Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Предметный план учебного текста Ципляева Татьяна Борисовна

Предметный план учебного текста
<
Предметный план учебного текста Предметный план учебного текста Предметный план учебного текста Предметный план учебного текста Предметный план учебного текста Предметный план учебного текста Предметный план учебного текста Предметный план учебного текста Предметный план учебного текста
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Ципляева Татьяна Борисовна. Предметный план учебного текста : 13.00.01, 13.00.02 Ципляева, Татьяна Борисовна Предметный план учебного текста (Дидактико-методический аспект) : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01, 13.00.02 Москва, 2000 298 с. РГБ ОД, 61:01-13/924-0

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 9

1.1. Общепедагогический контекст рассмотрения категории «текст» 9

1.2. Культурологическая характеристика текста 20

1.3. Текст как объект лингвистического и психолингвистического рассмотрения 30 ГЛАВА II, УЧЕБНЫЙ ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ И ОБЪЕКТ МЕТОДИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ 53

2.1. Общая характеристика учебного текста как вида текста 53

2.2. Учебный текст как средство обучения в процессе обучения иностранному языку 55

2.3. Основные характеристики учебного текста применительно к задачам определения учебного иноязычного текста. 63

ГЛАВА III ПРЕДМЕТНЫЙ ПЛАН УЧЕБНОГО ТЕКСТА КАК ОБЪЕКТ МЕТОДИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ 92

3.1. Предметно-денотатный план в структуре учебного текста 92

3.2. Общая дидактическая схема организации предметного плана иноязычного учебного текста и ее учет в методике преподавания иностранного языка 101

3.3. Организация денотатного плана темы учебника. Тема «Дом» как репрезентат основных тем освоения иноязычной коммуникации и культуры 111

ГЛАВА IV ПРЕДМЕТНЫЙ ПЛАН ТЕМЫ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ (РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО И ФРАНЦУЗСКОГО КАК ИНОСТРАННОГО) - МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ 124

4.1. Сопоставительный анализ организации предметного плана учебных текстов в учебниках русского языка как иностранного и французского языка как иностранного 124

4.2. Тезаурусная организация денотатной карты (языка-эталона) темы «Дом» какмодели составления иноязычного тематического учебного текста 139

4.3. Методические аспекты применения денотатной карты темы «Дом» как языка-эталона для составления иноязычного тематического учебного текста.. 154

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 185

Введение к работе

Актуальность исследования. В последнее десятилетие в педагогической науке особенно остро стоит вопрос повышения качества образования, что подчеркивается в законе РФ «Об образовании» и в целом ряде директивных документов. Важность этой проблемы отмечается в работах целого ряда исследователей, как в области общей педагогики, так и конкретных методик преподавания (В.И. Байденко, И.Л. Бим, Г.А. Китайгородская, Н.А. Селезнева, Т.С. Серова, В .А. Сластенин, Ю.Г. Татур, В.Д. Шадриков и др.)< Определяя качество образования, исследователи рассматривают разные стороны учебного процесса, изменение которых может существенно влиять на его эффективность. Это - содержание образования; разные формы учебно-воспитательного процесса; совершенствование методов, технологий обучения; различные формы взаимодействия обучающихся - сотрудничество, групповая работа; набор средств обучения, к которым относится и текст (В.П. Беспалько, И.Л. Бим, Н.В. Борисова, А.А, Вербицкий, B.C. Леднев и др.) и т.д.

При рассмотрении общей проблемы повышения качества обучения вопрос о роли учебного текста приобретает новое звучание. И хотя некоторые исследователи уже отмечали важность постановки этого вопроса в общепедагогическом плане (В.Г. Безрогов), однако, как специальный предмет исследования учебный текст все еще не привлекает должного внимания в плане влияния всех его сторон на усвоение учебного материала. В то же время, если исходить из того, что педагогика изучает процесс передачи, трансляции социокультурного опыта в различных областях человеческого знания и занимается организацией усвоения обучающимися этого опыта, то рассмотрение того объекта, посредством которого передается это зна-

ниє, того, в чем этот опыт вербально зафиксирован, т.е. текста, становится особенно важным.

