Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Епифанова Мария Павловна

Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз)
<
Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Епифанова Мария Павловна. Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз) : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Епифанова Мария Павловна; [Место защиты: Пятигорский государственный лингвистический университет].- Пятигорск, 2010.- 174 с.: ил.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ СОЗДАНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ НЕЯЗЫКОВОГО ПРОФИЛЯ 11

1.1. Амбициозность - личностное качество студента, необходимое для преодоления трудностей, связанных с овладением иноязычной коммуникативной компетенцией 11

1.2. Формирование установки на преодоление трудностей у студентов-нелингвистов как условие развития иноязычной коммуникативной компетенции 28

1.3. Характер учебно-познавательной деятельности студентов на занятиях по обучению иноязычной коммуникативной компетенции 43

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 59

ГЛАВА 2. СПЕЦИАЛЬНАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ-НЕЛИНГВИСТОВ 62

2.1. Объективные и субъективные трудности в овладении иноязычной коммуникативной компетенцией студентами неязыковых вузов 62

2.2 Содержание специальной методики обучения английскому языку студентов неязыкового вуза 72

2.3. Экспериментальное обучение и его основные результаты 110

2.3.1. Поисково-обучающий эксперимент 113

2.3.2. Обучающий эксперимент 120

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 137

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 140

БИБЛИОГРАФИЯ 143

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 163

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 165

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 167

Введение к работе

В настоящее время в учреждениях высшего профессионального образования нелингвистического профиля иностранный язык преподаётся в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования (ГОС ВПО) второго поколения, в соответствие с которым на изучение иностранного языка отводится 170 часов аудиторных занятий. В большинстве случаев уровень владения иностранным языком студентами, окончившими высшую школу неязыкового профиля, не соответствует требованиям, предусмотренным ГОС ВПО. Этому есть множество объяснений: непродолжительность курса обучения, малое количество часов, недостаток учебников и учебных пособий, цель которых развитие коммуникативной компетенции студентов.

В последнее десятилетие многие авторы предпринимали немало интересных попыток исследовать проблемы повышения качества преподавания иностранного языка в неязыковом вузе: снятие трудностей в обучении (Н.В. Карева, Н.В. Раздорская, Т.В. Минакова, Е.В. Маркарян, К.В. Маркарян, А.В. Воинова, и др.), включение положительных эмоций (СВ. Агафонова, Е.В. Самойленко и др.), использование компьютерных технологий (О.Б. Тыщенко, Ю.В. Штурба, И.Т.Артемьев и др.). Однако проблема повышения результативности процесса обучения иностранному языку по-прежнему остаётся актуальной.

В очередной раз обратиться к проблеме обучения иностранному языку в неязыковых вузах нас побудила парадоксальная ситуация, сложившаяся к настоящему времени. Сегодня совершенно очевидно, что каждый студент осознаёт важность и необходимость владения иностранным языком, однако, достичь этого умения могут далеко не все. Многим препятствует установка, сформировавшаяся у них за время изучения иностранного языка в школе, о том, что изучение иностранного языка это трудный, неинтересный процесс, требующий особых умений и таланта.

Следует признать, что формированию такой установки нередко способствует использование нерациональных методов и приёмов обучения иностранному языку в школе. Таким образом, перед высшей технической школы стоит трудная задача: сделать всё возможное, чтобы за короткий период обучения в вузе студенты поверили в свои силы и достигли бы значительных успехов в овладении иностранным языком.

Мы предприняли попытку разработать специальную методику обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов, которая основана на формировании у студентов средствами изучаемого иностранного языка установки на преодоление трудностей. Вследствие этого развивается такое качество личности, как амбициозность, которое в свою очередь является определяющим фактором успешной учебной деятельности.

Актуальность выбранной темы обеспечивается, таким образом, необходимостью разработки методики обучения иностранному языку на основе формирования установки на преодоление трудностей, наличие которой во многом, по нашему мнению, определяет характер учебной деятельности студентов, т.к. результатом этого становится проявление студентами амбициозности к изучению иностранного языка. Имеются основания предположить, что в настоящее время в профессиональном обучении обнаруживается недостаточная разработанность ряда важных вопросов, связанных с формированием коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов, отсутствием учебных материалов и пособий, направленных на формирование навыков ситуативного общения.

