Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительных русского языка в связной речи Адиева, Муслимат Ибрагимовна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Адиева, Муслимат Ибрагимовна. Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительных русского языка в связной речи : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Адиева Муслимат Ибрагимовна; [Место защиты: Дагестан. гос. пед. ун-т].- Махачкала, 2013.- 202 с.: ил. РГБ ОД, 61 14-13/423

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Лингвистические основы обучения числительным русского языка в аварской школе 11

1.1. Имя числительное как часть речи в русском и аварском языках 11

1.2. Лексико-семантические особенности числительных русского и аварского языков 17

1.3. Образование числительных сопоставляемых языков 19

1.4. Морфологические признаки числительных контактирующих языков 23

1.5. Синтаксические функции числительных контактирующих языков 35

1.6. Определение при числительных и количественно-именных сочетаниях в русском и аварском языках 42

1.7. Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием 45

1.8. Порядковые числительные русского и аварского языков 50

1.9. Собирательные числительные и особенности их сочетания с существительными 55

1.10. Дробные числительные русского и аварского языков 60

Выводы 62

Глава II. Типичные и устойчивые ошибки учащихся 5-6 классов в образовании и употреблении в связной речи числительных русского языка 68

2.1. Анализ «Программы средней школы. Русский язык и литература национальной школы Российской Федерации. - Санкт-Петербург, 2003 V-XI классы» 68

2.2. Анализ учебников русского языка для V-VI классов национальной школы РФ 72

2.3. Методика исследования ошибок учащихся. Определение типичных и устойчивых ошибок 74

2.4. Нарушение норм сочетания количественных числительных с существительными 77

2.5. Ошибки в употреблении дробных, собирательных и порядковых числительных в связной речи 86

2.6. Констатирующий эксперимент и его результаты 92

Выводы 100

Глава III. Методическая система формирования навыков употребления числительных в связной русской речи учащихся-аварцев (обучающий эксперимент) 104

3.1. Методика исследования 104

3.2. Работа по формированию навыков употребления числительных в связи с изучением программного материала 105

3.3. Обучение числительным в связи с изучением частей речи 125

3.4. Формирование навыков употребления числительных при изучении программного материала в VI классе 135

3.5. Особенности изучения числительного на синтаксической основе 144

3.6. Обучение употреблению в связной речи собирательных числительных 169

3.7. Обучение употреблению в связной речи порядковых числительных 174

3.8. Контрольный эксперимент и его результаты 177

Выводы 180

Заключение 186

Список использованной литературы 190

Введение к работе

Во всех сельских районах РД начальная школа функционирует на родных языках, русский язык как предмет преподается с I по IV класс. С V класса все предметы, кроме родного языка и родной литературы, преподаются на русском языке.

Актуальность проблемы исследования. Развитие русской речи учащихся-аварцев невозможно без практического усвоения числительных, их употребления в связной речи. Выработка навыков употребления числительных учащимися-аварцами связана с большими трудностями. Они связаны с межъязыковой и внутриязыковой интерференцией, многообразием типов склонения и грамматических форм. Ограниченное количество лексических единиц реализуется в речи в 17 типах склонения, образует 69 грамматических форм.

В отличие от русского языка в аварском для числительного характерна двадцатеричная система, числительное не склоняется, не согласуется с существительным, не управляет им, лишь примыкает к определяемому слову. Следовательно, 69 грамматическим формам русского числительного соответствует в аварском языке одна форма. Такие и другие существенные различия между контактирующими языками обусловливают межъязыковую интерференцию, типичные и устойчивые ошибки в употреблении числительных в связной речи. Это связано с тем, что при обучении второму языку «родной язык является мерилом всех других языков, им измеряют, с ним сравнивают, при его посредстве изучают все другие языки, ибо он первый коренной обитатель сознания учащихся» (Clauninq F., Didactik und Methodik des enqlischen Unterricht. – Munchen, 1919. - C. 65).

Учитывая роль и место числительного в формировании и развитии речи учащихся-аварцев, трудности его практического усвоения, мы выбрали для диссертационного исследования тему «Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительных русского языка в связной речи».

Объектом исследования послужили выявление сходств и различий между числительными контактирующих языков и определение потенциально возможных видов межъязыковой интерференции. Наблюдение и общий анализ русской речи были использованы для определения места и особенностей употребления числительных в речи учащихся.

