Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Вагапова Фирдаус Гумаровна

Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика
<
Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Вагапова Фирдаус Гумаровна. Становление искусства татарской рукописной и печатной книги XVII – начала XX вв.: стилистика и символика: диссертация ... кандидата искусствоведческих наук: 24.00.01 / Вагапова Фирдаус Гумаровна;[Место защиты: Институт языка, литературы и искусства имени Г.Ибрагимова].- Казань, 2015.- 234 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Традиции оформления татарской арабографичнои рукописной книги XVII-начала XX веков 34

1.1 Исторические предпосылки формирования рукописного книжного искусства татар 35

1.2 Особенности конструкции татарской рукописной книги 43

1.3 Стилистические особенности татарской каллиграфии. Центры переписывания книг 57

Глава 2. Художественное оформление татарской рукописной книги 74

2.1 Ритм как средство художественной выразительности 75

2.2 Символика в оформлении татарской рукописной книги 88

2.3 Виды и типы орнаментов в оформлении рукописной книги 102

Глава 3. Оформление печатных татарских книг и периодческих изданий, изданных в типографиях казани конца XVIII-начала XX веков 114

3.1 История книгопечатания на татарском языке арабским шрифтом в типографиях Казани 116

3.2 Конструкция и элементы оформления дореволюционной татарской печатной книги 130

3.3 Изобразительные элементы в оформлении татарских печатных книг 147

3.4 Особенности оформления периодических изданий на татарском языке в Казани (на примере сатирических журналов) 165

Заключение 189

Список использованных источников и литературы

Введение к работе

Актуальность исследования. В современном мире обращение исследователей к изучению национальных традиционных культур и осмысление значения книжного искусства народа в его исторической эволюции является одним из условий не только сохранения памятников духовной и материальной культуры, но изучения генезиса культур, выявления возможностей их дальнейшего развития.

Книга, являясь памятником культуры, позволяет изучить разнообразные процессы развития общества: она опосредованно отражает смену исторических формаций; позволяет проследить достижения в области научно-технической мысли; выводит на возможность исследования влияния религии на культурные процессы общества и ее составляющих; отражает и вбирает в себя стилевые направления мирового искусства; позволяет показать зарождение местных художественных школ и направлений (в том числе каллиграфии).

Природа книги двойственна. Она относится к духовной культуре, где ведущее значение имеет текст и содержание, отражает тенденции, характеризующие мировоззрение народа и общества. Вместе с тем, книга вещественна, в ней воплощаются законы развития материальной культуры. Рукописные книги разных эпох отличаются материалами и технологией изготовления, художественным оформлением. Развитие книгопечатания не только увеличивает возможности производства книг и качественно изменяет ее облик, но и расширяет области человеческой деятельности. Одним из значимых явлений становится появление профессии художника-иллюстратора. Изучение татарской книги как целостного явления позволяет проанализировать и переосмыслить процессы, происходящие в культуре народа.

Несмотря на то, что татарская рукописная и печатная книги привлекали внимание отечественных искусствоведов начиная с XIX в., во второй половине XX в. интерес к ним возрастает. Однако до настоящего времени феномен татарской книги не имел всестороннего и глубокого изучения. Систематизация артефактов, находящихся в разрозненных коллекциях, позволила атрибутировать и ввести в научный оборот новые произведения, выявить имена каллиграфов и художников-иллюстраторов. Данный подход позволяет представить целостную картину развития книжного искусства в культуре татар. Обобщение обширного материала, хранящегося в фондах библиотек города Казани, музеях, государственных архивах, в частных коллекциях, позволяет понять наследие культуры народа и оценить его место в мировом сообществе.

Самые древние артефакты, представленные в книгохранилищах Казани, датируются XVII-XVIII вв. До середины XIX в. татарская рукописная книга отличается ярко выраженным консерватизмом в соблюдении канонов. Ее оформление строится на использовании системы символов, геометрической упорядоченности текста, отсутствии изобразительных элементов. Изменения в облике книги начинаются с середины XIX в.: обогащается цветовая палитра,

появляются орнаментация и даже попытки ввести миниатюру в структуру текста. С середины XVIII в. в книжной культуре татар появляется печатная книга, которая продолжает традиции, утвердившиеся в книге рукописной.

С 1920-х гг. XX в. татарская книга теряет свое традиционное своеобразие. Это происходит в силу объективных исторических причин, когда расцвет книжной графики Казани стал воплощением авангардных течений и позже впитал черты искусства соцреализма. На рубеже XX-XXI в. возрастает обращение к национальным истокам книжного искусства. Настоящее исследование, посвященное осмыслению своеобразия древних татарских рукописных и печатных книг и периодических изданий, позволит издателям и художникам-дизайнерам найти современное решение репрезентативного образа и содержания татарской книги.