Таким образом, актуальность исследования обеспечивается целым рядом факторов, в том числе:

недостаточным уровнем владения английским языком студентами-нелингвистами;

недостаточно разработанной теоретической базой процесса обучения английскому языку, основанного на преодолении трудностей;

неуверенностью студентов в успехе процесса овладения английским языком в неязыковом вузе;

повышенными требованиями к уровню владения английским языком студентов неязыковых вузов в условиях развития межкультурного общения;

отсутствием у студентов такого личностного качества как амбициозность к изучению иностранного языка;

Теоретико-методологической базой исследования стали труды отечественных и зарубежных психологов и педагогов (Л.Л. Алхазишвили, В.В. Давыдов, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, Л.Р. Лурия, Г. Олпорт, А.С. Пранги-швили, С.Л. Рубинштейн, В.Г. Тылец, Д.Н. Узнадзе),

специалистов в области лингводидактики и методики обучения иностранных языков (Н.И. Алмазова, Н.В. Баграмова, Н.В. Барышников, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, П.Б.Гурвич, Г.А. Китайгородская, Н.Ф. Коря-ковцева, А.К. Маркова, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, В.Л. Скалкин, Е.Н. Солово-ва, В.В. Сафонова, И.И. Халеева, И.А. Цатурова, А.Н. Шамов, С.Ф. Шатилов, Н.Н. Stern, L. Edward).

Исследования в области достижения успеха отечественных и зарубежных авторов (И. Р. Алтунина, Л. И. Божович, Т.О. Гордеева, Е. П. Ильин, В.И. Ковалев, Т.В. Корнилова, Р.С. Немов, М. Ш. Магомед-Эминов, Т.А. Саблина, Ю.М. Орлов, С.А. Шапкин, Д. Аткинсон, Д. Макклелланд; X. Хек-хаузен, А. Маслоу, Г. Мюрреем. Б. Вейнер, Дж. Райнор, Дж. Роттер, и др.).

Объектом исследования является процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов в заданных условиях неязыкового вуза.

Предметом исследования является организация, содержание и специальная методика обучения иноязычной коммуникативной компетенции на английском языке, основой которой является формирование средствами изучаемого языка установки на преодоление трудностей овладения иностранным языком.

Цель исследования - теоретическое обоснование и практическая разработка методики обучения коммуникативной компетенции на английском языке для студентов неязыковых вузов, основанной на становлении такого личностного качества как амбициозность, позволяющего преодолевать трудности овладения иностранным языком.

Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  1. дать характеристику амбициозности как положительному качеству личности, свойственному лидеру;

  2. конкретизировать понятие «установка на преодоление трудностей», её основные функции и основные этапы становления, применительно к процессу овладения иностранным языком;

  3. определить характер познавательной деятельности студентов в различных состояниях;

  4. классифицировать основные трудности, возникающие в процессе обучения иностранному языку в вузе неязыкового профиля;

  5. разработать комплекс обучающих упражнений для студентов неязыковых вузов, направленный на развитие навыков устного ситуативного общения и раскрыть методику их применения в обучении;

  6. экспериментально проверить эффективность комплекса упражнений и методики обучения иноязычной коммуникативной компетенции на английском языке в неязыковом вузе.

Гипотеза исследования сформулирована следующим образом: обучение иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов будет более эффективным и продуктивным, если в учебном процессе предусмотреть формирование средствами английского языка у студентов такого личностного качества как амбициозность, позволяющего не замечать (не фиксировать внимание) трудности, а преодолевать их, используя методически целесообразное чередование простых и усложнённых упражнений, вы-

полнение которых для амбициозных студентов доставляет удовольствие и укрепляет их уверенность в себе.

В ходе работы использовались следующие методы исследования:

когнитивно-обобщающие (теоретический анализ психологической, методической и лингвометодической литературы);

обсервационные (наблюдение, тестирование);

экспериментальное обучение;

диагностические (анкетирование, беседы с преподавателями и студентами).

В связи с гипотезой и целью исследования на защиту выносятся следующие положения:

  1. Результативность процесса обучения иноязычной коммуникативной компетенции в трудных условиях обучения иностранному языку в неязыковом вузе может быть обеспечена развитием у студентов такого личностного качества как амбициозность, формирующего с помощью установки на преодоление трудностей, связанных с овладением английским языком.

  2. Условиями принятия студентами установки на преодоление трудностей, активизации учебно-коммуникативной деятельности являются создание комфортного психологического состояния у студентов на занятиях, атмосферы увлечённости и успешности, а также отсутствии эмоционального напряжения, скуки и апатии, что позволяет студентам активизировать учебно-коммуникативную деятельность.