Предмет исследования – изучение особенностей употребления числительных русского языка учащимися-аварцами, типичных и устойчивых ошибок на основе анализа материалов констатирующего эксперимента, разработка научно обоснованной методической системы обучения употреблению всех видов числительных в речи

Цели исследования. С учетом данных сопоставительного анализа выявить сходства и различия между числительными контактирующих языков, разработать лингвистические основы обучения употреблению числительных в связной речи, определить потенциально возможные виды межъязыковой и внутриязыковой интерференции. На основе наблюдений над устной и письменной речью учащихся и анализа результатов констатирующего эксперимента выявить типичные и устойчивые ошибки учащихся 5-6 классов, определить их причины. С учетом использования лингвистических основ, типичных и устойчивых ошибок, их причин разработать научно обоснованную систему обучения учащихся-аварцев употреблению в связной речи числительных русского языка. На основе результатов контролирующего эксперимента определить эффективность разработанной методической системы.

Рабочая гипотеза. Формирование навыков правильного употребления числительных русского языка учащимися-аварцами 5-6 классов будет проходить более эффективно, если:

разработать лингвистические основы обучения учащихся-аварцев имени числительному, выявить сходства и различия в образовании и употреблении его в речи, определить потенциально возможные виды межъязыковой интерференции;

на основе анализа русской речи учащихся и материалов констатирующего эксперимента выявить типичные ошибки школьников в употреблении числительных русского языка;

разработать научно обоснованную методическую систему обучения учащихся-аварцев употреблению числительных в связной речи, на основе контролирующего эксперимента определить ее эффективность.

Цели исследования и рабочая гипотеза предопределили следующие задачи:

изучить лингвистическую и методическую литературу о числительных русского и аварского языков.

провести сопоставительно-типологический анализ числительных контактирующих языков, определить сходства и различия между ними, на их основе выявить потенциально возможные виды межъязыковой интерференции.

проанализировать русскую речь учащихся I-IX классов, обратить особое внимание на особенности употребления числительных в речи.

провести констатирующий эксперимент и выявить типичные и устойчивые ошибки учащихся 5-6 классов в употреблении числительных русского языка в речи.

разработать научно обоснованную методическую систему обучения учащихся 5-6 классов употреблению числительных. Провести обучающий эксперимент.

провести контролирующий эксперимент и определить эффективность разработанной нами методической системы.

Методологической основой диссертационного исследования послужили философская теория познания объективной действительности, положения о связи мышления и языка, о взаимодействии двух языковых систем в сознании учащихся; труды по русскому и аварскому языкам, методике формирования национально-русского двуязычия, по обучению нормированной русской речи в условиях отсутствия русской речевой среды.

Методы исследования:

1. Социально-педагогический (изучение и анализ специальной литературы по данной проблеме, программ и учебников для 5-6 классов национальной школы, учебно-методических комплектов).

2. Сопоставительно-типологический анализ имени числительного русского и аварского языков для разработки лингвистических основ обучения употреблению данной части речи учащимися-аварцами.

3. Педагогические эксперименты:

а) констатирующий – для выявления типичных и устойчивых ошибок учащихся-аварцев в употреблении числительных;

б) обучающий – для формирования и совершенствования навыков употребления в речи числительных русского языка;

в) контролирующий – для определения эффективности разработанной методической системы.

Опытно-экспериментальная работа проводилась в 2011-2013 годах в Хамзаюртовской школе Бабаюртовского района и Буртунайской школе Казбековского района.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Сопоставительно-типологический анализ и разработка лингвистических основ обучения употреблению числительных русского языка позволили определить потенциально возможные виды межъязыковой интерференции. На основе данных сопоставительного анализа в методическом аспекте мы выделяем в русском языке 17 типов склонения числительных, а в аварском языке числительные не склоняются.

2. Необходимым условием успешного обучения употреблению в речи числительных русского языка является выявление типичных и устойчивых ошибок учащихся. Это позволяет проводить целенаправленную и эффективную работу по формированию и развитию речи, правильному употреблению в ней числительных русского языка.

3. Анализ русской речи и опытно-экспериментальная работа показали, что выработка навыков употребления русских числительных возможна при реализации системного подхода к обучению русскому языку в условиях отсутствия русской речевой среды. Формирование навыков употребления числительных в связной речи тесно связано с обучением русскому языку на синтаксической основе. Навыки употребления числительных учащимися-аварцами формируются в связи с прохождением всего программного материала.

4. Научно обоснованный учет межъязыковой и внутриязыковой интерференции, типичных и устойчивых ошибок повышает эффективность обучения, позволяет проводить целенаправленную методическую работу по формированию навыка правильного употребления в речи числительных русского языка учащимися-аварцами.