Текст в истории педагогики всегда привлекал особое внимание ученых. Он выступал либо в устной форме в процессе диалога -как это было еще в философских школах античности, где предполагалось тесное общение ученика и учителя-философа, который преподавал у себя дома и, скорее, воспитывал своего ученика, чем просто наделял его определенной суммой сведений и правилами использования этих сведений; либо в виде письменного текста, который с началом появления первых школ, университетов может трактоваться как учебный текст.

По сравнению с любыми другими видами текста (например, художественным, официально-деловым, публицистическим), направленными на создание определенного образа, на формирование системы отношений, оценок и т.д., учебный текст, прежде всего, направлен на передачу знаний, совокупности сведений о реалиях, связях и отношениях между ними, а также о наборе средств выражения (в данном контексте это нами не рассматривается), что является предметом многочисленных исследований по методике обучения иностранным языкам (М.Н. Вятютнев, Е.И. Пассов, Г.А. Китайгородская, Т.С. Серова и их школы и др.). И здесь возникает вопрос, который ранее не являлся предметом специального рассмотрения применительно к учебному тексту, в чем состоит отличительная особенность учебного текста от текстов других видов. Как показывает анализ, она заключается, в частности, в специальной организации предметного плана, т.е. тех реалий и их отношений, которые подлежат освоению. Эта особенность учебного текста имеется в виду и тогда, когда в качестве учебного выступает текст художественный, публицистический или официально-деловой. Особенно важно это для обучения иностранному языку, в процессе ко-

торого иногда происходит переакцентировка на первостепенность освоения только языковых средств. И, если общая проблема составления учебного текста (А.Э. Бабайлова, Л.П. Доблаев и др.), организации его понимания при обучении иностранному языку достаточно полно представлена (И.Р. Батищева, А.П. Бобырева, И.А. Зимняя, Т.С Серова, В.В. Юртайкин), то частный, но очень важный вопрос влияния особенностей дидактическо-методической организации предметного плана учебного текста на его воспроизведение ранее не выступал в качестве специального предмета исследования в широком контексте междисциплинарного подхода.

Объект исследования - учебный текст как основное средство обучения.

Предмет исследования - предметный (денотатный) план учебного иноязычного текста в его социокультурной обусловленности и влиянии на воспроизводимость.

Цель исследования: определить специфику предметного плана учебных разноязычных текстов и влияние характера представленности денотатов в предметном плане учебного текста на его воспроизводимость.

Гипотеза исследования: характер представленности денотатов в социокультурно обусловленном денотатном плане учебного текста оказывает влияние на его воспроизводимость по параметрам ее полноты.

Задачи исследования:

на основе системного анализа феномена «текст» в структуре современного знания определить особенности учебного текста как особого вида текста;

проанализировать место и роль предметно-денотатного плана в уровневой структуре текста;

-дать общую характеристику учебного текста на материале текстов для обучения иностранному языку;

определить характер представленности в учебном тексте де-нотатного плана (на материале текстов по теме «Дом» из учебников по иностранному языку - русского как иностранного и французского как иностранного);

разработать модель денотатной карты-тезауруса для составления учебных текстов на материале одной из наиболее репрезентативных в данной области тем «Дом» как сфера обитания человека;

провести эмпирическое исследование с целью определения зависимости характера представленности денотатного плана в учебном тексте и качества его воспроизведения.

Методологическая основа исследования - системный подход, основные положения педагогической, психолого-педагогической, психолингвистической и методической науки относительно роли текста как средства обучения в организации учебно-воспитательного процесса и развитии личности обучающегося.