  1. Отличительной чертой разработанной методики является обучение коммуникативной компетенции в сочетании с формированием у обучаемых личностного качества амбициозности.

  2. Результатом выполнения чередующихся упражнений студентами является развитие коммуникативной компетенции и становление амбициозности к овладению иностранным языком.

Научная новизна исследования заключается в том, что:

впервые предпринимается попытка научного обоснования амбициозности как личностного качества студентов, обеспечивающего продуктивное овладение иноязычной коммуникативной компетенцией;

впервые процесс овладения иноязычной коммуникативной компетенцией трактуется как процесс преодоления комплекса трудностей студентами-нелингвистами;

доказана закономерность, в соответствие с которой амбициозность как личностное качество позволяет студенту с особым упорством и настойчивостью, свойственным амбициозным личностям, преодолевать трудности овладения английским языком;

разработан комплекс простых и усложнённых упражнений и заданий, для формирования коммуникативной компетенции у студентов неязыковых вузов и для формирования установки на преодоление трудностей.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней предпринята попытка теоретического обоснования амбициозности как личностного качества студентов, обеспечивающего преодоление трудностей овладения иностранным языком, а также теоретического обоснования специальной методики обучения коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов, с помощью формирования у них установки на преодоление трудностей, возникающих в процессе обучения.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что разработано и экспериментально апробировано учебное пособие, цель которого формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов-нелингвистов. Практическая значимость исследования состоит также в том, что по аналогии с описанной методикой, включающей формирование установки у студентов на преодоление трудностей, возможна разработка аналогичной методики на материале других иностранных языков. Основные положения и выводы проведённого исследования могут быть востребованы в

практике профессиональной подготовки преподавателей иностранных языков и в системе повышения квалификации работников образования.

Апробация результатов исследования. Результаты исследования докладывались автором на Международном научно-методическом симпозиуме «Обучение иностранным языкам и культурам: дискуссионные и нерешённые вопросы» (Пятигорск, 2006), Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения» (Москва, 2006), Международном научно-методическом симпозиуме «Языки и культуры народов мира в лингводидактической парадигме» (Пятигорск, 2007), Международной научно-практической конференции «Инновационные технологии в обучении и воспитании» (Елец, 2008). По теме диссертации имеются 12 публикаций, в том числе опубликованных в изданиях из Перечня ВАК Минобр-наукиРФ - 3.

Разработанная методика используется в преподавании английского языка студентами неязыковых специальностей Астраханского государственного технического университета и Астраханского государственного университета.

Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка и приложения.

Во введении обосновываются выбор темы диссертации, её актуальность, объект и предмет исследования, а таюке цели и задачи необходимые для их реализации; сформулирована гипотеза, определившая весь ход исследования, положения, выносимые на защиту; рассматривается научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность исследования; раскрыто основное содержание работы.

В первой главе рассматриваются теоретические предпосылки методики обучения иноязычной коммуникативной компетенции в условиях неязыкового вуза. Анализируется личностное качество «амбициозность» в лингво-

дидактическом контексте, раскрываются его основные составляющие, а так
же приводятся обоснования к необходимости проявления этого качества у
студентов. Рассматривается явление «установка» с точки зрения психологии
и лингводидактики, её основные составляющие, а также этапы формирования
установки на преодоление трудностей в процессе изучения иностранного
языка студентами неязыковых вузов. Также рассматриваются основные пси
хические состояния студентов на занятиях иностранного языка и выделяются
наиболее благоприятные, при которых учебная деятельность студентов явля
ется наиболее продуктивной. <

Во второй главе дан анализ практики преподавания иностранного языка в неязыковом вузе, даётся классификация трудностей, возникающих в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе, представлена методика обучения коммуникативной компетенции у студентов неязыковых вузов, которая основывается на формировании установки на преодоление трудностей в обучении, путём выполнения студентами серии упражнений с интеллектуальным затруднением, которая в свою очередь формирует амбиции у студентов к изучению иностранного языка; описан комплекс упражнений и методика его применения, изложены основные результаты экспериментальной проверки.

В заключении подведены общие итоги работы.

Библиографический список состоит из 205 источников, из них 30 на иностранных языках.

В Приложениях содержится фактический материал анкетирования и экспериментального обучения, фрагмент экспериментального учебного пособия.