5. Необходимым условием выработки навыков правильного употребления числительных русского языка в речи следует считать практическую направленность обучения на синтаксической основе.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

– разработаны лингвистические основы обучения употреблению числительных русского языка учащимися-аварцами, определены потенциально возможные виды межъязыковой и внутриязыковой интерференции;

– на основе анализа русской устной и письменной речи учащихся, материалов констатирующего эксперимента выявлены типичные и устойчивые ошибки учащихся в употреблении числительных, определены их причины;

– разработана новая методическая система формирования навыков правильного употребления учащимися-аварцами числительных русского языка в речи. Предложены конкретные методические рекомендации по преодолению межъязыковой и внутриязыковой интерференции.

Практическое значение диссертации состоит в том, что разработанная методическая система может быть использована в обучении правильному употреблению числительных русского языка в связной речи, реализации принципа формирования и развития нормированной речи. Материалы диссертации могут быть использованы при совершенствовании программы и учебников для национальной школы, в обучении русскому языку учащихся многоязычного Дагестана.

Теоретическое значение диссертационного исследования заключается в том, что результаты сопоставительно-типологического анализа числительного разносистемных языков определили потенциально возможные виды межъязыковой интерференции. Выявленные существенные различия в грамматических формах и сочетаемости числительных с существительными могут быть использованы при исследовании различных аспектов аварско-русского двуязычия, проведении сопоставительно-типологического анализа разносистемных языков.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования были обсуждены и одобрены на заседаниях кафедры теории и методики обучения русскому языку и литературе ДГПУ. Отдельные положения исследования были сообщены соискателем на межвузовских и региональных научно-практических конференциях. Результаты экспериментальных работ обсуждались на методических секциях учителей русского языка Хамзаюртовской и Буртунайской школ. Методические рекомендации и упражнения внедрены в практику обучения русскому языку в школах Бабаюртовского и Казбековского районов.

Разработанность данной проблемы в лингвистической и методической литературе. В лингвистической литературе по русскому языку имя числительное исследовано достаточно полно. В академических грамматиках, в учебниках, учебных пособиях для высших учебных заведений изложены семантические и грамматические характеристики имени числительного, особенности его употребления в связной речи.

При сопоставительном анализе числительного контактирующих языков и выявлении потенциально возможных видов межъязыковой интерференции мы опираемся на грамматику АН СССР-80 (см. АН СССР. Институт русского языка. Русская грамматика. Том I. Изд-во Наука, М., 1980 – С.573-581).

Лингвистические аспекты русского числительного рассматриваются в монографиях Л.Д. Чесноковой, А.Е. Супруна, К.Э. Джамалова. Вопросы методики обучения числительному рассматриваются в диссертации кандидата педагогических наук Д.Н. Кокова: Методика изучения русских имен числительных в кабардинской средней школе.Отдельные вопросы методики обучения числительному русского языка как родного рассматриваются в статьях: А.А. Деркачевой, В.Д. Воскресенского, А.В. Войновой, А.И. Моисеева, И.В. Палей, М.В. Ушакова, П.Г. Стрелкова и др.

Несмотря на большое количество ошибок в употреблении числительных аварско-русскими билингвами, методика обучения числительным в школах с русским (неродным) языком обучения до сих пор остается неразработанной. Данная проблема не изучена ни в лингвистическом, ни в методическом плане.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Все материалы констатирующего и контрольного экспериментов проанализированы и отражены в 13 таблицах (табл. 2-14).

Имя числительное как часть речи в русском и аварском языках

Характерной особенностью русских числительных в плане семантики является десятеричная система В русском языке всего 28 названий чисел. 10 единиц (1,2,3,4,5,6,7,8,9,10) образуют десятку, 10 десяток образуют сотню, 10 сотен образуют тысячу. Дальнейший счет тоже идет по десяткам: десять тысяч, двадцать тысяч, сорок тысяч, девяносто тысяч, сто тысяч и т.д.

Для аварского языка характерна двадцатеричная система Считается не по десяткам, а по двадцаткам. Сопоставим: десять - анціго, двадцать - къого, тридцать - лъеберго, сорок -кіикього «2 двадцать», пятьдесят - кЬскъоялда анціго «2 двадцать и десять».

В аварском языке на современном этапе его развития представлена комбинированная (смешанная) система счета (при преобладании двадцатеричной). Ее своеобразие обусловливается наличием в системе общих для двадцатеричного и десятеричного счета элементов, каковыми являются «десять» и «двадцать» в различных вариантах, как например: кіккьоялда анціго «два двадцать и десять» - «пятьдесят», лъабкъоялда анціго «три двадцать и десять» -«семьдесят», ункъоялда анціго «четыре двадцать и десять» - «девяносто». Некоторое исключение составляет числительное лъеберго «тридцать», которое обнаруживает непосредственную связь с числительным лъабго «три» и этимологически подразумевает «три десять». Т.Е.Гудава предполагает, что это является «пережитком более древней десятеричной системы (льебер лъаб-ер, где -ер, по-видимому, неизвестный суффикс кратности)» (Гудава, 1980, С.154).

