Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин Ломакова Анна Викторовна

Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин
<
Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Ломакова Анна Викторовна. Культурный миф в художественном творчестве Урсулы К. Ле Гуин : Дис. ... канд. культурологических наук : 24.00.01 : М., 2005 228 c. РГБ ОД, 61:05-24/74

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Роль мифа в культуре

1.1. Понятие мифа и мифологии 14

1.2. Типология мифа. Культурный миф 34

1.3. Миф в фантастической литературе (научная фантастика и фэнтези)...47

Глава 2. Роль мифа в конструировании фэнтезийной модели культуры. Цикл романов «Волшебник Земноморья».

2.1. Мифологическая модель мира в цикле оЗемноморье 62

2.2. Культурная модель мира в цикле оЗемноморье 104

Глава 3. Роль мифа в конструировании рационалистической модели культуры. Романы «Хайнского цикла».

3.1. Мифологическая модель мира в романах «Хайнского цикла» 141

3.2. Культурная модель мира в романах «Хайнского цикла» 183

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 209

БИБЛИОГРАФИЯ 215

Введение к работе

XX век прошел под знаком возросшего интереса к мифу как знакового фактора для формирования культуры. Миф явился объектом исследования многих наук, в том числе культурологии, философии, социологии и филологии, каждая из которых пытается по-своему определить место этого феномена в истории и культуре всего человечества в целом и отдельных народов в частности. Особое место занимает художественная литература, которая во многом опирается на миф, видя в нем источник сюжетов, тем, символов, остающихся актуальными и для современного общества. Наиболее активно мифологический материал заимствуется фантастической литературой, благодаря единому принципу отражения действительности, в котором элементы реальности сочетаются чудесным и сверхъестественным способом. Это явилось одним из оснований при отборе материала для данного исследования.

Имя Урсулы Кребер Ле Гуин - одно из самых громких в американской и мировой фантастике. Созданные У.Ле Гуин произведения ярки и самобытны, в них синтезированы мифы и притчи, социологические и политологические исследования, размышления о научно-техническом прогрессе и многое другое. Среди ее произведений особенно выделяется ряд романов и повестей, которые объединены в два цикла: «Хайнский цикл» (романы «Мир Роканнона, «Планета изгнания», «Город иллюзий», «Левая рука тьмы», «Слово для леса и мира одно», «Толкователи») и цикл о Земноморье (романы «Волшебник Земноморья», «Гробницы Атуана», «На самом дальнем берегу», «Техану», «На иных ветрах»).

Многие критики и литературоведы относят работы У.Ле Гуин, и в первую очередь романы «Хайнского цикла», к жанру научной фантастики. Несомненно, традиционные элементы научной фантастики присутствуют в романах Ле Гуин. Это и космические путешествия, и инопланетные цивилизации, и классическая в научной фантастике идея контакта миров, и научно-технический прогресс, и многое другое. Однако уже с первых страниц любого из произведений цикла становится ясно, что они не укладываются в рамки того, что принято называть классической научной фантастикой («мейнстримом»). Разнообразная и сложная проблематика, психологизм, глубина характеров, разносторонняя оценка описываемых событий -

4 это лишь малая часть особенностей прозы Ле Гуин. Кроме того, писательница не просто создает фантастические инопланетные миры, но разрабатывает множество деталей, таких как особый язык, религия, культура. Как и известный английский писатель Дж.Р.Р.Толкиен, Ле Гуин часто использует прием вставных рассказов или «вторичных историй», которые знакомят читателя с историей, мифологией, литературой данного мира. Подобная интеллектуализированность в основном не характерна для традиционной западной научной фантастики, где больше значение придается авантюрным элементам.

Такой подход к проблеме выводит научно-фантастические романы У.Ле Гуин на уровень глубоко философских произведений с «двойным дном и дополнительным смыслом», и сама писательница признает, что ее произведения создавались на двух уровнях: сознательном и бессознательном. В интервью 1983 г. У.Ле Гуин сказала, что ее интеллект «достаточно натренирован, но интеллект должен знать свое место. Точно так же как эмоции, этические идеи и интуиция. Существуют различные виды знания, и рациональное раскладывание по полочкам не применимо к процессу творчества» [79, 58]. Каждое ее произведение являет собой подтверждение этих слов.

На другом полюсе творчества У.Ле Гуин находится цикл романов о Земноморье, написанный в традиции фэнтези (fantasy), развитие которой стало характерным явлением XX века. В сознании многих читателей и даже писателей термин «фэнтези» ассоциируется с популярной формой ведения рассказа (на основе формулы «меча и колдовства»), довольно ограниченной по возможностям, но пользующейся большим спросом на книжном рынке. На первый взгляд, романы о Земноморье полностью соответствуют данному определению и предельно просты по сюжету, который в своей основе следует формуле волшебной сказки. Но простота созданного У.Ле Гуин мира обманчива, писательница затрагивает важные, сложные и серьезные темы, такие как самопознание, становление личности, размышления о жизни и смерти, добре и зле.

Созданный У.Ле Гуин фантастический мир настолько точно выверен и самобытен, что его трудно соотнести с какой-либо конкретной пространственно-временной реальностью. В истории, мифологии и философии Земноморья органически сочетаются фантастическое и элементы, принадлежащие различным

5 философским и мифологическим системам древних народов Земли: скандинавов, кельтов, древних китайцев, коренных индейских народов Северной Америки.