Степень изученности проблемы.

Рукописная татарская книга привлекает интерес исследователей уже с начала XVIII в. Опираясь на богатый источниковедческий материал, русский ученый П. И. Рычков в трудах по истории и этнографии народов Поволжья описывает труды арабских и татарских ученых, имеющих хождение в среде татарского духовенства. Много информации о содержании произведений арабских авторов можно найти в трудах татарских ученых и мыслителей (М. Бигиев, Дж. Валили, Ш. Марджани, Р. Фахретдинов).

В 30-е г. XIX в., с открытием Восточного факультета в Казанском университете, начинают работать известные ученые-востоковеды, принесшие славу российской науке (И. Н. Березин, А. А. Бобровников, И. Ф. Готвальд, Н. Ф. Катанов). Величайшей заслугой исследователей является издание каталогов и описание книг, хранящихся в Научной библиотеке Казанского университета.

В Казани уже в начале XIX в. функционировало несколько типографий, где печатались татарские книги. Ряд трудов ориенталистов содержит исследование не только рукописной, но и печатной книги. Одним из первоисточников истории книгопечатания арабским шрифтом в Казани является работы Н. П. Загоскина, статьи цензоров восточных изданий Н. И. Ашмарина, Н. Ф. Катанова и других.

В XX в. рукописную и печатную книгу продолжают изучать татарские ученые (Ш. Ш. Абилов, М. И. Ахметзянов, М. X. Бакиров, С. Г. Вахиди, Н. Г. Гараева, 3. С. Миннуллин, М. А. Усманов, Ф. С. Фасеев, А. С. Фатхи). Данные работы носят больше археографический характер. При изучении истории татарской литературы ученые в той или иной степени касаются темы истории татарской книги.

Исследуя историю татарского книгопечатания (А Г. Каримуллин, Р. Р. Сафиуллина), авторы прослеживают этапы развития татарской книги с момента ее возникновения. Роль и значение татарской периодической печати в культуре народа исследует Р. У. Амирханова. Однако в трудах перечисленных авторов не проводится историко-искусствоведческий и культурологический анализ татарской рукописной и печатной книги, периодических изданий, который

исходил бы из закономерностей исторической эпохи. Авторы дают источниковедческий, палеографический, текстологический анализ рукописных книг и печатных книг в контексте исторической науки. Вся обширная литература в основном может служить в качестве информационного материала, поскольку авторы ограничиваются упоминанием или общими выводами в рамках исследуемой темы.

Одним из первых тему оформления татарской рукописной и печатной книги, периодики затрагивает П. М. Дульский. В серии работ о русской печатной книге он подходит к рассмотрению вопросов становления и развития этого вида искусства в Казани. Автор изучает особенности искусства книжной печати на русском языке революционного и послереволюционного периодов. Говоря об особенностях татарской книги 30-х г. XX в., исследователь отмечает, что сакраментальность ее развития связана с рукописной книгой, подчеркивает присущие для татарской культуры традиции переписывания книг в медресе. Дульский впервые обратился к изучению рукописной книги, посвятив одну из статей творчеству татарского каллиграфа XIX в. Али Махмудова.

Различным аспектам изобразительного искусства Татарии посвящены фундаментальные работы С. М. Червонной. Автор прослеживает этапы развития искусства книги, показывает роль и место книги в общей панораме развития татарского изобразительного искусства.

В конце 90-х гг. XX в. вопросы технологии создания печатной книги, а также сложные процессы развития искусства книжной и журнальной графики исследуются в диссертациях и ряде публикаций М Л Ахмадуллина и О. Л. Улемновой. Развитие искусства рукописной каллиграфии, роль суфийской символики в оформлении шамаилей рассматриваются в работах Р. И. Шамсутова.

Исследования Г. М Агеевой по книжной культуре Мордовии легли в основу выработки методики комплексного изучения книги. Особую значимость для автора имели теоретические разработки В. Г. Кудрявцева и Р. Р. Султановой.

Различные аспекты истории развития книжного искусства в культуре татар рассматриваются в сборнике статей «Татарская книга: страницы истории = татар китабы: тарихи сэхифэлэр» (2012 г.). Сборник представляет ретроспективу исследований М. И. Ахметзянова, Г. Р. Габдельганиевой, А. Г. Каримуллина и других авторов.