Исторически десятеричная система счета, возможно, предшествовала двадцатеричной, о чем свидетельствуют материалы родственных бесписьменных языков андо-цезской группы, для которых характерна десятеричная система Начиная от 40 числительные в аварском языке образуются по двадцатеричной системе. Например: по аварски шестьдесят -лъабкього (3 двадцать), шестьдесят семъ-льабкъоял-да анкьго (3 двадцать и семь), триста один — лъабяусиялда цо (3 сто и один) и т.д.

В русском языке грамматические особенности числительных в значительной мере складываются за счет появления общих свойств у слов, принадлежавших первоначально к различным частям речи (прилагательным и существительным). Грамматические признаки аварского языка значительно проще. В связной речи числительные не склоняются, имеют всегда одну форму.

Данные грамматические особенности русских числительных касаются как морфологии, так и синтаксиса, причем в большей степени. В русском языке, хотя и не очень сильно, проявилось стремление к унификации склонения, в результате чего сложилось общее склонение у слов два - три - четыре, пять - десять, сорок - девяносто - сто. Все числительные (кроме примыкающего к ним слова один) утратили грамматическое число; стерлось у них и (различное первоначально) отношение к грамматическому роду. В языке выработались общие черты сочетания существительных и прилагательных с разными числительными. По-одинаковому стало согласовываться сказуемое с разными числительными. Все определенно-количественные числительные имеют способность употребляться в синтаксически изолированном положении; все они способны обозначать предположительное количество, сочетаясь с существительными при обратном порядке слов (существительше+числительное). Сложились в русском языке относительно четкие правила употребления собирательных числительных. Унифицированы способы образования числительных. Одни числительные {один, два) согласуются с существительными в роде. В отдельных случаях они управляются. В аварском языке все числительные примыкают, связаны связью примыкание.

Как легко заметить, все эти черты говорят не только о появлении общих свойств у первоначально очень разрозненных в грамматическом отношении слов, но и о возникновении ряда упрощений в словоизменении и правилах сочетания этих слов, что позволяет составить более четкую систему имени числительного. Объединение разных слов в особую часть речи, ликвидация их грамматической разнородности связаны с созданием определенной системы, которая не может быть перегружена излишними исключениями, нарушающими общую стройность. При рассмотрении имени числительного как части речи в сопоставляемых языках важно отметить, что количественное числительное совмещает признаки трех частей речи - числительного, существительного и прилагательного. Это находит отражение в категориальном значении числительных и в их грамматических признаках. Говоря о категориальном значении числительного, следует исходить из того, что числительные, независимо от их принадлежности к тому или иному разряду, обозначают количество в его самом широком понимании.

Процесс кристаллизации числительных в особую часть речи в русском языке протекал на протяжении всей его письменной истории. Он связан по основным своим направлениям с аналогичными процессами в родственных славянских языках. Хотя в каждом из славянских языков и имеется немало особенностей в протекании этого процесса, можно, вероятно, говорить о его общеславянском характере. Еще в праславянском языке произошли те толчки, которые привели к возникновению особой части речи - имени числительного. Эти толчки - особое отношение слов, обозначавших число к числу грамматическому, противоречия между субстантивной, существительной природой и атрибутивной, определительной функцией ряда из них, складывание в ходе развития математического мышления сложных и составных числительных, в которых с особой силой отражалась первичная пестрота числительных, потребность в абстрактном обозначении чистого количества, числа как такового.

Об изменениях и исторических процессах, связанных с числительными аварского языка, пока мы ничего не можем сказать, потому что нет письменных памятников. Для числительных русского языка характерны определенные морфологические и синтаксические признаки. Эти признаки будут проанализированы ниже.

Класс имен числительных в аварском языке, как и в других дагестанских языках, относится к древнему лексическому фонду и отличается от других частей речи не только семантикой, но и прежде всего своими грамматическими признаками. Интересно, в частности, отметить, что числительные не образуются от других частей речи, хотя в то же время могут служить базой для образования других частей речи.

Имя числительное в контактирующих языках - это часть речи, которая обозначает число и выраженное им количество однородных предметов или какую-либо часть целого.

