепция профильного обучения на старшей ступени общего образования (2003г.), Рекомендации по организации предпрофильной подготовки учащихся основной школы в рамках эксперимента по введению профильного обучения в общеобразовательных учреждениях (2003г.), Постановление правительства РФ «О проведении эксперимента по введению профильного обучения учащихся, реализующих программы среднего (полного) общего образования» (2003г.), Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (2001 г);

фундаментальные труды отечественных ученых в области исследования: психолого-педагогических и методических основ предпрофильной подготовки как профориентационного обучения (В.М. Жура-ковская, Е.А. Климов, А.А. Колесников, Т.Г. Новикова, М. А. Пинская, А.А. Пинский, Н.С. Пряжников, С.Н. Чистякова и др.) к языкового образования (Н.В. Барышников, И.Л. Бим, Л.С. Выготский, Н.Д. Галь-скова, П.Я. Гальперин, Н.И. Гез, В.В. Давыдов, З.И. Клычникова, Н.Ф. Коряковцева, В.П. Кузовлев, А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев, Р.П. Миролюбов, Е.К. Мишнева, Е.И. Пассов, Е.С. Полат, С.Л. Рубинштейн, Е.Н. Соловова, Э.И. Соловцова, С.К. Фоломкина и др.); психологических и психолингвистических основ по проблемам понимания и

рефлексивно-критического восприятия информации в процессе чтения, организуемого как текстовая учебно-познавательная коммуникативная деятельность (Н.С. Болотнова, О.Е. Грибова, Т.М. Дридзе, СИ. Заир-Бек, Ж.В. Короленко, Т.В. Кошечкина, И.В. Салосина, Е.В. Шаркали и др.);

- фундаментальные труды зарубежных ученых по проблемам
языкового образования (W. Grabe, М. Hewings, Е. Huey, А.А. Hashim,
С. Lefevre, L. Van Lier и др.).

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что:

впервые организация предпрофильной подготовки по ИЯ как профориентационного этапа рассмотрена с позиции формирования и проявления у обучающихся готовности к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности;

конкретизировано содержание понятия текстовоспринимающая деятельность по отношению к чтению иноязычных научно-популярных текстов, реализация которой связана с механизмами понимания содержащейся в тексте информации и ее личностного восприятия;

выявлен компонентный состав готовности к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности, которая рассматривается как совокупность мотивационной, личностной, операциональной, перцептивно-познавательной, коммуникативно-познавательной видов готовности, в состав которых входят определенные интеллектуальные действия различного характера, большинство из которых соотносятся с универсальными учебными действиями;

доказано, что содержание разработанного методического обеспечения с направленностью на чтение иноязычных научно-популярных текстов способствует выбору обучающимися профиля обучения в старшей школе и обеспечивает их готовность к социализации и адаптации в социуме.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что в нем:

- теоретически обоснована необходимость формирования различ
ных видов готовности (мотивационной, личностной, операциональной,
перцептивно-познавательной и коммуникативно-познавательной) к
чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспри
нимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки;

- теоретически обоснована необходимость содержательного
взаимодействия коррективного и межпредметного элективного курсов,

позволяющего формировать у обучающихся готовность к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности на этапе предпрофильной подготовки;

теоретически обоснованы положения, на базе которых разработано и апробировано в опытном обучении методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности на этапе предпрофильной подготовки;

уточнены задачи и содержание предпрофильной подготовки по ИЯ как одного из этапов профориентационного обучения.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в универсальном характере разработанного методического обеспечения формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности на этапе предпрофильной подготовки, поскольку может служить основой для создания подобных методических материалов, используемых для подготовки обучающихся к чтению текстов научно-популярного характера на иностранных языках.

Теоретические положения, практические рекомендации, разработанные упражнения и задания могут быть использованы в практике обучения иностранному языку на этапе предпрофильной подготовки, при разработке учебных программ по созданию элективных курсов; в ходе проведения семинаров-практикумов и мастер-классов по теории и методике обучения иностранному языку в различных типах общеобразовательных организаций (включая средние профессиональные учреждения), а также в вузовской подготовке будущего учителя иностранного языка и в системе повышения квалификации педагогов.