Еще одно отличие тетралогии У.Ле Гуин от традиционной фэнтези в том, что ее герои не стремятся бороться с мировым злом или сражаться со злобными чудовищами, вроде драконов. Цель и смысл жизни они видят в поддержании мирового равновесия. И добро, и зло имеют равное право на существование в мире. Эта тема проходит через все романы, повести и рассказы У.Ле Гуин, являясь той осью, вокруг которой создается мир, строится повествование, и для объяснения которой служат мифология, религия, этика, история.

Результаты исследований показывают, что произведения У.Ле Гуин находятся вне рамок какого-либо литературного жанра, будь то научная фантастика, фэнтези и т.д. По мнению писательницы, хорошая литература, в том числе фантастика, не может быть вообще отнесена к жанровой прозе [79, 57]. Именно подобный подход к творческой деятельности выделяет У.Ле Гуин среди других писателей - фантастов. Как Дж.Р.Р.Толкиен, К.СЛьюис, Р.Брэдбери, Ф.Херберт и др. она является писателем культурологической направленности, выстраивающим в своих произведениях типы культур и цивилизаций во всем их богатстве и своеобразии В этом скрыт определенный глубокий смысл. Создавая фантастические миры, писатель берет на себя ответственность за их существование, так как при всей своей необычности и нереальности эти миры являются неотторжимыми частями единого мира людей, и таким образом они реальны [90, 93]. Кроме того, создавая культурологическую систему, писатель дает нам понять, что мир существует, пока жива культура народа, и что, несмотря на различия, все культуры и народы взаимосвязаны и образуют единое целое. Сохранить это единство, не допустить исчезновения ни одной из культур, каждая из которых уникальна, можно с помощью контакта - диалога культур.

Исследования М.С.Галиной показали, что среди иностранных авторов в жанре фэнтези работает каждая вторая женщина-фантаст, тогда как среди писателей-мужчин в этом жанре работает лишь каждый третий. Как полагает исследовательница, тенденция объясняется тендерным фактором: женщина выступает в этом процессе в своей естественной роли рассказчицы и хранительницы преданий, мифов, истории и культуры. В женском «авторском мифе» в первую

очередь претерпевает трансформацию категория героя. Герой-протагонист в подобных произведениях не столько борец, воин или авантюрист, сколько искатель смысла бытия, помощник и защитник, наделенный особой чуткостью к миру, умеющий читать и понимать знаки природы, не стремящийся противоборствовать ее законам и способный принимать мудрые и человечные решения с учетом возможных последствий. Подобная расстановка акцентов позволяет уделить большее внимание разработке этики, философии, культуры в рамках «авторского мифа». Все эти особенности характерны для произведений У.Ле Гуин

На формирование взглядов, интересов и литературных вкусов У.Ле Гуин, несомненно, оказала большое влияние ее семья. Урсула Кребер Ле Гуин родилась 21 октября 1929 года в городе Беркли, штат Калифорния. Она окончила колледж Рэдклифф в г. Кембридж, штат Массачусетс, а затем Колумбийский университет в г.Нью-Йорк, получив блестящее образование. Специализировавшись во время учебы в области романской филологии, по окончании университета У. Кребер начинает преподавать французскую литературу и язык в университете Мерсер (г.Мэкон, штат Джорджия) и Университете штата Айдахо (г.Москва, штат Айдахо). Большинство ее работ времен учебы в колледже и университете были посвящены литературе эпохи Возрождения, а незаконченная диссертация - творчеству французского поэта XV века Жеана Ле Мэре де Бельж, который жил на рубеже эпох средневековья и Ренессанса. Окончив Колумбийский университет, У.Кребер продолжила образование в Париже, где в 1953 г. вышла замуж за французского историка Шарля Ле Гуина. В настоящее время У.Кребер Ле Гуин вместе со своей семьей живет в США, в городе Портленд, штат Орегон.

Отец У. Ле Гуин, крупный американский ученый, антрополог, этнограф и лингвист Альфред Кребер, известен также как один из основателей современной культурологии, благодаря своим работам по общей теории культуры. Он является основателем факультета антропологии в Калифорнийском Университете (г. Беркли). Основную сферу его научных интересов составляло изучение культуры коренных индейских народов Северной Америки. Его имя тесно связано с именем Иши, индейца из племени яхи, который провел последние 5 лет своей жизни при антропологическом музее Калифорнийского университета под руководством А.Кребера. История жизни Иши, его взаимоотношений с белыми людьми,

7 послужила основой для книги «Иши в двух мирах», написанной матерью У.Ле Гуин, Теодорой Кребер.

Теодора Кребер преподавала психологию и одновременно помогала своему мужу А.Креберу в его научной работе. Она также занималась проблемами индейских культур и сопровождала своего мужа во время экспедиций, помогая вести записи и делать зарисовки. Другой сферой интересов Т.Кребер была мифология. Она собирала мифологическую литературу различных видов, в том числе сборники мифов и сказок народов мира.

По словам самой У.Ле Гуин, родители никогда не пытались навязать своим детям (в семье помимо дочери было еще три старших сына) какое-либо направление в интеллектуальном развитии, но стремились воспитать интеллигентных и умных людей. В семье не делалось никаких различий между детьми, от дочери ждали того же, чего и от сыновей, в том числе в плане образования. В доме детям была предоставлена полная свобода в отношении чтения, библиотека семьи Креберов была очень обширной и включала не только классику художественной литературы, но и большое количество научных изданий. Дети наравне со взрослыми принимали участие в интеллектуальных беседах за общим столом.