В 2013 г. издан альбом «Татарская книга», в котором авторы-составители Р. Ф. Марданов и И. Г. Хадиев собрали и ввели в научный оборот колоссальный материал: фотографии рукописных и печатных татарских книг, изданных в типографиях Казани, других городов России и за рубежом. Необходимо отметить, что авторы ошибочно включили в альбом книги, которые, будучи достоянием татарской культуры, не являются произведениями татарского рукописного книжного искусства. Анализ бумаги, графики письма, художественного оформления позволяют выявить их принадлежность к среднеазиатской рукописной книжной культуре.

Для определения стилевого многообразия, классификации понятий «стиль» и «школа» непреходящее значение имели работы отечественных

философов (Ю. Б. Бореев, В. Г. Власов, М. С. Каган, А. Ф. Лосев, Г. Н. Поспелов, А. Н. Соколов), а также исследования по теории и истории стиля (Н. И. Кондаков, Д. В. Сарабьянов, А. К. Якимович). Анализ произведений графики был бы невозможным без привлечения работ авторов, исследующих проблемы пространственных построений (Р. Арнхейм, Б. В. Раушенбах).

Исходными при изучении татарской книги были исследования, раскрывающие исторические процессы, в русле которых развивалась культура татар (труды Д. К. Валеевой, Г. М Давлетшина, М А Усманова, Р. Г. Фахрутдинова, А. X. Халикова, Ф. Ш. Хузина), а также работы.

Исследование было бы неполным без изучения основ суфизма, оказавшего основополагающее влияние на формирование традиций татарского рукописного книжного искусства (Я. Г. Абдуллин, Г. Г. Галиахметова, 3. А Ишмухаметов, М. Кемпер, Р. Ф. Мухаметдинов, Ш. М. Шукуров).

Необходимыми для нашей работы были специальные филологические исследования по отдельным видам и жанрам татарской литературы (И. Г. Галяутдинов, Р. И. Нафигов, Ф. И. Урманчеев), работы по татарской периодике (М. X. Гайнанов, У. И. Гимадиев).

В диссертационном исследовании использовались работы, изучающие татарскую архитектуру и декоративно-прикладное искусство (Ф. X. Валеев и Г. Ф. Валеева-Сулейманова, Н. X. Халит, Р. И. Шамсутов, Ф. С. Хакимзянов).

Особую значимость для данного исследовании имеют каталоги рукописных и печатных книг, хранящихся в отделах рукописных книг книгохранилищ Казани, составленных русскими ориенталистами и археографами Республики Татарстан. Анализ указанных проблем невозможен без привлечения монографий зарубежных авторов об искусстве ислама и орнаменте.

Таким образом, назрела необходимость комплексного исследования искусства книги в культуре татарского народа.

Рабочая гипотеза - облик татарской рукописной книги формировался переписчиками, на мастерство и эстетические предпочтения которых оказало влияние мистико-аскетическое учение ислама - суфизм. С середины XIX в. развитие принципов оформления татарских рукописных и печатных книг связано с религиозным реформаторством, влиянием просветительской идеологии и открытием государственных и частных типографий. При этом, к началу XX в. происходят принципиальные изменения в облике книги, в частности, появляются орнаментация и иллюстрации, принципы традиционного оформления продолжают сохраняться.

Объектом исследования являются татарские арабографичные рукописные книги, переписанные татарскими каллиграфами; печатные книги и периодические издания, воплощающие в себе мироощущение и эстетические представления каллиграфа и художника, обусловленные техническими возможностями типографий исследуемого периода.

Предмет исследования - стилистика и символика в становлении искусства татарской рукописной и печатной книги XVII-начала XX веков.

Цель работы: выявление художественно-выразительных особенностей оформления татарской рукописной и печатной книги, периодических изданий как целостного явления искусства, имеющего свою специфику развития.

В соответствии с обозначенной целью автором решаются следующие взаимосвязанные задачи:

- обозначить историко-культурную ситуацию, которая обусловила
особенности развития традиций татарской арабографичной рукописной и
печатной книги;

- показать общие закономерности и отличительные черты книжного
искусства в культуре татар и других мусульманских народов;

найти и обосновать использование в памятниках письменности рубежа XIX-XX вв. приемов орнаментации, свойственных татарскому декоративно-прикладному искусству, а также аналогии с элементами конструкции, характерными для культовой мусульманской архитектуры;

выявить отдельные устойчивые иконографические приемы оформления рукописной и печатной книги и периодических изданий;

определить роль рукописной книги в становлении облика татарской дореволюционной печатной книги и периодических изданий.

раскрыть роль каллиграфа и художника-иллюстратора в формировании облика рукописной и печатной книги и периодических изданий.

Методологические и теоретические основы исследования.

Работа написана на пересечении разных наук - искусствоведения, книговедения, истории, культурологии, и базируется на целостном подходе к проблеме традиций и особенностей оформления татарской рукописной книги.