Амбициозность - личностное качество студента, необходимое для преодоления трудностей, связанных с овладением иноязычной коммуникативной компетенцией

За последние годы многие методисты большое внимание уделяют разработке курса иностранного языка в неязыковом вузе. Предлагается использование методик с применением разнообразных приёмов в обучении, цель которых является повышение эффективности процесса обучения иностранному языку в основном за счёт развития интеллекта студентов, а также включение положительных эмоций на уроке иностранного языка. Однако недостаточно внимания уделяется личности студента, развитию его личностных качеств в процессе обучения иностранному языку. Одним из таких качеств личности является амбициозность, которое представляется нам важным для процесса овладения иностранным языком в неязыковом вузе. Проанализировав психологическую и методическую литературу отечественных и зарубежных авторов, мы сделали вывод, что понятие амбициозность ещё не рассматривалось в отечественной методике, педагогике и психологии, однако за рубежом методисты и педагоги уделяют большое значение формированию этого качества у студентов в процессе обучения, поскольку считают, что именно наличие амбициозности позволяет во многом решить проблемы, возникающие у студентов в обучении (J.W. Alspaugh, 1998; С. Ames, 1992; S. Gerber, 1996; М. Galloway, 2002; S. Kagan, 1997; A. Kaplan, 2002; M. Maehr, 2002; J.D. Nichols, 1998; R. Roeser, 2002; A. M. Ryan, 2001; S. Tonks, 2002; W.E. Utesch, 1998; A. Wigfield, 2002) и др.

Амбициозность происходит от слова амбиции, т.е. амбициозный человек — это человек, имеющий амбиции. В словаре Даля амбиции трактуются от латинского слова ambitio, означающее честолюбие, тщеславие, самолюбие, спесь, чванство, требование внешних знаков уважения, почета (Даль В. И. Толковый словарь русского языка. М., 2003. С. 16). Анализируя значения этих слов, можно говорить скорее об отрицательном чем, о положительном значении амбициозности. Действительно, в западной культуре это понятие изначально имело отрицательный смысл, однако со временем оно приобрело нейтральный, а затем и положительный характер. Во многих европейских странах слово «амбициозность» в настоящее время имеет положительное значение, и считается основной чертой преуспевающей личности. Так, в современном словаре Webster s third new international dictionary of the English language и Cambridge Learner s Dictionary, мы обнаруживаем следующие значения слова «амбиция»:

желание достигать успеха;

стремление к достижению (Cambridge Learner s Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press. 2001. P.50), (Webster s third new international dictionary of the English language. Chicago. 1993. P.66). Таким образом, амбициозность трактуется в положительном смысле и характеризует амбициозного человека как имеющего желание и стремление к достижению успеха.

В отечественной культуре слово «амбиция» не так давно трактуется со знаком «плюс» и лишь в наши дни приобретает положительный характер. В настоящее время множество фирм и организаций при приеме на работу требуют от специалиста помимо хороших знаний их специальности, наличие такого качества личности как амбициозность или мотивации на успех, полагая, что именно амбициозные сотрудники принесут пользу и благополучие организации, и будут способствовать хорошему бизнесу. «Здоровая» или положительная амбициозность в настоящее время считается не просто положительным качеством, а главным «мотиватором», заставляющим человека отдавать все силы избранной деятельности.

Таким образом, имеются основания утверждать, что амбициозность — это положительное качество современной личности, которое выражается внутренним стремлением и желанием человека добиваться успехов в своей деятельности. Вместе с тем, такое качество как амбициозность далеко не всегда проявляется в студенческой среде, в частности в процессе овладения иностранным языком студентами неязыковых вузов.

Характер учебно-познавательной деятельности студентов на занятиях по обучению иноязычной коммуникативной компетенции

В процессе изучения иностранного языка студенты могут находиться в различных психических состояниях: в состоянии радости, скуки, страха, удовлетворения, творческого подъёма и т.д. Многие авторы рассматривали вопрос о психических состояниях в отечественной и зарубежной психологии (М.Ю. Денисов, 1992; Е. П. Ильин, 2000; Л.В. Куликов, 2000; А. О. Прохоров, 1991; Л.М. Аболин, 1987; М.Arnold, 1967 и др.). Все они были едины во мнении, что психические состояния имеют большое значение в деятельности человека, поскольку психические состояния существенно влияют на её характер.