Методы исследования:

- системный анализ литературных данных по проблеме текста в
современной педагогике, психологии, психолингвистике, методике
и других смежных науках;

-теоретическое обобщение имеющихся представлений по пред-метно-денотатному плану учебного текста для его дальнейшего структурирования;

-моделирование предметного плана текста в виде денотатных карт;

- сопоставительный анализ денотатных структур учебных ино
язычных текстов по иностранному языку;

-метод эмпирического исследования, включающий количественную и качественную экспертную оценку текстов.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования определяется тем, что в нем фиксируется социокультурная обусловленность предметно-денотатного плана учебных разноязычных текстов; влияние характера представленности денотатов в учебном тексте на полноту его воспроизводимости; представленность предметного плана текста не только в форме денотатной карты, но и в форме карты-тезауруса.

Практическая значимость исследования заключается в том, что по результатам исследования составлен тезаурус (карта-эталон) (на материале темы «Дом»), служащий моделью для составления новых учебных текстов авторами, методистами, пользователями. Предложены рекомендации по использованию карты-эталона.

На защиту выносятся следующие положения: - в учебном тексте как важнейшем средстве обучения, рассматриваемом в качестве основного источника транслируемого в учебном процессе содержания образования, характеризующемся много-уровневостью (в частности, языковым, смысловым и предметно-денотатным уровнями), особую роль именно для этого вида текста играет предметно-денотатный уровень, отражающий информацию о реалиях определенного куска действительности. Этот уровень текста подлежит обязательному усвоению во всех видах учебного текста, в том числе и в иноязычных, где они суть и способ освоения вербальных средств выражения мысли о них;

-специально разработанный денотатный тезаурус (карта-эталон) может рассматриваться как основа организации предметного содержания учебного текста в учебнике, представляющего собой определенную структуру отраженных в нем и вербально обозначенных «предметов»-денотатов в виде денотатной карты (графа);

- совокупность характеристик учебного текста (на примере текстов для обучения иностранному языку) таких как происхождение, объем, форма общения, структура, способ изложения, состав материальных элементов, тематическое содержание, страноведческая направленность, информативность, содержательность (интерес-ность), функциональный стиль, жанр, функционально-коммуникативный тип - моясет быть расширена включением таких характеристик предметно-денотатного содержания текста, как частота встречаемости денотата в тексте, способ его введения и соотношение новых и повторенных денотатов.

Общепедагогический контекст рассмотрения категории «текст»

В рамках общепедагогического рассмотрения среди основных педагогических категорий: целей, содержания, средств, форм и методов обучения текст является основным средством обучения, выступая в роли транслятора социокультурного опыта. Использование текста в этой роли повлекло за собой необходимость изучения его дидактических аспектов, начиная со времен александрийских грамматиков. Сложившийся в сократическом методе обучения способ создания текста самим учеником, собеседником Сократа, явился прообразом создания учебного текста, который в устной форме в то время порождал и осваивал сам собеседник.

Проблема создания учебного текста сложилась с самого начала организации систематической школы, где предметы были разделены и было определено время на их изучение. Согласно Ю.В. Рождественскому, первой такой школой была тривиальная средневековая школа, которая состояла из двух ступеней - тривиума (грамматика, риторика, богословие) и квадривиума (арифметика, геометрия, музыка, астрономия) и дополнялась университетскими курсами профессоров, преподававших в средневековых университетах. Систематическое средневековое обучение и последующая система общего образования, по Я. Коменскому, также требовала определенного норматива обучения в смысле состава предметов, времени образования, требований к текстам. Эта проблема нашла дальнейшее отражение в работах И.Г. Песталоцци, А. Дис-тервега, а также в трудах отечественных педагогов - К.Д. Ушинско-го, в книгах для чтения Л.Н. Толстого, где особый акцент ставится на содержании, композиции, организации текста.

В современной педагогике проблема текста также рассматривается как одна из важных, находясь в ряду основных педагогических категорий, с одной стороны, и выступая как самостоятельная категория - с другой. В структурно-содержательном плане текст изучается прежде всего лингводидактикой, языковой дидактикой, по Ю.В. Рождественскому.