В сопоставляемых языках взятые отдельно числительные являются чистыми наименованиями количества Так, числительные три, сто пятнадцать, пять шестых вне сочетания с именами существительными являются простыми названиями чисел, которые графически могут быть выражены и цифрами 3,115,5/6. Именно поэтому они могут определять с количественной стороны любые существительные, которые обозначают предметы, могущие подвергаться счету в целых или дробных единицах: три года, предложения, друга -лъабго сон, предложение, гьудул, букв, «три год, предложение, друг»; сто пятнадцать тонн, лет - нусиялда анціила щуго тонна, сон, букв, «сто пятнадцать тонна, год»; пять шестых комнаты, яблока - анлъго бутіа гьабун, щуго oymla рукъалъул, гіечальул, букв, «пять шестых комнаты, яблока».

Числительные, начиная с двух, выступают в качестве своеобразного средства точного определения того недифференцированного понятия множественности, которое свойственно во множественном числе именам существительньгм: были столы - было пять, десять, сто, тысяча столов; шли ученики - шло семь, сорок, триста учеников. В аварском языке: рукіана столал «были столы» - букіана щуго, анціго, нусго, азарго стол «было пять, десять, сто, тысяча стол»; ине рукіана ціалдохьаби «шли ученики» — ине рукіана анкъго, кіикього, лъаб-нусго ціалдохьан «шло семь, сорок, триста ученик». Этим и объясняется употребление числительных (если они не используются отдельно) в соединении лишь с именами существительными: последние указывают в данном случае на те неоднородные предметы, количество которых обозначается соответствующими числительными.

Таким образом, абстрактно-количественная семантика числительных, выражающаяся в том, что они являются чистыми количественными определениями существительных, предполагает в то же время точное и конкретное указание того или иного количества в определенных счетных единицах. Именно этим числительные резко отличаются от неопределенно-количественных слов, выражающих недифференцированное большое или малое количество (много, немного, несколько, капельку, бездна и т. п.). Числительные — это слова, выражающие определенное числовое количество.

Специфическое абстрактно-количественное значение числительных является основным, но не единственным признаком, отграничивающим их от имен существительных и прилагательных.

Собирательные числительные и особенности их сочетания с существительными

В сопоставляемых язьжах собирательные числительные представляют собой небольшую фуппу слов, образованных от соответствующих количественных числительных.

Термин «собирательные числительные» условен, так как они отличаются от количественных не собирательным значением, а указанием на лицо, что обусловливает их субстантивацию (ср.: два работника - двое работников; вошли двое).

«В современном русском язьже собирательные числительные представляют пережиточную, замкнутую непрошводящую фуппу слов» (Валгина, Розенталь, 2006, С.215). В аварском языке, в отличие от русского, собирательные числительные образуются от всех соответствующих количественных числительных: лъабго (три) -лъабавго (трое), нусго (сто) - нусав-го, кього (двадцать) - къоявго. В русском языке всего девять собирательных числительных (двое - десятеро), в аварском - значительно больше.

С точки зрения морфологической структуры они являются производными числительными суффиксального характера: двое, трое образованы от числительных два, три при помощи суффикса -}(э)\ четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро — от числительных четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять посредством суффикса -ер(о).

Собирательные числительные в аварском языке образуются от основы количественных посредством суффиксов -авго(-явго), -яйго, -ябго, -ялго: кіиявго (двое, оба), лъабавго (все трое), кіияйго (двое, оба, обе),.

Данный собирательный тип числительных указывает на все количество, которое было: Шиявго вас вачіана «Оба сына вернулись». Собирательные числительные в аварском язьже могут указывать также на части от всего количества: кіигояв (двое от общего количества), лъабгояв (трое от общего количества).

В грамматическом отношении они очень близки основной массе количественных числительных. Собирательные числительные не имеют рода и числа. В аварском язьже эти числительные имеют категорию грамматического класса («двое» кіиявго (мр.) - кіияйго (ж.р.) -кіиябго (ср.р.), «трое» лъабавго (мр.) -лъабайго (ж.р.) - лъабабго (ср.р.), «четверо» ункъавго (мр.) - ункьайго (ж.р.) - ункъабго (ср.р.), «пятеро» щуявго (мр.) - гцуяйго (ж.р.) - щуябго (ср.р.), «шестеро» анлъавго (м.р.) - анлъайго (ж.р.) - анлъабго (ср.р.), «семеро» анкъавго (мр.) - анкъайго (жр.) - анкъабго (ср.р.), «восьмеро» микьавго (мр.) - микьайго (ж.р) -микьабго (ср.р.), «девятеро» ичіавго (м.р.) — иніайго (ж.р.) — ичіабго (ср.р.), «десятеро» анціавго (м.р.) - анціайго (ж. р.) - анціабго (ср.р.) и числа (ьиуялго - мн.ч.). В их склонении наблюдается то же самое протиюпоставление именительного и винительного падежей остальным падежам, какое характерно для склонения количественных числительных в русском язьже. В аварском язьже между собирательным числительным и существительным связь примыкание. Они не склоняются. Их сочетания с именами существительными в именительном и винительном падежах образуют неразложимые сочетания, используемые как единый член предложения. В аварском языке также сочетание собирательного числительного с существительным является одним членом предложения.