Любимыми книгами Урсулы стали древнескандинавские мифы и «Сказки мечтателя» лорда Э.Дж.Дансени, ирландского писателя и мастера фэнтези к.ХІХ-н.ХХ веков. Эти книги заложили основу литературных пристрастий будущей писательницы, которая видела в них отдушину для своего воображения. В одном из своих эссе, У.Ле Гуин напишет следующее: «Я иногда думаю, что бы случилось, если бы я родилась в 1939 году вместо 1929 и в первый раз прочитала Толкиена в подростковом возрасте, а не когда мне было уже за 20. Наверное, я была бы потрясена намного сильнее. Я рада, что у меня уже была своя дорога до того, как я прочла Толкиена. Дансени оказал на меня благотворное влияние. Я никогда не пыталась подражать ему в своих многочисленных подростковых сочинениях. Я, должно быть, уже тогда знала, что подобные вещи неподражаемы. Он был для меня не образцом, но освободителем и проводником» [103, 26].

Позже пришло увлечение научной фантастикой. И ее братья, и она сама с удовольствием читали популярные в 30-40-х гг. научно-фантастические журналы. В 12 лет Урсула прочитала «Даодэцзин». Книга стала для нее одной из любимых, так

8 же как и для ее отца, и вызвала множество размышлений, которые впоследствии воплотились в художественной форме. Следует отметить, что все, чем интересовалось У.Ле Гуин, все проблемы, которые ее волновали, находили свое отражение в написанных ею произведениях. Так, в 14 лет Урсула увлеклась русской литературой, прочла многие романы Ф.М.Достоевского и Л.Н.Толстого. Интерес к русской литературе повлек за собой интерес и к русской истории и культуре, в том числе современной, что в итоге привело к появлению «Орсинианских историй» и романа «Малафрена». События во Вьетнаме, глубоко взволновавшие писательницу, и ее отношение к этой войне отражены в романе «Слово для леса и мира одно».

Свой первый рассказ Урсула написала в 9 лет, а в 11 послала другой рассказ в журнал, но он не был принят в печать. Первой публикацией Урсулы Ле Гуин стал рассказ «Апрель в Париже», напечатанный в 1962 г. К тому времени, ею были уже написаны 5 романов, которые не были опубликованы, и несколько стихотворений, изданных в небольших журналах. Издатели долгое время отказывались печатать ее рассказы и романы, мотивируя это тем, что они «слишком отвлеченные» (too remote). Стиль письма У.Ле Гуин не был популярен в те годы, так как ее произведения не попадали ни под один из литературных жанров (реализм, научная фантастика или фэнтези). К тому времени в творческой жизни писательницы наступил переломный момент. «Я писала всю свою жизнь, и наступил решающий момент: либо публикация, либо исчезновение. Невозможно продолжать забивать чердак рукописями. Мне нужно было либо начать печататься, либо бросить писать. Искусством нельзя заниматься в одиночку. Непрочитанная история - это не история, это всего лишь маленькие черные значки на бумаге. Только читатель оживляет их. Читая, он дает истории жизнь» [103, 26]. С тех пор из-под ее пера вышло и было напечатано много разноплановых работ, включающих поэзию, прозу, критические и литературоведческие эссе, объединенные в сборники «Языки ночи: эссе о фэнтези и научной фантастике» (1979) и «Пляски на краю мира» (1989). Таким образом, У.Ле Гуин является теоретиком этой области литературы.

Произведения У.Ле Гуин удостоены высших премий в области литературы: 3 премии Небьюла за романы «Левая рука тьмы» (1969), «Обездоленные» (1974), «Техану: последняя книга о Земноморье» (1990); 3 премии Хьюго за романы «Левая рука тьмы» (1970), «Слово для леса и мира одно» (1974), «Обездоленные» (1975);

9 ряд наград в области детской и юношеской литературы за романы «Волшебник Земноморья», «На самом дальнем берегу». Один из последних романов писательницы «Толкователи» получил в 2001 г. премию газеты «Лос-Анжелес Тайме» имени Роберта Кирша за жизненные достижения.

Немало премий У.Ле Гуин получила и за свои рассказы, среди самых известных следует назвать «За день до революции» (Небьюла, 1974), «Те, кто уходит из Омеласа» (Хьюго, 1974), «Бизоны-малышки, идите гулять» (премия Гэндальфа, 1988), «Дело о Сеггри» (награда им. Дж.Триптри, 1995). Сборник рассказов «Окружение Розы» получил премию Локус в 1983 г. Особенностью новеллистики У.Ле Гуин является то, что большинство ее рассказов тематически примыкают к романам, начиная, продолжая или дополняя их.

Творчество У.Ле Гуин пользуется заслуженным интересом на Западе, где ей посвящен ряд исследовательских работ, в том числе таких авторов, как Б.Аттебери, Дж.Биттнер, Б.Олдис, Д.Вингроув и другие. Критика творчества У.Ле Гуин включает монографии, научные статьи, в том числе в справочно-энциклопедических изданиях. Эти исследования содержат критические обобщения и текстуальные сопоставления, в то же время некоторые из них достаточно односторонни и основной акцент делают на структурных особенностях повествования, а так же на анализе романов с точки зрения психоаналитической теории К.Г.Юнга. Отдельные авторы, давая критический анализ содержательной стороны произведений У.Ле Гуин, уделяют слишком большое внимание феминистическим взглядам писательницы, пытаясь этим объяснить своеобразие некоторых ее романов. С другой стороны, нельзя отрицать тот факт, что приверженность феминизму сыграла значительную роль в обращении У.Ле Гуин к культурологической проблематике и важна для понимания многих ключевых тем ее произведений и провозглашаемых ею ценностей.