В отечественной психологии Н.Д. Левитов был первым, кто затронул вопрос о психических состояниях. Он рассматривает психическое состояние как целостную характеристику психической деятельности за определённый период времени. Автор считает, что психическое состояние всегда сопровождается внешними признаками, выражающееся чаще всего в эмоциях, окрашивающих всю психическую деятельность человека и связанных с познавательной деятельностью, с волевой сферой и личностью в целом (Левитов Н.Д. О психических состояниях человека. М., 1964. С.24-27).

Л.В. Куликов также рассматривает психические состояния как субъективное отношение к отражаемому явлению, как механизм оценки отражаемой действительности (Куликов Л. В. Психические состояния. СПб., 2000. С.25-27).

В работе М.Ю. Денисова психическое состояние рассматривается как целостная, активная реакция человека на внешние и внутренние воздействия, т.е. он определяет активность «здесь и сейчас». (Денисов М.Ю. Зависимость опыта переживания психических состояний от личностных особенностей. СПб., 1992. С. 15).

Таким образом, принимая во внимание выше приведённые формулировки, мы определяем психическое состояние студентов применительно к процессу овладения иностранным языком как некое временное отражение внутреннего состояния, чувств обучаемых на внешние иноязычные речевые действия и стимулы.

В процессе овладения иностранным языком одно психическое состояние студента может сменяться другим. Так, в начале занятия студент может находиться в состоянии скуки, а по окончании уже испытывать удовлетворение от работы. Психические состояния сложно определить, так как они связаны, главным образом, с многообразием психической активности человека, однако, влияние и изменения внешнего окружения вызывают определённый отклик в человеке и ведут к возникновению различных психических состояний, которые можно наблюдать по изменениям обычной индивидуальной динамики жестикуляции, мимики и что особенно важно в обучении — изменениям в речи. По мнению Л. В Куликова, любое психическое состояние меняет и определяет уровень активности человека (Куликов Л. В. Психические состояния. СПб., 2000. С. 11-12). Таким образом, соответствующая обстановка оказывает влияние на учебно-познавательную деятельность студента.

Устная коммуникативная деятельность на занятиях иностранного языка в неязыковом вузе ассоциируется у студентов с множеством отрицательных эмоций. Так, они характеризуют эту деятельность, как неудачную, трудную, невозможную. Действительно, очень редко можно наблюдать успешную коммуникативную деятельность студентов на занятиях в вузах неязыкового профиля. Неудачи в деятельности у студентов могут привести к возникновению у них отрицательного отношения, к появлению и проявлению определённых психических состояний. Основываясь на классификации многих авторов Н.В. Витт, Н.Д. Леви-това, Ю.Е. Сосновиковой и др., мы будем выделять два класса, наиболее часто встречающихся психических состояний на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе по принципу полярности, т.е. положительные, позитивно влияющие на процесс изучения иностранного языка и отрицательные, которые «тормозят» его, являясь некими ограничителями этого процесса.

Рассматривая отрицательные психические состояния, необходимо выделить состояние скуки как состояние, при котором понижается внимание и интерес к познавательной деятельности. Это тягостное состояние возникает из-за отсутствия субъективно — значимых воздействий извне и переживается как недовольство, неудовлетворенность учебной деятельностью, оцениваемой неинтересной, однообразной, ненужной и напрасно занимающей время. И.П. Павлов называл скуку - тормозным состоянием.

Состояние скуки характеризуется:

сознанием неинтересности, ненужности, незначительности того, что студент воспринимает или делает;

незнанием того, когда это неинтересное окончиться;

чувством неудовлетворённости от даром затраченного времени; (Левитов Н.Д. О психических состояниях человека. М., 1964. С.89).

Таким образом, студенты находятся в состоянии скуки, когда им непонятно объяснение преподавателя, когда то, что происходит на занятиях не входит в круг их интересов.

Объективные и субъективные трудности в овладении иноязычной коммуникативной компетенцией студентами неязыковых вузов

Согласно существующему ГОСу ВПО в неязыковом вузе изучение иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально направленный характер, его цель - приобретение специалистами профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции, уровень которой позволил бы использовать иностранный язык для профессиональной деятельности в рамках межкультурного общения.