В связи со спецификой данной работы рассмотрим её подробнее. Языковая дидактика тесно связана с педагогикой, методикой, психологией и другими науками, что видно из таблицы 1, составленной Ю.В. Рождественским (180, с. 64). В ней отражена структура педагогической деятельности в связи общей дидактики с другими науками, где каждая из них соотносится либо с целями, либо с предметом, либо с приёмами преподавания.

Общая характеристика учебного текста как вида текста

Рассмотренные в первой главе различные подходы к «тексту» как многомерному явлению позволяют нам перейти к рассмотрению «учебного текста» как специфического вида текста. «Учебный текст» также характеризуется наличием разных подходов к его определению и пониманию. Так, например, только в методике преподавания иностранных языков, где термин «учебный текст» используется часто, содержание его исследователи определяют по-разному. С одной стороны, это связано с различными подходами к определению «текста» вообще.

Те исследователи, которые под «текстом» понимают зафиксированную на письме речь, «учебным текстом» называют произведение речи, воспроизведенное на письме или в печати, взятое для решения определенной методической задачи (56, с. 186).

Другие, называющие «текстом» и многотомное изложение и предложение, состоящее из одного слова, под «учебным текстом» подразумевают текст любого объема, «который допустимо и эффективно включить в преподавание» («в грамматическом упражнении ... он состоит из одной фразы, а в книгах для чтения занимает несколько страниц». Объемное художественное произведение, используемое в преподавании языка, при таком подходе тоже будет называться «учебным текстом») (40, с. 110-118). С другой стороны, сам термин «учебный текст» по своему понятийному содержанию двусмыслен. Во-первых, он может обозначать любой текст, используемый в учебных целях, во-вторых - текст, специально сконструированный для решения определенных методических задач. Как было сказано выше, текст в нашем понимании - это завершенное смысловое изложение в устной или письменной форме, в котором выделяются мотивационно-потребностно-целевой план, предметный план, план смыслового содержания, план средств (язык) и способов (речь) формирования и формулирования мысли, характеризующие процесс отражения самой действительности (как объекта понимания по Н.И. Жинкину). При этом всякий текст есть высказывание, но не всякое высказывание является текстом (слово или одно предложение не являются текстом). Текст представляет собой иерархию - от субстанциальных высказываний до развернутых макротем через тематические микровысказывания.

Наряду с общими признаками текста «учебный текст» имеет свои отличительные черты. Он, согласно А.Э. Бабайловой:

- «является органическим компонентом системы текстов учебного пособия по определенной дисциплине (раскрывающей круг понятий в виде некоей иерархии денотатов), предназначенного в соответствии с программными требованиями для определенного этапа обучения»;

- «ориентирован на людей определенной группы: социальной, национальной, возрастной и т.д.»;

- «предназначен для осмысления и целостного усвоения содержащейся в нем информации, которая характеризуется высокой степенью новизны»;

- «имеет содержательное наполнение, структурную и языковую организацию, оптимальные для реализации целей и задач определенного этапа обучения» (7, с. 11-12).

Отличительной чертой учебного текста на иностранном языке является то, что усвоению подлежат его обй. плана - и содержательный, и формальный (при восприятии текста на родном языке внимание сконцентрировано на содержАнии). Поэтому оценка пригодности того или другого текста для включения в учебник проводится с двух точек зрения: чисто языковой (насколько текст насыщен активизируемыми языковыми единицами) и познавательно-воспитательной, т.е. со стороны внеязыкового содержания (40, с. 115).

Обобщая существующие подходы к тексту вообще и учебному тексту как специфическому виду текста, мы принимаем следующее определение «учебного текста».

«Учебный текст» понимается нами как завершенное смысловое изложение в устной или письменной форме, используемое для достижения определенной методической цели. При этом учебный текст как частный вид текста вообще представляет собой уровневое образование, один из уровней которого - предметно-денотатный -изучается нами данном исследовании. Отметим, что в качестве материала для исследования в данной работе мы будем привлекать только письменные учебные тексты.