В России произведения У.Ле Гуин были впервые переведены на русский язык
и изданы лишь в начале 1980-х гг. и вызвали достаточно противоречивые отзывы.
Сегодня книги писательницы пользуются большой популярностью среди русских
читателей, однако ее творчество остается мало исследованным с

литературоведческой и культурологической точек зрения. Критическая литература ограничивается рядом статей, среди авторов следует назвать И.Тогоеву, В.Гакова, А.Сапковского, М.Галину, Е.Озерову, Н.Криницкую. Значительное место анализу

10 творчества У.Ле Гуин уделила в своей диссертации, посвященной современной англо-американской фантастической литературе Л.Г.Михайлова. В ее работе была сделана успешная попытка определить место У.Ле Гуин в современной фантастической литературе, основные темы и особенности ее творчества. Тем не менее, произведения У.Ле Гуин продолжают оставаться практически неисчерпаемым источником тем для исследований благодаря многогранности таланта писательницы.

Актуальность данной работы заключается, таким образом, в исследовании творчества одной из самых выдающихся современных писательниц, работы которой остаются достаточно мало изученными в России. Произведения У.Ле Гуин представляют собой немалый интерес в культурологическом аспекте, поскольку автор уделяет основное внимание моделированию различных миров и культур, в основе которых лежит миф как структурирующий и сущностный элемент. Проблематика, к которой обращается У.Ле Гуин во всех ее работах, касается основополагающих общечеловеческих ценностей, что придает ее произведениям особую значимость в современном мире, переживающем глубокий духовный и цивилизационный кризис. Романы и рассказы писательницы выходят далеко за рамки массовой литературы и культуры, возводя современную научную фантастику и фэнтези на уровень «высокой» (классической) художественной литературы, несущей мощный философский и эстетический потенциал.

Основной целью работы является анализ прозы современной американской писательницы У.Ле Гуин с точки зрения ее культурологической значимости. В первую очередь данный анализ касается особенностей конструирования писательницей «культурного мифа», призванного возвратить каждого человека к истокам культуры, в основе которой лежат определенные общечеловеческие ценности. В связи с этим, в исследовании решаются следующие задачи:

изучение и обобщение материала по теории мифа как особой формы культуры и мировоззрения в философии, антропологии и культурологии;

изучение типологии мифа и выделение «культурного мифа» как особого типа литературного мифа, наиболее полно проявляющегося в произведениях писателей культурологической направленности;

выявление особенностей конструирования мифа и культуры в произведениях У.Ле Гуин на примере цикла романов о Земноморье (фэнтезийная модель культуры) и «Хайнского цикла» (рационалистическая модель культуры);

анализ особенностей конструирования компонентов культуры (мифологии и фольклора, литературы, языка, этики, философии, религии и др.) в данных произведениях и связанную с ними проблематику;

изучение проблемы межкультурной коммуникации, взаимодействия культур и мультикультурализма, их преломление и роль в художественном мире У.Ле Гуин.

Решая эти задачи, становится возможным определить специфику и самобытность художественного мира У.Ле Гуин, а так же особенностей ее подхода к решению ряда важнейших культурологических проблем современного мира.

Структурное членение диссертации на главы и разделы соответствует изложенным выше принципам. Оно включает введение, три главы, заключение и библиографию. Во введении обозначается предмет исследования, обосновывается основная проблематика, определяются цели, задачи и методы исследования. Дается краткий очерк жизни и творчества У.Ле Гуин, что дает возможность определить ее место в современной литературе. Первая глава посвящена анализу различных теорий мифа в зарубежной и отечественной науке, разбору типологии мифа, выявлению его взаимосвязей с культурой и литературой. Особое внимание уделяется современной фантастической литературе (научной фантастике и фэнтези). Во второй главе анализируется цикл романов У.Ле Гуин «Волшебник Земноморья», написанный в традиции фэнтези с целью определения роли мифа в построении культурно-мифологической модели в произведениях данного литературного жанра. Третья глава посвящена исследованию особенностей создания культурного мифа в произведениях «Хайнского цикла», написанных в жанре научной фантастики. Особое внимание в данной части работы уделено эволюции взглядов писательницы на культуру и миф, что определило выбор произведений для анализа, в качестве которых выступили первый («Мир Роканнона»), центральный («Левая рука тьмы») и последний на сегодняшний день («Толкователи») романы цикла. В заключении подводятся основные итоги исследования и намечаются перспективы дальнейшей разработки темы.

