Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Методика изучения спрягаемых форм русского глагола учащимися V-VII классов казахской школы Бекишева, Рысжан Ибраевна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Бекишева, Рысжан Ибраевна. Методика изучения спрягаемых форм русского глагола учащимися V-VII классов казахской школы : автореферат дис. ... кандидата педагогических наук : 13.00.02.- Алматы, 1994.- 25 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность исследования. Реферируемая работа посвящена одной из сложнейших тем школьного курса грамматики - системе глагольного словоизменения.

По многообразию и многочисленности чередований в пределах форм словоизменения глагол занимает особое место среди других частей речи. Сложность формообразования глагола состоит в том, что он

"в отличие от именного характеризуется преимущественным пспользс—

т ваниен не одной, а нескольких основ" .

Наибольшую трудность для нерусских учащихся представляет выбор основы глагола в процессе образования спрягаемых форм.Смещение основ глагола совершенного и несовершенного видов, отсутствие нужных и возникновение ненужных чередований в результате неправильного выбора основы глагола вызывают в речи учащихся многочисленные лексяко-грамматнческие ошибки на употребление спрягаемых форт глагола. Однако в наштокальяоя школе учащихся, как правило,, нацеливают на усвоение личных окончаний глагола (см.раб. 2уржиноі* Ш.В., Ушакова М.В., ПЗакировоЯ Л.З., Хаэаповоя А.С. и др.). Трудность ке изучения русского глагола предопределена главным образом тем, что его спряжение сопровождается различного рода чередованием фонем и заменой суффиксов, поэтов связано со словообразовательными клао-сами, отличающимися определенными соотношениями основ настоящего и прошедшего времени. Изменения глагола настолько многообразны и значительны, что нерусские учащиеся часто грамматические формы слова принимают за разные лексические единицы не замечая в то же время получаемого в результате грамматических образований различия в значении слов. Это диктует необходимость изучать спрягаемые формы

1 Кодухов В.И. О формообразующей основе //Ученые записки ЛГПИ им.А.!!,Герцем. - 1963. - т.258. - С.46.

глагола на основе тесной взаимосвязи грамматики и лексики. Такой подход к языку как пелосткому явлению обусловлен и результатами психологических, дидактических и лингвистических исследований (см. раб.Д.Н.Еогоявленского, П.Я.Гальперяна, Л.В.Занкова, Н.Ф.Талызи -ной, Н.П.Каноныкина, О.Афанасьева, Е.Н.Петровой, Л.Г.Саяховой и др.). Практическое усвоение спрягаемых форм русского глагола осложняется также наличием серьезных расхождений в их образовании и функционировании в русском и казахском языках.

Зафиксированные в ходе настоящего исследования недочеты в употреблении спрягаемых форм глагола учащимися-казахами обуслов -лены сложной системой его формообразования, которое характеризу -ется, во-первых, преимущественным использованием не-одной, а нескольких основ, наличием разнообразных чередований в корне слов, лекоикализацией некоторых глагольных форм, во-вторых, интерфери -рувдим влиянием родного языка, обладающего сложной системой образования спрягаемых глагольных форм, и, наконец, недостатками в отборе, подаче, описании и методике изучения соответствующего материала в программах и действующих учебниках по русскому языку.

Таким образом, необходимость разработки исследуемой темы очевидна. Однако несмотря на интерес к этой проблеме и наличие довольно широкого круга исследований, она не нашла овоей исчерпывающей разработки в школьной методике преподавания русского языка, в результате чего, как свидетельствует проведенный нами констатирующий эксперимент, учащиеся не всегда приобретают навыки автоматизированного использования спрягаемых форм глагола в практике речевого общения и уровень владения данными лаксико-грамматическими единицами остается довольно низким.

Повышение эффективности изучения исследуемой темы возможно только на основе методики, учитывающей трудности, с которыми уча-

щиеся сталкиваются в процессе образования и употребления спрягаемых форм русского глагола в практике речевого обяения.

Цель исследования - определение наиболее эффективных путей обучения учащихся одному из сложнейших явлений русской грамматики-системе глагольного формообразования на основе сопоставления спрягаемых форм глагола в русском и казахском языках; разработка такой методики, которая в максимальной степени способствовала бы ковду -никативным целям обучения, в частности, привитии навыков употреб -ления в речи указанных лексико-грашагзческих единиц и в существующих условиях организации учебного процесса давала бы положительные результаты.

Объектом диссертационного исследования является процесс обогащения речи учащихся-казахов олрягаемыми формами "русского глагола.