Для достижения цели исследования и решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: теоретические методы: анализ нормативно-правовых документов, изучение философской, психологической, педагогической и методической литературы по теме исследования; общенаучные методы: анализ, обобщение, систематизация, классификация, аналогия, синтез; эмпирические методы: наблюдение, анкетирование, проведение диагностического и итогового срезов, устная беседа с обучающимися и учителями; анализ и обработка результатов опытного обучения.

Основной базой исследования явились IX классы ГАПОУ г. Москвы «Колледж предпринимательства № 11», реализующего на основании лицензии право на ведение образовательной деятельности по программам общего образования (основного общего и среднего общего). Опытное обучение проводилось в естественных учебных условиях

на этапе предпрофильной подготовки (IX класс) по английскому языку со стабильными по составу группами обучающихся. Исследование проводилось в три этапа.

Первый этап (2006-2008): изучение основных нормативно-правовых документов и анализ философской, психологической, педагогической, методической литературы с позиции темы исследования; разработка научно-методического и терминологического аппарата исследования.

Второй этап (2008-2010): проведение аналитических мероприятий с целью выявление возможных затруднений, испытываемых школьниками при чтении иноязьганых научно-популярных текстов, и с целью выявления их готовности к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности на конец VIII - начало IX класса; обоснование необходимости проведения коррективного курса, выделение объектов коррекции и разработка основных положений методического обеспечения формирования у девятиклассников видов готовности к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности на основе содержательного взаимодействия обоих курсов.

Третий этап (2011-2013): определение задач опытного обучения и путей их решения, выделение этапов опытного обучения; осуществление апробации разработанного методического обеспечения формирования готовности обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности; анализ и обобщение результатов опытного обучения; формулирование выводов по проведенному исследованию; оформление и редактирование текста диссертационного исследования.

Существенность отличий в новизне научных положений от результатов, полученных другими авторами.

Отличия в новизне научных положений обнаруживаются как в постановке проблемы, так и в предложенном автором варианте ее решения. Автор разработала методическое обеспечение формирования у девятиклассников готовности к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности на этапе предпрофильной подготовки. Другие исследователи не рассматривали чтение иноязьганых научно-популярных текстов с позиции формирования готовности обучающихся (мотивационной, личностной, операциональной, перцептивно-познавательной, коммуникативно-познавательной) к текстовоспринимающеи деятельности.

Автором сформулированы основные методические положения, разработаны задания, обоснована последовательность их выполнения,

что обеспечивает формирование готовности девятиклассников к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности на этапе предпрофильной подготовки.

Соответствие темы, а также результатов работы требованиям паспорта специальности ВАК МинобрнаукиРФ (по педагогическим наукам): тема проведенного диссертационного исследования, а также полученные результаты в полной мере соответствуют требованиям паспорта по специальности 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень основного общего образования).

Положения, выносимые на защиту:

1. Формирование готовности обучающихся к чтению иноязьганых
научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельно
сти правомерно осуществлять в рамках пяти ее видов, которые обеспе
чивают обучающимся владение действиями по ориентированию в
структурном и логико-смысловом содержании научно-популярных
текстов и личностному восприятию извлекаемой при чтении из текста
информации.

  1. Для формирования готовности обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности на этапе предпрофильной подготовки целесообразно последовательное проведение коррективного и межпредметного элективного курсов, взаимодействующих в содержательном плане.

  2. Коррективный и межпредметный элективный курсы, реализуемые на общем языковом материале, являются эффективным средством формирования готовности обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности на этапе предпрофильной подготовки.

  3. Методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязьганых научно-популярных текстов как к текстовоспринимающеи деятельности на этапе предпрофильной подготовки реализуется в два этапа, соотносящихся с коррективным и межпредметным элективным курсом.

Эффективность методического обеспечения на основе содержательного взаимодействия коррективного и межпредметного элективного курсов обеспечивается следующими положениями:

преемственностью в процессуальном и предметном содержании;

опорой на дидактические и методические принципы обучения ИЯ;

учетом познавательных интересов школьников и их потребно-

стей при отборе учебного материала;

- соблюдением последовательности перехода обучающихся от
рецептивной к репродуктивной и репродуктивно-продуктивной учеб
но-познавательной деятельности.