12 Методологическую основу исследования составил комплексный анализ рассматриваемых явлений на основе междисциплинарного подхода и концепции органической взаимосвязи культуры и мифологии на структурном и содержательном уровнях. Ориентированность работы на выявление особенностей взаимодействия и взаимовлияния мифа и культуры, а так же различных культур, придает диссертации культурологический подход. Изучаемая проблема раскрывается с помощью привлечения литературного и конкретно-исторического материала, принадлежащего прошлому, что относит данную тему к области истории культуры. При исследовании данного материала были использованы следующие методы:

биографический, позволивший сквозь призму персональной характеристики писательницы и ее взглядов на литературное творчество, миф и культуру (в литературоведческих эссе и интервью) показать влияние последних на конструирование культурных моделей в художественных произведениях;

историко-литературный, позволивший провести анализ художественных текстов, в том числе мифологических;

компаративистский, позволивший провести сравнительно-исторический анализ мифологического, фольклорного, этноисторического и литературного материала и рассмотреть некоторые параллели между мифологическими и культурными моделями различных народов с целью определения точек их соприкосновения;

аксиологический, позволивший определить ценностную основу культуры, моделируемой в художественном произведении.

Междисциплинарный подход реализуется путем проведения литературоведческого, культурологического, искусствоведческого и сравнительно-исторического анализа художественных произведений и критических эссе, автором которых является У.Ле Гуин.

Теоретической базой данной работы стали культурологические труды зарубежных и отечественных ученых по природе мифа (Д.Кэмпбелл, М.Элиаде, К.Юнг, Дж.Фрейзер, Е.М.Мелетинский, А.Ф.Лосев и др.), истории культуры (А.Кребер, Л.Уайт, Р.Бенедикт, Ю.М.Лотман и др.), литературоведческие работы и литературная критика (А.В.Ващенко, Л.Г.Михайлова, М.В.Тлостанова, Е.Ковтун, К.Г.Фрумкин, Н.Фрай и др.), работы по компаративному анализу мифов народов

13 мира (ВЛ.Пропп, Дж.Бирлайн, Р.Грейвс и др.), критические статьи и монографии, посвященные непосредственно творчеству У.Ле Гуин.

Практическая значимость работы заключается в востребованности проблематики, связанной с традиционными культурами и мифологией, в свете возрастающего в современном мире интереса к национальной и этнической идентификации и в понимании мифа как базового элемента культуры. Основные положения и выводы диссертации могут помочь в осмыслении явлений духовной культуры в историческом и современном аспектах, в дальнейших исследованиях в данной области, в том числе в отношении теории и практики межкультурного общения.

Материалы диссертации могут быть использованы в разработке общих и специальных лекционных курсов по культурологии, страноведению, мифологии и зарубежной литературе.

Научная новизна диссертации определяется самой темой, прежде не разрабатывавшейся в сфере культурологии, и заключается в монографическом анализе произведений У.Ле Гуин в контексте отечественной культурологии и литературоведении, который позволил выстроить культурную и мифологическую модели мира, созданные писательницей в ее романах.

Апробация работы происходила в виде докладов и выступлений:

на Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков» (Новокузнецкий государственный педагогический институт, ФИЯ) 2002 г.;

на международных конференциях «Общества по изучению культуры США» (Факультет журналистики МГУ) декабрь 2003 и 2004 гг.;

на международной конференции «Россия и Запад» (Факультет иностранных языков МГУ) 2003 г.;

на конференциях «Ломоносов - 2003» и «Ломоносов - 2004» (ФИЯ МГУ).

По материалам выступлений был опубликован ряд статей.

Также материалы диссертации были использованы для проведения бесед и семинарских занятий на ФИЯ Новокузнецкого государственного педагогического института, по американской литературе и сравнительной мифологии на ФИЯ МГУ им. М.В.Ломоносова.

Понятие мифа и мифологии

В культуре вообще и, как следствие, в современной культуре понятие «миф» является одним из ключевых. Более того, культура находит в мифе свое «визуальное» выражение. В связи с ростом интереса к культуре различных народов на первый план выходит именно миф как исторически наиболее ранняя форма человеческой культуры. Миф предшествовал развитым формам религии, художественному творчеству (искусству), литературному творчеству. Одновременно, миф присутствует в каждой из этих форм человеческой деятельности, что позволяет говорить о специфической роли мифа в духовной культуре современности [171, 3].

В связи с этим, проблема мифа вызывала интерес многих ученых, философов и писателей начиная с древности. Поэтому в настоящее время можно насчитать несколько десятков определений этого понятия. В связи с тем, что возникают определенные проблемы при литературоведческом использовании этого термина для анализа художественных произведений, появляется необходимость дать обзор основных направлений в литературоведении, философии и науке с целью определения основных тенденций и подходов к проблеме мифа. При этом возникает необходимость определить, что же представляет собой миф.

Литературный энциклопедический словарь дает следующее определение мифа: «миф (греч. mythos - повествование, предание, басня) - совокупность рассказов о мире, определенное представление о мире; система, в терминах которой воспроизводится и описывается весь мир» [47,222].

Мифологический словарь под редакцией Е.М.Мелетинского определяет миф как «предание, сказание, обычно о богах, духах, первопредках, героях, действовавших в начале времен и участвовавших прямо или косвенно в создании мира, его элементов, как природных, так и культурных» [49, 634].

В энциклопедическом справочнике «Современное зарубежное литературоведение» (редактор А.В.Дранов) под термином миф понимается «древнейшее сказание, являющееся неосознанно-художественным повествованием о важных, часто загадочных для древнего человека природных, физиологических и социальных явлениях, о происхождении мира, о загадке рождения человека, о подвигах богов, царей и героев, об их сражениях и трагедиях» [54,222].

Данные определения подтверждают тот факт, что в человеческом сознании понятие мифа первоосновно, оно выражает базовые категории культуры и ассоциируется в первую очередь с рассказами о богах и героях. Однако понятие мифа значительно шире, чем представление о нем как просто о сказочном повествовании.