Собирательные числительные двое, трое склоняются как полные прилагательные множественного числа с мягкой основой {двоих, двоим, двоими, двоих); остальные собирательные числительные как прилагательные множественного числа с твердой основой, за исключением именительного падежа {четверых, четверым, четверыми, четверых). Ударение в косвенных падежах собирательных числительных всегда падает на окончание.

Собирательные числительные русского языка отличаются от количественных, прежде всего, своей немногочисленностью в составе и непродуктивностью в образовании. В общем употреблении их всего девять, и новых образований не возникает. В аварском язьже их количество не ограничено. Следует обратить внимание на существенные различия собирательных числительных от количественных с точки зрения их употребления, сочетания с существительными.

В качестве счетно-числового определения собирательные числительные могут употребляться с несравненно более узким кругом имен существительных, чем количественные числительные, при этом здесь можно наметить два случая.

В одном случае собирательные числительные выступают с существительными как вариантная, параллельная форма сочетаниям с количественным числительным: двое студентов -два студента, четверо учеников — четыре ученика

В другом случае они являются единственным количественным определителем, могущим быть при соответствующих существительных: трое суток, двое детей, двое ворот. Существительные дети, сутки, ворота сочетаться с числительными три, два и т.д. не могут.

В аварском язьже собирательные числительные могут употребляться с теми же существительными, что и количественные числительные: двое студентов - кіиявго студент «двое студент», двое детей - кіиялго лъимал (мн.ч.) «двое дети». В отличие от русского языка, здесь нет никаких ограничений для употребления собирательных: числительных.

В качестве вариантной количественным числительным формы собирательных числительных употребляются: 1) с именами существительными, обозначающими лиц мужского пола: пятеро — пять учеников, трое — три прохожих, щуявго ціапдохьан «пятеро ученик» — щуго иіалдохьан «пять ученик»; 2) с именами существительными, обозначающими детены 58

шей животных, имеющими только множественное число: семеро щенят - семь щенков, двое козлят - два козленка, четверо медвежат - четыре медвежонка; кіиябго буруті «двое коз-ленок» - кіиго буруті «два козленок».

В качестве вариантной количественным числительным формы собирательные числительные (исключая двое, трое, четверо) употребляются также с обозначениями единичных предметов, являющихся именами существительными, имеющими только множественное число: пятеро носилок — пять носилок, шестеро ножниц — шесть ножниц, шестеро суток -шесть суток, семеро ворот - семь ворот, пятеро весов - пять весов, восьмеро саней - восемь саней. В аварском языке с существительными, употребляемыми только во множественном числе, собирательные числительные стоят во множественном числе: лъабалго ціороберал «трое очки».

Все собирательные числительные сочетаются и с именами существительными, обозначающими предметы, которые обычно считаются парами. В таком случае собирательные числительные обозначают количество не единичных предметов, а составляющих их пар: трое носков, пятеро чулок, четверо перчаток и три носка, пять чулок, четыре перчатки. Поэтому вариантность таких сочетаний, соответствующих сочетаниям с количественными числительными, является вариантной, чисто формальной, а не семантической (трое перчаток - три пары перчаток).

В современном русском языке в качестве единственно возможного количественного определителя собирательные числительные употребляются: 1) при личных местоимениях: Нас было семеро. Не нашли только их троих. Двоих вас мы лишь не видали; Анкьалго рукіана ниж «Семеро было мы». Ратичіо гьол лъабалго «Не нашли их трое»; 2) при слове дети, двое, пятеро, семеро детей.

Собирательные числительные употребляются в сочетаниях с существительными дети люди, лицо (в значении «человек»): трое детей, людей, посторонних лиц, а также с существительными типа ребята, волчата и под: четверо ребят, волчат (последнее в разговорной речи).

В сопоставляемых языках употребление собирательных числительных ограничено стилем речи: в официальной речи предпочтительньї количественные числительные: Требуются на работу четыре инженера (а не «четверо инженеров»).