Личный вклад автора состоит в том, что:

чтение иноязычных научно-популярных текстов на этапе пред-профильной подготовки рассмотрено как текстовоспринимающая деятельность с позиций формирования у обучающихся различных видов готовности и их проявления в этом виде иноязычной деятельности;

автору принадлежит идея разработки межпредметного элективного курса с направленностью на чтение иноязычных научно-популярных текстов и коррективного курса, предшествующего ему и взаимодействующего с ним в содержательном плане на этапе пред-профильной подготовки;

автором разработано практическое пособие по обеспечению формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки;

лично автором на основе разработанного практического пособия апробировано методическое обеспечение формирования готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности.

Публикации. По теме исследования автором самостоятельно подготовлены 11 публикаций, в т.ч. три статьи в научных журналах из Перечня ВАК Минобранауки РФ.

Надежность и достоверность результатов и выводов исследования обеспечивается их методологической и теоретической обоснованностью, выбором методов исследования, соответствующих целям и задачам диссертационной работы, проверкой правомерности выдвинутой гипотезы опытным путем.

Апробация и внедрение результатов. Основные положения и результаты исследования использовались автором в докладах и сообщениях на ежегодных научно-практических конференциях аспирантов и соискателей ФГАОУ АПК и НПРО в 2007-2014 гг., на курсах повышения квалификации ФГАОУ АПК и НПРО; обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков и культуроведения ФГАОУ АПК и НПРО (г. Москва) и кафедры иностранных языков ГАПОУ г. Москвы «Колледж предпринимательства № 11».

Объем и структура диссертации. Цели и задачи определили структуру и объем диссертации, которая состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка,

Понятие готовности обучающихся к чтению иноязычных научно-популярных текстов как к текстовоспринимающей деятельности

Закон об образовании РФ ориентирует всю образовательную систему на обеспечение самоопределения личности, создание условий для ее самореализации. В национальной образовательной инициативе «Наша новая школа» говорится о том, что «...уже в школе дети должны... сориентироваться в высокотехнологичном конкурентном мире» (Национальная образовательная инициатива «Наша школа». URL: www. минобрнауки.рф/ документы/1450). На решение этой задачи направлен Федеральный Государственный образовательный стандарт, а также профильно-ориентированное обучение, усиливающее связь с личностным самоопределением обучающихся и содействующее непрерывному характеру образования.

Профилизация обучения соответствует образовательным и жизненным установкам большинства старшеклассников. При этом организация предпрофильной подготовки как профориентационного обучения (А.А. Колесников), содержание и направленность этого этапа все еще не всегда находят должное понимание и воплощение, как в среде педагогов, так и в среде обучающихся.

В научно-педагогической и методической литературе (В.М. Жураковская, А.В. Мудрик, А.А. Пинский, Д.И. Фельдштейн, С.Н. Чистякова и др.) отмечается, что личностное становление школьника на уровне основного общего образования (IX класс), обеспечение его готовности к успешной социализации в обществе и активной адаптации на рынке труда во многом будет зависеть от правильной с психолого-педагогических и дидактико-методических позиций организации не только профильной, но и предпрофильной подготовки. В силу этого вопросы организации и содержания предпрофильной подготовки в IX классе, предшествующей выбору профиля в старшей школе, приобретает особую значимость.

Вопросы теории и практики организации предпрофильной подготовки как профориентационного обучения нашли отражение в ряде педагогических работ, но не всегда в соотнесении с конкретным учебным предметом (И.П. Арефьев, М.М. Врублевска, Е.А. Климов, Т.Г. Новикова, М.А. Пинская, А.А. Пинский, А.С. Прутченков, Н.С. Пряжников, С.Н. Чистякова и др.). Основным подходам к организации и назначению предпрофильного периода школьного образования обучающихся посвящены работы отечественных исследователей, во многих из которых рассматриваются не только общие вопросы организации предпрофильной подготовки (Ф.А. Зуева, Н.В. Немова и др.), но и некоторые психолого-педагогические и методические положения по разработки содержания и реализации программ элективных курсов на этапе предпрофильной подготовки (В.М. Жураковская, С.Н. Чистякова и др.). Однако неисследованными остаются многие вопросы, в частности, вопросы, касающиеся специфики организации предпрофильной подготовки средствами учебного предмета «Иностранный язык». Хотя и имеются некоторые исследования, связанные с организацией профориентационного обучения средствами ИЯ, но они касаются в основном филологического профиля (И.Л. Бим, А.А. Колесников).