Следует отметить, что миф представляет собой в первую очередь особую форму культуры и мировоззрения. По мнению многих исследователей, миф является исторически первой формой культуры. Именно из мифа в процессе его эволюции возникли жанры художественной литературы (сказка, эпос, легенда и др.). В качестве особой формы мировоззрения миф представляет собой «способ мироощущения и человеческого бытия, целиком основанный на смысловом породнении человека с миром; человек здесь воспринимает психологические смыслы в качестве изначальных свойств вещей и рассматривает и переживает явления природы как одушевленные существа» [146, 108]. О Q f - : і- с Для первобытного человека миф служил не столько простым описанием мира (рассказом о мире), но способом объяснения реально существующей действительности. Миф придавал миру осмысленность, а жизни - полноценность. С помощью мифа человек пытался объяснить действительность посредством чувственных образов, ассоциаций, метафор. Поэтому главной характерной особенностью мифа является его синкретизм, то есть нерасчлененность, слитность знаний, эмоций, действий и ритуалов (Веселовский, Косарев и др.)

Следует отметить, что, начиная с античности и до XIII века, история и культура переживала процесс демифологизации. Появление и развитие философии в античности привело к рациональному осмыслению мифа. Древнегреческие философы толковали миф как аллегорию (софисты, стоики, эпикурейцы), как философско-символическую интерпретацию мира (Платон), как фабулу, сюжет (Аристотель). Средневековые христианские теологи сделали попытку дискредитировать античную мифологию, сведя ее к суевериям, лжи и выдумкам, а античных богов объявив бесами. Но, несмотря на это интерес к мифам не пропал, и в эпоху Возрождения их стали рассматривать как выражение чувств человеческой личности, а также как выражение религиозных, философских и научных истин через определенные поэтические аллегории (Ф.Бэкон). Таким образом, миф и правдивость были соединены как категории.

Итальянский ученый Дж.Вико создает в начале XVIII века первую серьезную философию мифа в своей работе «Основания Новой науки об общей природе наций». Вико обращает внимание на такие особенности мифа как эмоциональность, богатство воображения, персонификацию и перенос свойств человека на предметы окружающего мира. Тем самым он предвосхитил позднейшие исследования в этой области. Вико был убежден, что миф - это своего рода исторический источник, отражение действительности, с помощью которого можно понять формирование представлений человека о географии, космографии, истории [196, 13-17].

Следующей ступенью в изучении мифа являются работы немецких романтиков: они связали миф с литературой. Так, Гердер рассматривал миф в первую очередь как часть созданных народом поэтических богатств и как выражение народной мудрости и национального своеобразия. Братья А. и Ф. Шлегели, а также братья Гримм трактовали миф как эстетический феномен и прототип художественного творчества, имеющий богатую и глубокую символику. Ф.Шеллинг считал мифологию «первоматерией», «миром первообразов», «первоэлементом» и основой всякого искусства, символом вечных начал. Он также выдвинул идею о том, что «каждый великий поэт призван превратить в нечто целое открывающуюся ему часть мира и из его материала создать собственную мифологию» [159, 147-148]. В качестве примера он приводит таких авторов, как Данте, Шекспир, Гете, Сервантес, каждый из которых создал свой миф на материале современного ему общества.

Со второй половины XIX века наблюдается повышение интереса к мифу в первую очередь среди этнографов и антропологов. Появляется влиятельное направление в англо-американском литературоведении, получившее название «мифологическая школа», в рамках которой существовало несколько самостоятельных течений.

Мифологическая модель мира в цикле оЗемноморье

В культурологических исследованиях используется несколько терминов, часто трактующихся как синонимичные. Понятие «модель мира» применяется для описания совокупности знаний человека о мире наряду с понятиями «картина мира» и «образ мира». Термин «картина мира» является наиболее употребимым, и начал активно разрабатываться немецкими философами уже в конце XIX века в связи с возросшим интересом к культурологической проблематике. В. Гумбольдт, представитель когнитивного направления в лингвистике, считал, что картина мира представляет собой глобальный субъективный образ мира, свойственный конкретному народу и культуре. Она представляет собой результат осмысления свойств окружающего мира, когда человек может принять свой мир как надежный и поместить себя в нем. Подобное видение мира, согласно идеям Гумбольдта, создается средствами национального языка, который играет важную роль в концептуализации действительности, поскольку в слове заключена разнообразная информация о системе ценностей конкретной эпохи и культуры. Так возникает языковая картина мира, которая определяется тем, что человек познает и высказывает.

Немецкий философ В.Дильтей считал, что картина мира представляет собой результат рационального постижения человеком окружающего мира. Но он добавляет, что на ее формирование могут повлиять и такие факторы как национальность, расовая принадлежность, географическое положение, климат и многое другое. Кроме того, по мнению философа, картина мира является основой его понимания, так как в ней присутствуют некие идеалы, этические принципы.

Дальнейшая разработка этого понятия в рамках философии и гносеологии, семиотики и других наук привела к появлению большого количества частнонаучных картин мира: языковой, концептуальной, технической, физической, эстетической и многих других. Однако они отражают лишь какую-то одну сторону или аспект действительности и являются в достаточной степени самостоятельными образованиями. В то же время картина мира предполагает наличие системы образов, которые складывались бы в представление о мире как едином целом.