Констатирующий эксперимент и его результаты

Для выявления типичных и устойчивых ошибок в употреблении числительных в связной речи мы разработали специальную методическую систему, провели констатирующий эксперимент. Экспериментом было охвачено 42 ученика двух шестых классов Буртунайской, Хамзаюртовской школ. Испытуемые выполняли одинаковые письменные работы. С учетом типов склонения числительные были разделены на 10 групп: 1) один, одна, одно, 2) два, две, три, четыре, 3) от пяти до двадцати и тридцать, 4) сорок, девяносто, сто, 5) пятьдесят-восемьдесящ 6) двести-девятьсот, 7) тысяча, миллион, миллиард, 8) дробные, 9) составные числительные, 10) порядковые числительные.

Для употребления числительных было предложено по каждому типу склонения по 18 предложений, 3 предложения в каждом падеже. Каждый ученик должен был употребить по 180 предложений (18x10=180). Всего было проверено 7560 предложений. В предложениях числительные давались в цифрах, существительные, связанные с ними - в именительном падеже единственного числа Учащиеся должны были заменить цифры словами и поставить в соответствующей форме, согласовав с существительным в падеже. В каждой группе числительных процент ошибок определяется от общего количества употребленных учащимися числительных в предложениях (18x42=756), т.е. от 756. Учащиеся сидели по одному, чтобы не списывали друг у друга Экспфиментальная работа проводилась в течение трех недель.

Первая группа (один, одна, одно).

И.п. 1. За садом растут (1 дуб, 1 маленький береза, 1 зеленый дерево). 2. В классе висят (1 карта, 1 чертеж, 1 объявление). 3. У ворот стояли (1 лошадь, 1 бык).

Р.п. 1. На уроке не было (1 ученица, 1 ученик). 2. На работе не было (1 заместитель) председателя. 3. От (1 селение) до другого было (4 километр).

Д.п. 1. По (1 дорога) тройка борзая бежит. 2. К (1 школа) подъехал автобус. 3. Грамоту победителя вручили только (1 участник) олимпиада

В.п. 1. Алексей прочитал книгу за (1 ночь). 2. Охотники увидели недалеко от себя (1 белый медведь). 3. Руслан посадил в саду еще (1 фруктовый дерево).

Т.п. 1. За (1 волк) погнались две овчарки. 2. Под (1 береза) сидели три девочки. 3. За (1 степь) протекала небольшая река

Пп. 1. На (1 вфшина) горы еще снег лежит. 2. В (1 помещение) работали плотники и столяры. 3. За (1 медведь) шли два медвежонка.

Вторая группа (два, три, четыре).

И.п. 1. После олимпиады прошло (4 день). 2. По дороге проехали (2 машина). 3. (4 окно) целый день были открыты.

Р.п. 1. Собрание продолжалось до (2 час). 2. Из (3 комната) вынесли мебель. 3. Из (4 охранник) двое отдыхают.

Д.п. 1. По (2 дорога) идут машины. 2. К (4 килограмм) яблок добавили (2 груша). 3. (4 гобедитель) олимпиады объявили благодарность.

В.п. 1. Садоюд пересадил (4 дерево). 2. Конюх готовит (2 лошадь). 3. Роман посадил на участке (3 фасоль).

Т.п. 1. Тренф доволен (3 борец). 2. Сельхсвработники отдыхали под (3 зеленый дерево). 3. Учитель русского языка поехал на олимпиаду с (2 отличник).

Пп. 1. На (2 дерево) созрели абрикосы. 2. В (4 комната) гостиницы жили участники олимпиады. 3. Руслан идет в библиотеку с (3 свой друг).

Третья группа (от 5 до 20 и 30). И.п. 1. (5 доярка) перевыполнили годовой план надоя молока. 2. (15 машина) подготовлены к работе. 3. (30 учащийся) шестых классов получили отличные оценки по русскому языку.

Р.п. 1. По пятницам с (5 до 7 час) мы занимаемся в кружке русского языка 2. Новый дом строили более (20 рабочий). 3. (От 30 рабочий) семь перевели на другую стройку.

Д.п. 1. (5 отличник) дали премии. 2. К (10 рабочий) подошел фермер. 3. (30 родители) объявили благодарность.

В.п. 1. (20 дерево) посадили в саду. 2. Полевая бригада посеяла озимыми (15 гектар).

Т.п. 1. Ученик пришел в школу с (6 книга). 2. Соседка торговала на рынке (30 пара) обуви. 3. Мы пришли в сад с (10 ведро).

Пп. 1. На (9 машина) привезли новую мебель. 2. В (14 школа) района работают спортивные секции по гимнастике. 3. В (12 класс) нашей школы установили компьютеры.

Четвертая группа (40,90,100).

Илт. 1. Осталось (40 день) летних каникул. 2. На работу в саду вышли (90 рабочий). 3. В стаде было (100 корова).

Р.п. 1. От (100 рубль) и (90 копейка) осталось (40 рубль). 2. У нашего соседа было более (40 овца). 3. От (90 книга) осталось всего 5 книг.