Предметом исследования является преодоление лексикс-граммати-ческой интерференции в речи учащихся на основе учета особенностей образования и употребления спрягаемых форм глагола в русском и казахском я?ыках.

Гипотеза исследования. Предполагается, что изучение спрягаемых форм русского глагола в казахской школе может быть более эффективным, если оно представляет собой систем, учитывающую характер и степень интерференции родного языка в русской речи учащихся, находящейся в прямой зависимости, от принадлежности глагола к тому кия иному словоизменительному классу. Успех обучения указанным лексико-грамматическим единицам значительно возрастает при условии постоянного внимания к формированию умений и навыков правильного употребления видо-временных форм глагола. Обучение личным формам глагола будет эффективным, если проводить эту работу на основе взаимосвязи двух уровней языка: грамматики и лексики.

Для реализации указанной целя и проверки рабочей гипотезы ис-

следования бали определены следующие лингвометодяческие задачи:

изучить и проанализировать лингвистическую я методическую литературу по теме исследования;

определить лингвистическую специфику глагольного формообразования при работе над спрягаемыми формами русского глагола;

оллсать лексико-грамматические особенности спрягаемых форм глагола в русском и казахском языках;

изучить состояние школьного обучения системе глагольного формообразования и выявить основные трудности усвоения спрягаемых форм русского глагола учащимися У-УП классов казахской школы;

проанализировать имеющиеся в современной лингвиотичеокой литературе классификации глаголов по словообразовательным типам;

провести количественный и качественный анализ глаголов,входящих в лексический минимум по русскому языку для У-УП классов казахской школы, с целью распределения их по словообразовательным классам;

определить последовательность презентации учебного материала и разработать оиотему упражнений, способствующих выработке устойчивого навыка использования спрягаемых форм русского глагола в практике речевого общения;

экспериментально проверить аффективность предложенной системы работы по изучению спрягаемых форм русского глагола в казахской школе.

Научная новизна диссертации заключается в следующем: I) теоретически обоснована и экспериментально проверена методика изучения личных форм руоского глагола, совершенствующая грамматические, орфографические и речевые навыки учащихся казахских школ; 2) осуществлено сопоставительное описание системы глагольного формообразования в связи с изучением личных форм глагола в рус-

ском и казахском языках; 3) обоснована эффективность взаимосвязан--ного обучения лексике и грамматике при работе нал спрягаемыми формами русского глагола; 4) разработана обучающая система упражнений, направленная на совершенствование и корректировку умений и навыков использования спрягаемых форм русского глагола в речи учащихся-казахов.

Практическая значимость исследования состоит в разработке методики, направленной на более -прочное усвоение учащимися казахской школы опрятяемнх форм русского глагола, которая может быть использована учителями русского языка казахской школы как эффективное средство обогащения словарного запаса учащихся спрягаемыми формами русского глагола с пелью развития их речевой культуры.

Список глаголов,- распределенных по словообразовательным классам, может быть полезен авторам учебников, методических пособий при разработке тренировочных упразднений и методических рекомендаций, связанных с изучением русского глагольного формообразования.

Наконеп, теоретические и практические выводы настоящего исследования могут оказать помощь преподавателям педвузов, педучилищ при разработке занятий по курсу "Практикум по русскому языку", а также спецкурсов и спецсеминаров по методике изучения частей речи.

На защиту выносятся следукще положения:

  1. Эффективность обучения русскому глагольному формообразованию возрастает не только с учетом особенностей строения н изменения основ при спряжении глагола, но п сопоставительных аспектов русского и казахского языков в этом направлении.

  2. Работа по обогащению речи учащихся спрягаемыми формами русского глагола обеспечивает привитие прочных навыков при условии взаимосвязанного изучения лексики и грамматики на основе подхода к языку как пелостиому явлению.

3„ Разработка методических рекомендаций и системы учебко-язы- " ковше заданий по изучению спрягаемых форм русского глагола и активизации их в речи учащихся У-УП классов казахской школы.

Апробация исследования осуществлялась в ходе опытно-экспери -ментального обучения в У-УП классах средней школы Л 45 Алатауского района г.Алмати, J& 16 г.Семипалатинска, Узун-Агачокой средней школы им.Ч.Балиханова.

Теоретические выводы и разработанные на их основе практичес -кие рекомендации рассматривались на секциях научной конференции профессорско-преподавательского состава АГУ им.Абая в 1987, 1988, 1993 годах, а также отражены в публикациях по теме исследования.

Объем и структура работы. Диссертация изложена на 168 страницах машинописи, состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, оплока использованной литературы.