В нормативных документах (Концепция профильного обучения на старшей ступени общего образовании: приложение к приказу Министерства образования РФ от 18.07.2001г. № 2783// Информатика и образование. 2003. № 6. С. 3-13) и отечественных исследованиях (А.А. Пинский, С.Н. Чистякова и др.) предпрофильная подготовка рассматривается как система педагогической, психологической, информационной и организационной поддержки обучающихся основной школы, содействующая их самоопределению по завершению основного общего образования и дальнейшей их профессиональной ориентации в старшей школе. Обучающиеся IX класса являются старшими подростками. Подростковый период в жизни школьников, как отмечается в ряде отечественных психологических исследований (В.И. Загвязинский, И.С. Кон, А.В. Мудрик, Д.И. Фельдштейн), характеризуется качественными изменениями, затрагивающими все стороны развития школьника как физиологического, так и психического. Центральными моментами развития старших подростков является становление нового уровня их самосознания, изменение Я-концепции, осознание своих возрастных возможностей, стремление к самостоятельности, к утверждению себя среди окружающих, потребность в признании своих прав со стороны взрослых. Отличительными чертами старших подростков являются проявление в большей степени стремления к самостоятельности, а также достаточно бурная активность, энергичность, тяга к общению, инициативность. Старший подросток пытается определить свое место в социальном мире и понять самого себя. Такая потребность побуждает школьника к активному участию в новых видах и формах социально-значимой деятельности, которая может оказаться для него существенной в его профессиональном становлении.

Учебно-познавательная деятельность обучающихся - старших подростков во многом реализуется через их общение со сверстниками. В силу этого на уровне основного общего образования, т.е. в «подростковой школе», в практике обучения должны быть широко представлены такие формы учебно-познавательной деятельности, как проектная, исследовательская и др., в которых школьнику предоставляется возможность реализовать свою познавательную и социальную активность. При этом меняются отношения между преподавателем и обучающимся, увеличивается степень самостоятельности школьника в овладении учебным материалом в вопросах познания и, как следствие, у него появляется не только стремление к самообразованию, но и потребность в нем.

Современная образовательная парадигма предполагает, что процесс обучения подростка должен быть сопряжен с формированием собственной личностно-социальной позиции и построением своей собственной картины мира (Эльконин Д.Б., Воронцов А.Б. и Чудинова Е.В.; А.Н. Хузиахметов).

На первый план выходят самостоятельная постановка цели учебной задачи и определение действий, связанных с преобразованием условий, поиском эффективных способов познавательной деятельности и нахождением соответствующих решений, что соотносимо с регулятивным блоком универсальных учебных действий Федерального Государственного образовательного стандарта (ФГОС, 2010г.).

Возможность реализации склонностей и интересов школьника -старшего подростка, учет его заинтересованности в изучении конкретного учебного предмета или образовательной области, а также возможность применения полученных знаний на практике также являются необходимым условием для организации учебно-познавательной деятельности школьников - старших подростков. В силу этого принципиально важным на данном этапе для развития старшего подростка становится учет его внутренних мотивов (М.М. Васильева, А.К. Маркова и др.), к числу которых относятся личностные, социальные и познавательные мотивы.

Понятие коррекции и объекты коррекционных действий с целью подготовки обучающихся к чтению научно-популярных текстов в условиях коррективного курса по иностранному языку

В небольшом количестве представлены тексты других направленностей, например, социальной и технической, содержание которых и работа с которыми могли бы содействовать формированию готовности обучающихся к выбору других профилей в старшей школе, а также мотивировали бы их выбор в отношении будущей профессиональной деятельности.

Анализ представленных в УМК по АЯ для VIII класса заданий, выполнение которых связано с пониманием содержащейся в тексте информации и ее личностным восприятием, свидетельствует о том, что, согласно авторской концепции, обучающиеся уже должны владеть текстовыми действиями, связанными с ориентированием в структурном и логико-смысловом содержании текста. Хотя содержание учебника и книги для чтения предполагает работу обучающихся с текстом, но данной работе не свойственны целенаправленность и последовательность в овладении обучающимися текстовыми действиями, что могло бы подготовить их к чтению иноязычных НПТ как к текстовоспринимающей деятельности.