Эта позиция находит свою поддержку у ряда исследователей. Так, современный исследователь Е.Д.Бляхер подчеркивал, что в термине «картина мира» оба компонента должны быть равно значимыми: картина представляет собой форму организации знания о «мире-как-целом», а не его какой-либо частной области. Н.П. Скурту так же отмечает, что картина мира - есть некое интегральное образование, выражающее представление людей о мире, сложившееся в их сознании на основе всех достигнутых знаний во всех формах освоения действительности. В.И.Постовалова выражает сходную точку зрения, говоря, что картина мира является глобальным, целостным образом мира, который создается человеком в процессе его разнообразных контактов с миром при участии всех форм познания (научного, вненаучного и практического) и является, таким образом, результатом всей духовной и практической деятельности человека.

Исследователи П.И.Дышлевой и Л.В.Яценко предлагают вывести понятие картины мира за рамки науки вообще. Соглашаясь, что в формировании картины мира принимают участие разные виды познания: научное, ненауное (религия и мифология) и вненаучное (практическое), они признают главенствующую роль за последним. Таким образом, картина мира предстает в их понимании как «живое миропредставление, то есть система живых, полученных в ходе практической деятельности образов, создающих общую картину действительности». Несомненно, что развитие науки не может не влиять на существующую картину мира, однако последняя в большей степени представляет собой продукт обыденного сознания, некий унифицированный вариант существующих в рамках одной культуры разнообразных образов действительности. Согласно исследованиям Дышлевого и Яценко, картина мира в любой культуре обладает несколькими основными характеристиками:

1) очевидностью, непосредственной убедительностью, легкостью в усвоении;

2) целостностью и согласованностью частей, когда каждый актуальный образ действительности занимает свое место;

3) символичностью, метафоричностью образов картины мира, что предполагает наличие более глубокого содержательного уровня;

4) безусловной достоверностью для представителей данной культурно-исторической эпохи. [129, 13]

Благодаря своей последней особенности, картина мира становится компонентом господствующего мировоззрения, приобретает большую внушающую силу и способствует формированию убеждений. Подобной же точки зрения придерживается В.А.Маслова, которая говорит о том, что картина мира составляет основу индивидуального и общественного сознания, так как в ее формировании принимают участие общечеловеческие, национальные и личностные концепты. Следует также подчеркнуть, что картина мира является коллективным, собирательным образом действительности, который разделяется всеми представителями данной культуры.

Одновременно с термином «картина мира» в культурологических исследованиях используется и понятие «образ мира», которое также трактуется как представление о мире. Однако представляется необходимым все-таки выделить это понятие как вполне самостоятельное, так как оно имеет несколько отличительных характеристик. На передний план в этом понятии выступают особенности национального восприятия действительности. Г.Д.Гачев определяет национальный образ мира как представление о мире, возникающее благодаря единству психологического склада, особенностей мышления нации, которые обусловлены природными условиями той территории, на которой она проживает (космо-психо-логос). По его мнению, только изучение в единстве местной природы, национального характера, языка и мышления поможет понять национальную самобытность народа. Лингвокультурологические особенности нации напрямую зависят от своеобразия природных условий проживания и определяются набором и комбинацией четырех стихий: земли, воды, воздуха и огня.

А.Я.Гуревич говорит об образе мира как об устойчивом образовании, которое задается воспитанием, религиозными представлениями, языковыми особенностями и всей общественной практикой людей в целом, принадлежащих к определенной нации. Этот образ может не осознаваться человеком, но, тем не менее, он будет определять его поведение в конкретной ситуации. Л.Н.Гумилев в своих исследованиях отмечал неповторимость национального образа мира у каждого этноса, что определяется особенностями преломления в психике биохимической энергии живого организма. Для образа мира характерна эмоциональность и образность. Известный отечественный психолог А.Н.Леонтьев также отмечает роль психических процессов в формировании образа мира. По его мнению, образ мира представляет собой «отображение в психике человека предметной окружающей действительности, опосредованное предметными значениями, соответствующими когнитивными схемами и поддающееся сознательной рефлексии» [200, 26].

Мифологическая модель мира в романах «Хайнского цикла»

Цикл романов У.Ле Гуин о так называемой Хайнской цивилизации относится к числу ее ранних работ, поскольку большая часть составляющих его произведений (4 романа и 6 рассказов) были написаны в период между 1963 и 1973 годами. За последние несколько лет к этому циклу добавился еще один роман, повесть и 6 рассказов. Писательница любит возвращаться в «найденные» ею миры, поскольку У.Ле Гуин считает, что не создавала Хайнскую вселенную намеренно, она всего лишь «набрела» на нее, и с тех пор «бродит по ней, не зная дороги, и находит новые миры и народы» [14, 5].

Место действия научно-фантастических романов У.Ле Гуин - Лига Миров, которая включает Землю и другие миры нашей галактики. В первых произведениях цикла, Лига исследует обитаемые миры с целью найти союзников в грядущей межгалактической войне. Впоследствии, Лига превратилась в Экумену, содружество миров, созданное не для установления своей воли во Вселенной, но для сбора информации.