Выпускники вузов должны уметь обмениваться информацией на иностранном языке в устной и письменной формах, самостоятельно осуществлять поиск, накопление и расширение объема профессионально значимых знаний в ходе межкультурной коммуникации, а также влиять и воздействовать на партнера по речевому общению с помощью языка как средства взаимодействия (Комарова А.И., Воронцова М.В., Степенная Т.П., Бух М.А., Шестоперова Л.А. Примерная программа дисциплины иностранный язык (английский, немецкий, французский, испанский языки) для вузов естественнонаучного и технического профиля. М., 2000. 12с). При наличии довольно большого количества теоретических наработок и практических методик преподавания иностранного языка на факультетах нелингвистического профиля (А.Б. Самсонова, 2006; Н.В. Карева, 2006; Т.В. Борисова, 2004; Н.Н. Доловова, 2003; Т.А. Плесцова, 2007; Г.К. Борозенец, 2001; И.В. Леушина, 2003; О.В. Федорова, 2003; А.В. Воинова, 2003; Е.В. Маркарян, 2004; Э.В. Масалкова, 2006; Е.В. Самойленко, 2005 и др.), уровень владения иностранным языком студентов неязыковых специальностей нельзя признать удовлетворительным.

Невысокая эффективность процесса обучения иностранному языку объясняется различными трудностями, которые рассматривались многими авторами (Е.В. Самойленко, 2005; Э.В. Масалкова, 2006; Е.В. Маркарян, 2004 и др.). Однако в свою очередь мы предприняли попытку дополнительно проанализировать трудности в целях разработки специальной методики обучения иностранному языку для студентов неязыковых вузов, определить среди них объективные и субъективные. Под объективными трудностями мы подразумеваем трудности, не зависящие от обучаемых, т.е. это те трудности, которые противостоят студенту (субъекту) в процессе изучения иностранного языка, а субъективные трудности это те, которые связаны с личностью студента и его деятельностью.

К основным объективным трудностям мы относим следующие:

недостаточное количество часов, предусмотренное ГОС ВПО для изучения иностранного языка в неязыковом вузе;

недостаточный уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции у студентов;

несовершенство учебников и учебных пособий применительно к целям формирования иноязычной коммуникативной компетенции в неязыковом вузе;

отсроченность во времени использования иноязычной коммуникативной компетенции в реальной межкультурной коммуникации. К наиболее важным субъективным трудностям относятся следующие:

недостаточный уровень амбиций у студентов к изучению иностранного языка;

наличие у студентов коммуникативного барьера;

неумение и отсутствие желания у большинства студентов преодолевать трудности овладения иноязычной коммуникативной компетенцией.

Рассмотрим последовательно каждую трудность из разряда объективных и субъективных.

а) объективные трудности.

Ограниченное число часов, отводимое на изучение иностранного языка, не способствует успешному овладению устной иноязычной речи. Практика показывает, что на некоторых специальностях неязыкового вуза иностранный язык ограничивается одним занятием в неделю в течение двух лет, т.е. 140 часов аудиторных занятий. Если иметь в виду высокие программные требования к уровню владения студентами иноязычными компетенциями, то такой объём учебного курса представляется недостаточным с учётом реальной языковой подготовки выпускников массовой школы. Вводное тестирование по иностранному языку, проводимое в неязыковых вузах в начале обучения свидетельствует о том, что 7-10 летние обучение иностранному языку в школе, в среднем показателе ниже удовлетворительного результата. Это касается владения почти всеми видами иноязычной коммуникативной деятельности. Анализируя уровень сформированности навыков студентов в различных видах речевой деятельности, мы можем сказать, что лучше всего студенты владеют чтением и переводом. Почти все студенты умеют читать тексты, не перегруженные незнакомой лексикой, однако, техника чтения достаточно низкая. Также студенты могут переводить несложные тексты, с использованием двуязычного словаря. Что касается таких видов коммуникативной деятельности как аудирование и говорение, то навыки в этих видах коммуникативной деятельности сформированы недостаточно. Студенты затрудняются построить логический перифраз текста, не владеют разговорными клишированными фразами ситуативного общения, испытывают серьёзные затруднения в самостоятельном ведении беседы на заданную тему, высказать своё мнение по предлагаемой проблеме.

К объективным трудностям мы относим также недостаточное качество учебной литературы, несоответствие учебников и учебных пособий целям формирования иноязычной коммуникативной компетенции. На первом курсе студенты обучаются по учебникам «Английский для технических вузов» Агабекяна И.П., «От азов к совершенству. Курс английского языка для неязыковых вузов» Сивергиной О.В., «Учебник английского языка» Бонк Н. А., Котий Г. А., Лукьянова Н. А. (И.П. Агабекян, 2000; О.В. Сивергина, 1992; Н.А. Бонк, 1998).

Похожие диссертации на Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковый вуз)