Анализ УМК по АЯ для VIII классов показал, что обучающиеся на конец VIII класс не могут быть готовы в полной мере к чтению иноязычных НПТ, что было подтверждено в ходе анкетирования и результатами диагностического среза.

В анкету были включены вопросы и возможные предполагаемые ответы, из которых школьники выбирали и подчеркивали те, которые были им близки. Например: В чём для Вас проявляется важность чтения на ИЯ? - чтение помогает расширить лексический запас; - чтение позволяет найти необходимую, интересующую информацию; - чтение способствует знакомству с иной культурой; - чтение способствует представлению о различных видах человеческой деятельности и расширяет общий кругозор; - чтение помогает улучшить общий уровень владения иностранным языком; Приступая к чтению текста на иностранном языке, исходя из заглавия текста и предтекстового задания, можете ли Вы всегда соотнести чтение данного текста с Вашими интересами -да;

При понимании содержания читаемого текста, при поиске интересующей Вас информации и её восприятии помогает ли Вам ваш жизненный опыт или знания, полученные по другим предметам, а также информация, приобретенная из книг, из просмотра телепрограмм или кинофильмов, из Интернета и др. -да;

Чтобы понять содержание читаемого текста или извлечь интересующую Вас информацию всегда ли Вы сразу прибегаете к помощи словарей и различной справочной литературы или стремитесь догадаться о значении незнакомых слов, исходя из их состава или контекста употребления? - обращаюсь к словарю; - стараюсь понять значение слова, исходя из его состава; - стараюсь понять значение слова из контекста; Подробное содержание анкеты представлено в приложении № 2.

Результаты анкетирования свидетельствовали о некотором уровне сформированности у школьников мотивационной, личностной и операциональной готовности к текстовоспринимающей деятельности в процессе чтения иноязычных НПТ. Однако ответы на вопрос Испытываете ли Вы некоторые трудности при чтении текстов на ИЯ? Укажите, в чем они состоят, выбрав и подчеркнув соответствующие варианты ответов: понимании логики текста и имеющихся в тексте средств связи позволили предположить, что владение перцептивно-познавательной готовностью и ее проявление в процессе чтения иноязычных НПТ может зависеть в определенной степени от владения школьниками языковыми навыками, которые связаны не только с распознаванием и пониманием значений ЛЕ, но и с распознаванием и пониманием значений некоторых грамматических явлений и синтаксических структур, употребление которых характерно для данных текстов.

Результаты анкетирования также подтвердили правомерность выделенных в ходе лингвистического и структурного анализа англоязычных НПТ затруднений, испытываемых девятиклассниками в процессе чтения таких текстов.

Диагностический срез включал чтение текста, не имевшего названия, рассказывающего об истории полетов на воздушном шаре. Выполнение заданий к нему требовали от школьников ориентирования в содержании текста, выбора из предложенных вариантов соответствующего названия, а также извлечения информации, заложенной в тексте, и ее личностного восприятия. Предложенный школьникам для чтения текст научно-популярного характера содержал 10-15% незнакомых слов, о значении которых школьники могли догадаться на основе:

Характеристика коррективного и межпредметного элективного курсов по английскому языку, направленных на формирование готовности обучающихсяк чтению научно-популярных как к текстовоспринимающей деятельности

Целесообразность и эффективность содержательного взаимодействия коррективного курса и МЭК на этапе предпрофильной подготовки были проверены в ходе опытного обучения английскому языку обучающихся IX классов.

Продолжительность опытного обучения, включающего коррективный курс и МЭК по АЯ, составили 72 часа, из которых 30 часов отводилось на коррективный курс, а 42 часа - на реализацию элективного курса. Перед опытным обучением были поставлены задачи: - проследить и проверить эффективность содержания коррективного курса с позиции методико-дидактической корректности; - проследить динамику в предъявлении и овладении обучающимися предметным и процессуальным содержанием межпредметного элективного курса; - проанализировать возможность создания предпосылок для содержательного взаимодействия коррективного курса и межпредметного элективного курса; - определить результативность проявления содержательного взаимодействия между коррективным курсом и МЭК с позиции формирования у девятиклассников различных видов готовности к чтению англоязычных НПТ как к текстовоспринимающей деятельности.