Термин «Экумена» был заимствован писательницей из книг по антропологии. Это видоизмененное греческое слово «ойкумена» (населенная людьми часть Земли), которое в трактовке У.Ле Гуин означает «разноликое человечество, произошедшее от одного очага» [14, 6-7]. Согласно истории Экумены, все обитаемые миры во вселенной, включая Землю, имеют общих предков, жителей планеты Хайн. Возможно, что на эту идею писательницу натолкнул научный доклад ее отца, антрополога А.Кребера, «Древняя ойкумена как историческая культурная общность» (The Ancient Oicoumene as an Historic Culture Aggregate), в котором он изложил теорию общего корня для всех развитых цивилизаций восточного полушария и их взаимовлияния. Возможно также, что понятие Экумены в романах У.Ле Гуин связано с термином «экуменизм», который означает объединение всех христианских религий. В любом случае, сохраняется лежащая в основе этих явления тема единства и родства входящих с состав какой-либо общности элементов.

Превращение Лиги Миров в Экумену отражает эволюцию во взглядах писательницы и в ее творчестве. У.Ле Гуин хорошо знакома с творчеством многих выдающихся писателей-фантастов XX века, принадлежащих к так называемому «мейнстриму», классическому направлению в научной фантастике. Среди них можно назвать А.Азимова, Ф.Дика, Р.Хайнлайна, Д.Волфа и многих других. Несомненно, что ее ранние произведения в жанре научной фантастики написаны во многом под влиянием этих авторов, которые установили определенные каноны жанра. «Если вы намерены писать научную фантастику, вы должны читать ее. В противном случае, вы напрасно теряете и свое, и чужое время. Я сама прочла кучу научной фантастики и наслаждалась ею, и она оказывала на меня влияние»,- говорит У.Ле Гуин в одном из данных ею интервью [79, 57].

Кроме того, как рассказывает писательница в одном из своих эссе, издатели не хотели печатать ее первые произведения (в частности «Рассказы об Орсинии»), так как они не попадали ни под одну из литературных категорий: реализм, фантастику или фэнтези. «Чтобы издать свою книгу в Америке, нужно либо следовать законам определенного литературного жанра, либо «иметь имя». Поскольку получить имя я могла лишь с помощью литературной деятельности, мне пришлось ограничиться традиционными литературными рамками»,- пишет У.Ле Гуин [103, 28].

Как отмечает в своем исследовании Дж.Биттнер, фантастическая литература XX века следовала модели, которая была введена А.Азимовым в его трилогии «Основатели» ("The Foundation Trilogy"), написанной в период между 1942-1949 гг. В произведениях этого цикла А.Азимов соединил приключенческую космическую оперу с теорией создания и развития общегалактической империи и цивилизации будущего, тем самым установив ряд повествовательных условностей, в рамках которых впоследствии создавалось большинство научно-фантастических романов [162, 85].

В своих произведениях А.Азимов создает телеологический миф, он считает, что в своем развитии человечество устремлено в будущее и целенаправленно движется к совершенствованию науки. Он создает утопию, в которой люди получают возможность с помощью науки контролировать и управлять не только судьбой и историей человечества в целом, но и жизнью каждого отдельного человека. История человечества развивается по пути утверждения основных империалистических по своей сути европейских и американских ценностей не только на Земле, но и в пределах нашей галактики и даже всей вселенной. Подобная концепция исторического развития неизбежно является классовой и этноцентрической, она отвергает право меньших культур на собственные культурные ценности. Кроме того, Азимов во многом опирается на теорию О.Шпенглера о циклическом и замкнутом развитии каждой отдельной культуры, что также отражается в его описании цивилизации будущего.

Структура повествования в подобных произведениях подчинена определенной логике. Его основными этапами являются:

1) исследование Солнечной системы: колонизация планет, установление контакта с разумными инопланетными расами с целью торговли;

2) межзвездные полеты, исследование и колонизация планет других солнечных систем, контакты и возникновение проблем с инопланетными расами;

3) образование и рост Галактической Империи, центром и истоком которой часто является Земля, развитие контактов и торговли с другими мирами, возникновение угрозы со стороны инопланетян по отношению к Империи, образование военных альянсов для борьбы с этой угрозой;

4) расцвет Империи: отправка космических кораблей для исследования миров у «края вселенной», политические интриги, научно-технический расцвет, роботы против человека, инопланетяне - враги человека;

5) упадок и падение Галактической Империи: интриги, заговоры, войны и восстания, вторжение инопланетян, раскол в Империи и отделение многих планет, потеря контакта со многими отдаленными мирами;

6) возвращение к условиям жизни первооткрывателей, варварство и дикость, набеги и войны, утрата знаний, исчезновение центров учености, попытки спасти фрагменты научных знаний и технологии, изоляция и отсутствие контакта с прародиной, утрата корней, человечество деградирует и мутирует;

7) возникновение Постоянной Галактической Цивилизации: восстановление торговли, повторное открытие потерянных миров, расцвет научно-технического прогресса, утверждение демократической формы правления, противостояние попыткам создать новую империю, улаживание конфликтов между мирами, восстановление гармонии, дальнейшее исследование вселенной [162, 89-90].

Таким образом, концепция исторического развития основывается на принципах экспансии человечества во вселенной, а все контакты с представителями инопланетных цивилизаций сводятся к торговле или войне с ними. В большинстве случаев, инопланетяне представляются враждебными человеку, злобными существами, понять которых невозможно, а значит, с ними нельзя и договориться. Они ставят под угрозу господство человека во вселенной, следовательно, их необходимо уничтожить. Данная модель поведения является точным отражением истории освоения американского запада и войн с индейскими племенами, которые либо истреблялись, либо вынуждены были принять навязанные им американцами ценности и образ жизни.