Предметно-денотатный план в структуре учебного текста

Отдельно взятое слово обладает языковым значением, через которое оно связано с понятием. «Лексическое значение слова, составляющее его содержательную сторону, не тождественно ни понятию, ни денотату. Оно представляет собой некоторое промежуточное звено между словом и понятием, принадлежащим сфере мышления. Если между словом и понятием существует определенная связь, то между денотатом и словом существует переход, который совершается в речи. Поэтому следует считать, что слово как элемент языковой системы не имеет своего денотата и приобретает его в момент употребления» (149, с. 25). Значение - нежёстко заданная область предметной отнесенности слова, границы которой хотя интуитивно осознаются, но не могут быть заданы точно. Конкретизация предметной соотнесенности слов осуществляется в речи за счет их сочетаемости с другими словами. «Здесь реализуется закономерность , заключающаяся в том, что для определения содержательной стороны единиц одного уровня необходимо обращение к единицам более высокого уровня вплоть до целого текста» (149, с. 26). В результате взаимного ограничения значений сочетающихся слов определяется денотат. И на основе выделенного денотата сочетания лексических значений слов приобретают конкретность. Так как появление денотата не следует автоматически за появлением слова, то процесс расшифровки смысла является процессом творческим, Для вычленения ситуации, кроме привлекаемого знания, необходима еще и догадка, т.к. автор, ориентируясь на определенного партнера по коммуникации, может воспроизводить не все элементы содержания, рассчитывая на компенсацию в восприятии партнера. В случае, если в опыте партнеров по коммуникации есть рассогласование, у воспринимающего возникают смысловые скважины (149, с. 29-31). Формирование содержания текста в целом, которое происходит в результате смысловой переработки, «представляет собой динамическую модель ситуации, задаваемой всей совокупностью языковых средств текста. Ее элементами являются денотаты, возникающие в интеллекте в результате декодирования языковых выражений и понимаемые как конкретное и целостное представление о том фрагменте действительности, который является их обозначаемым. Денотаты связаны между собой предметными отношениями и образуют семантический комплекс, который можно назвать денотатной структурой текста. Этот семантический комплекс имеет способ организации, принципиально отличный от организации текста на уровне языковых единиц. Это отличие заключается в том, что структура денотатов сообразуется с логикой предметных отношений, а не с логикой изложения содержания, соответствует не композиционно-логическим закономерностям строения текста, а системе отношений между предметами реальной действительности» (143, с. 33-34). Денотаты, связанные между собой, образуют дено-татную структуру текста, которая соответствует логике предметных отношений реальной действительности.

А.И. Новиков показал, что методика денотативного анализа, предполагающая составление денотатной карты, позволяет формально отразить содержание текста. Им описана последовательность практических действий исследователя для составления денотатной карты текста. Она выглядит так:

- определение имен денотатов в тексте;

- выделение в тексте имен «ключевых» денотатов;

- установление внутренних связей каждого «ключевого» денотата с другими денотатами;

- формирование таблицы связей денотатов и построение графа;

- определение предметных отношений между денотатами;

- перестройка структуры связей между денотатами, задаваемыми текстами, в соответствии с предметными отношениями этих денотатов;

- выявление имплицитных денотатов и их отношений;

- формирование целостной структуры содержания с учетом

предметных отношений денотатов и их места в этой структуре.

Заявив о возможности и полезности формализации семантики текста, А.И. Новиков указал на сложности, которые сопутствуют составлению денотатных карт. Формализации поддаются относительно элементарные, имеющие простую логическую структуру, конечный и небольшой состав элементов явления и процессы. Текст, как единство внешней-языковой и внутренней-смысловой формы, не соответствует этим условиям, поэтому формализовать его семантику весьма сложно. Особенно это касается текстов с большой степенью абстрагированности и обобщенности. И, тем не менее, по мнению А.И. Новикова, это - трудности технического характера, и они и не ставят под сомнение саму методику денотатного анализа текста (149, с. 43-44).