Процессуальное взаимодействие коррективного курса и МЭК предполагало тесную связь с характером учебного материала (предметное взаимодействие), что потребовало соотнесения содержания учебного материала с личностными и профильно-ориентированными интересами обучающихся.

Анкетирование девятиклассников, отражающее их жизненные и профессиональные стремления (приложение 1) позволило определить тематическую направленность текстов и других учебных материалов, включаемых в содержание опытного обучения.

Например, Анна К., Серафим К., Юрий П. и др. проявили интерес к текстам химико-биологического профиля, поэтому в ходе опытного обучения были предложены такие тексты, как Do Carrots Help to See In the Dark?, Food and Energy: Food Chains, Chemistry: Famous Chemists, etc.

Поскольку Борис E., Елизавета К., Павел М. связывают свою будущую профессию с техникой и производственными процессами и им особенно интересны тексты, касающиеся современных технических устройств, то в число учебных материалов были включены тексты о GPS навигаторах, преимуществах и недостатках пользования мобильными телефонами и о компьютерных вирусах.

Светлана М., Александр Л., Виктория Т. проявили интерес к гуманитарному профилю, что позволило включить в содержание опытного обучения такие тексты, как: текст-рассуждение о назначении музеев в современной жизни, текст-описание о найденной в Китае терракотовой армии и др.

Опытное обучение осуществлялось в два этапа, каждый из которых имел свою направленность и содержание.

Первый этап опытного обучения соотносился с коррективным курсом, поэтому был связан с коррекцией выделенных ранее объектов - ЯЗЫКОВЫХ (лексическими, морфолого-синтаксическими) навыков и элементарных речевых умении при соблюдении последовательности - от рецептивной к репродуктивной и частично к репродуктивно-продуктивной учебно-познавательной деятельности; текстовых действий, связанных с ориентированием в структурном и логико-смысловом содержании читаемых текстов. Это создавало предпосылки для формирования готовности к осуществлению текстовоспринимающей деятельности в процессе чтения англоязычных НПТ и предусматривало взаимодействие с содержанием МЭК.

В первый этап опытного обучения сначала были включены упражнения на уровне изолированных предложений, а затем задания, выполняемые на базе чтения небольших текстов (микротекстов) научно-популярного характера. Такая последовательность в направленности упражнений/ заданий коррективного курса представлялась возможной, поскольку будет способствовать коррекции выделенных объектов не только в рамках предложения, но и в рамках связных текстов.

Последовательность в выполнении упражнений на уровне изолированных предложений корректировали владение обучающимися действиями, связанными с распознаванием и определением принадлежности слов к тематическим и смысловым группам на основе общих признаков; тренировали языковую и контекстуальную догадку обучающихся, позволяющую им распознавать общеупотребительные и общенаучные ЛЕ, специальные термины, наиболее значимые и употребительные для определенной темы аббревиатуры и др.

Упражнения, включенные в первый этап опытного обучения, также предусматривали коррекцию действий, направленных на узнавание и определение значений средств связи внутри предложений и между предложениями, а также на узнавание и преобразование различных грамматико-синтаксических структур, употребленных в предложении.

При этом соблюдение последовательности в видах учебно-познавательной деятельности, начиная с рецептивной деятельности, касалось каждого объекта коррекции и сопровождалось преемственностью в языковом материале.

Содержательная характеристика и направленность межпредметного элективного курса

Задания на выделение ключевых слов и определение темы каждого абзаца выполнили все обучающиеся (в каждом из этих заданиях все обучающиеся набрали по шесть баллов) - 100%. Задание, связанное с распознаванием средств связи и определением логико-смысловых отношений в тексте, выполнили 71 девятиклассник - 93,4%. Задания на выделение/ определение основной и второстепенной информации в каждом абзаце и в целом тексте выполнили 73 обучающихся - 96,05%. Охарактеризовать кратко информацию, воспринятую в ходе чтения текста The Iceman, выразив к ней свое отношение в устном высказывании, смогли 70 девятиклассников - 92,1%. Результаты анализа итогового среза в соотнесении с выделенными параметрами, определяющими готовность девятиклассников к чтению англоязычных учебных НПТ как к текстовоспринимающей деятельности на этапе предпрофильной подготовки, представлены в диаграмме 2.1. определение структурно-композиционных компонентов текста П 2 нахождение ключевых слов 3 определение темы каждого абзаца текста D 4 распознавание стредств связи и определение логико-смысловых отношений в тексте 5 выделение основной и второстепенной информации 6 выражение личностного отношения к информации 148