Д.п. 1. К (90 рубль и 40 копейка) добавили (100 рубль). 2. (100 рабочий) дали вторую зарплату. 3. К (40 день) отпуска добавили еще 4 дня.

В.п. 1. На лугу мы увидели (40 лошадь). 2. Фермерское хозяйство посеяло (40 гектар) овса 3. Фермер продал (40 баран).

Т.п. 1. Библиотекарь приехал со (100 новая книга). 2. Месячный план работы перевыполнили (40 рабочий). 3. Брат пошел в магазин с (40 рубль).

Пп. 1. На (40 гектар) виноградных полей зреет виноград. 2. В (40 номер) гостиницьі живут участники олимпиады. 3. Учитель истории рассказал о (100 участник) Великой Отечественной войны.

Пятая группа (50 - 80).

Ил. 1. На стройке работают (50 рабочий). 2. В школьном саду растут (60 фруктовое дерево). 3. В табуне было (80 лошадь). Р.п. 1. На уборке урожая каждый ученик за день получал более (60 рубль). 2. Мост и дом отдыха строили около (50 мастер). 3. Кавалеристы за один день проехали более (70 километр).

Д.п. 1. (60 рабочий) выдали дополнительную зарплату. 2. Мы подошли к (50 спортсмен). 3. (70 ученик) нашей школы за отличную учебу объявили благодарность.

В.п. 1. Руслан продал сегодня (50 килограмм) помидоров. 2. Школа купила (80 парта). 3. Первая бригада посеяла (60 килограмм) фасоли.

Т.п. 1. Фермер был доволен (70 центнер) пшеницы, полученными с каждого гектара. 3. Предгфиниматель доволен (80 процент) дохода

Пп. 1. В (80 дом) горит свет. 2. В (50 селение) работают библиотеки. 3. В книге написано о (70 гвардеец), защищавших город.

Шестая группа (200-900).

Ил 1. На приморских полях растет (460 саженец). 2. На параде участвовало (200 единица) военной техники. 3. (400 дойная корова) идут на пастбище.

Р.п. 1. Дня покупки спортивного инвентаря у тренера не хватило (900 рубль). 2. После покупки (800 книга) осталось 400 рублей. 3. В этом году в школе учится более (600 старшеклассник).

Контрольный эксперимент и его результаты

После обучающего эксперимента для выявления эффективности разработанной нами методической системы был проведен контрольный эксперимент. Для проведения эксперимента были определены контрольные и экспериментальные классы. Учащиеся контрольных и экспфиментальных классов выполняли одинаковые контрольные работы. Это позволило сравнить результаты выполненных работ и провфить эффективность разработанной нами методики.

Контрольные работы состояли из тех же материалов, которые были использованы при проведении констатирующего эксперимента. Всего было предложено 180 предложений с числительными 10 групп. Экспфиментальные работы проводились в течение недели. В необходимых случаях проводились с учащимися устные беседы.

В таблицах 9-14 приведены результаты контрольных работ и сравнены с данными констатирующего экспфимента. В 5-6 экспфиментальных классах обучение употреблению числительных проходило по разработанной нами методической системе, а в контрольных классах по традиционной методике. При обучении числительным в экспфиментальных классах необходимое внимание уделялось в связи с изучением всего программного материала с учетом типичных и устойчивых ошибок. Контрольный экспфимент был проведен в шестых классах (контрольных и экспфиментальных). Сравнительные данные ошибок учащихся контрольных и экспфиментальных классов см. в таблицах 9-14.

В таблице 14 приведены общие результаты выполнения заданий в сопоставительном плане. Ошибки учащихся экспфиментальньгх классов по сравнению с контрольными классами сократились в 2,5 раза (47:18,4=2,5). Общий процент ошибок учащихся контрольных классов составил 47%, экспфиментальньгх- 18,4%. Наибольшее количество ошибок допускают в употреблении составных числительных. Склоняют лишь последнее слово или вовсе не склоняют. В употреблении данной фуппьг числительных учащиеся контрольных классов допустили 55% ошибок, экспериментальных - 23%. См. проценты ошибок в употреблении других типов склонения в таблице 14.

В употреблении падежных форм учащиеся контрольных классов допустили 46,7% ошибок, экспериментальных-18,5%.

Результаты контрольных работ и беседы с учащимися экспфиментальньгх и контрольных классов показывают эффективность разработанной нами методической системы.

Отдельные методические рекомендации и упражнения, разработанные нами, внедрены в практику обучения русскому языку школ Казбековского и Бабаюртовского районов.

Похожие диссертации на Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительных русского языка в связной речи