Диаграмма показывает, что у обучающихся сформировалась готовность к англоязычным НПТ как к текстовоспринимающей деятельности, а именно, к перцептивно-познавательной, операциональной и коммуникативно-познавательной видам готовности. Так, об овладении перцептивно-познавательной и операциональной видами готовности свидетельствуют результаты выполнения заданий итогового среза I, II, III, IV, V). А об овладении коммуникативно-познавательной готовностью свидетельствовали результаты выполнения школьниками задания VI, которое являлось также первым шагом в овладении текстообразующей деятельностью, следующей за текстовоспринимающей деятельностью в ходе чтения англоязычных НПТ и предполагающей ее реализацию в старшей школе.

О динамике в овладении обучающимися видами готовности свидетельствует сопоставительный анализ результатов диагностического и итогового среза (таблица 2.3).

Сопоставительный анализ результатов диагностического и итогового срезов, проводимых в ходе опытного обучения девятиклассников английскому языку Диагностический срез (%) Итоговый срез(%) ориентирование в логико-смысловом содержании текста ориентированиев структурномсодержаниитекста личностноевосприятиеинформации ориентирование в логико-смысловом содержании текста ориентированиев структурномсодержаниитекста личностноевосприятиеинформации

В процедуре самооценки приняли участие все школьники (76 чел.). Анализ листов самооценки свидетельствует о достаточно высоком уровне сформированности у обучающихся мотивационной и личностной готовности к текстовоспринимающей деятельности, что, прежде всего, проявилось: 149 - в увеличении познавательной активности школьников к чтению англоязычных НПТ; - в готовности использовать ИЯ в интересующих школьников областях знания и при выборе профиля в старшей школе; - в готовности применять осведомленность в различных областях знания и метапредметные действия при извлечении информации, содержащейся в англоязычных НПТ, и ее личностном восприятии.

Кроме того, в ходе самооценки школьники положительно себя оценили и в отношении владения текстовыми действиями.

Ответы на вопрос 1, 2,3, 4, 5 а) б) в) г) д) были положительными. На вопрос 5 е) положительно оценили себя 71 девятиклассник (93,4%), на вопрос 5 ж) - 74 девятиклассника (97,4%). Ответы на шестой вопрос показали, что большинство школьников (68 чел. - 89,5%) считают, что они могут кратко выразить свое отношение на ИЯ к воспринятой в процессе чтения текста информации не всегда самостоятельно, а с опорой на функционально-смысловую таблицу. Это вполне объяснимо, поскольку выражение своего отношения на ИЯ к воспринятой информации связано с речевым действием/ умением, относящимся в значительной степени не к текстовоспринимающей, а скорее к текстообразующей деятельности, реализации которой в большей мере может уделяться внимание в старшей школе.

Результаты листов самооценки дополняют результаты итогового среза, а совпадение в оценке учителя и обучающихся достигнутых результатов свидетельствует об объективности в отношении овладения всеми видами готовности к чтению англоязычных НПТ как к текстовоспринимающей деятельности.

Полученные результаты итогового среза и данные листов самооценки показали, что вследствие разработанного методического обеспечения, предусматривающего содержательное взаимодействие между коррективным курсом и МЭК, апробированного в опытном обучении, большинство девятиклассников смогло овладеть основными видами готовности к чтению англоязычных НПТ как к текстовоспринимающей деятельности.

Результаты опытного обучения обусловили ориентирование обучающихся в структурном и логико-смысловом содержании читаемых текстов и создали предпосылки для формирования готовности обучающихся к осуществлению другого вида текстовой компетенции, а именно, текстообразующей деятельности, связанной уже не с этапом предпрофильной подготовки, а с профильным обучением ИЯ в старшей школе.

Таким образом, положения теоретического исследования и результаты апробации в опытном обучении методического обеспечения формирования необходимых видов готовности к чтению иноязычных НПТ как к текстовоспринимающей деятельности подтвердили правильность выдвинутой гипотезы исследования и способствовали расширению у обучающихся представлений о разнообразных областях знания, обеспечивая тем самым их готовность в плане социализации и адаптации в современном информационном мир, а также готовя их к итоговой аттестации по ИЯ.