Методология искусствоведческого анализа имеет комплексный характер и включает формально-стилистический подход к обработке эмпирического материала, культурно-исторический анализ, сравнительно-описательный метод. В работе отражен семиотический подход, позволяющий исследовать оформление татарской книги с точки зрения закономерностей развития символических систем. Искусствоведческий анализ строится на понимании книги как художественной структуры, включающей конструкцию книги, материал, каллиграфию, шрифт, цвет, изобразительные элементы (орнамент, иллюстрация).

В диссертации использован классический сравнительно-исторический метод, включающий синхронный и диахронный анализ.

Анализ книг проведен с учетом единства всех составляющих в оформлении конструкции книжного блока, творческой индивидуальности каллиграфа и художника, стилевых особенностей, характерных для конкретной эпохи.

Автором предлагается адаптированный метод анализа и описания художественного облика татарской рукописной и печатной книги. В основу выработки методики анализа оформления татарских рукописных книг легли методы, разработанные российскими исследователями (Е. Б. Адамов, С. И. Галкин, Ю. А Герчук, Л И. Гессен, Н. А Гончарова, Э. Д. Кузнецов, В. Н. Ляхов, А. Н. Свирин,

А. А. Сидоров, В. А. Фаворский), создавшими методику анализа печатных русских книг. Мы сочли необходимым использовать также метод исследования Ф. Сагит, так как грамоты (памятники делопроизводства) и рукописные книги объединяет то, что в основе их оформления лежит искусство каллиграфии, поэтому мы опираемся на его разработки в описании шарт-наме и Мохаббат-наме крымских ханов.

Основополагающими в нашей работе при изучении рукописных фолиантов являются выводы Е. Б. Адамова о ключевой роли ритма в оформлении книги.

Татарская рукописная книга является частью культуры арабо-мусульманских народов. Общность развития искусства книги позволила использовать методы исследования, предложенные ведущими востоковедами России (О. Ф. Акимушкин, Л. Н. Додхудоева, Ю. А. Казиев, А. Б. Халидов), посвятившими свои труды исследованию арабских, персидских, таджикских, азербайджанских рукописных книг.

Для анализа процессов создания печатной книги, выявления художественно-технических приемов оформления книги, выработки методики анализа титульных листов и шрифтов за основу взяты труды Е. Б. Адамова, Дж Бодони, О. АБуковицкой,Ю.ЯГерчука,Л И Гессена, Н. А. Гончаровой, В. Г. Кричевского, Л. Я. Лукчевской, Я. Чихольда, и А. Капр. Нами изучены становление и особенности развития русского и европейского (английского, немецкого и др.) искусства печатной книги.

Выработка методики исследования основ производства и художественно-технического оформления периодических изданий базируется на трудах А. И. Акопова, А. В. Балаша, Г. Ф. Волчек, С. И Галкина, А Н. Каск, А П Кисилевой, М. В. Шульмейстер.

В научном аппарате используются следующие понятия:

Рукописная книга - книга, переписанная мастером-каллиграфом.

Печатная книга и периодическое издание - книги и издания, созданные с использованием типографского способа печати.

Конструкция книги состоит из покрытия (обложка, переплет, корешок, переплетный лист), книжного блока, информационных элементов и рубрик (титульный лист), иллюстраций (фронтиспис, полосы, заставки, концовки, инициалы), шрифта (рукописные или печатные). Фронтиспис татарской книги со второй половины XIX в. включает такие элементы, как сарлоух, унван, левха.

Под оформлением книги в искусствоведении понимается декоративное дополнение, художественное украшение уже существующего материального объекта. В нашем исследовании весь широкий арсенал элементов, используемых в создании книги и журнала, называется термином «оформление».

Иллюминирование - роспись вручную любых орнаментальных составляющих рукописной книги.

Сарлоух - в мусульманской рукописной книге фронтиспис, заставка начальной страницы книги.

Унван - в искусстве оформления мусульманской книги орнаментальная заставка в начале раздела или главы.

Левха - верхняя третья часть унвана, богато орнаментируется растительным орнаментом.

Средства художественного оформления печатной книги - индивидуальные художественные элементы: иллюстрации (в том числе: фотографии и репродукции с фото или станковых произведений), рукописные заголовки, буквицы.

К средствам технического оформления печатной книги относятся типовые наборные элементы: шрифтовые блоки, строки и буквы, линейки, рамки, наборный орнамент, эмблемы и политипажи.

Основные группы элементов в оформлении печатных книг и журналов - в работе выделяется пять групп элементов татарского дореволюционного типографского искусства: шрифтовые, пробельные, декоративные или дополнительные, иллюстративные и иконические.

Источниковедческой базой диссертационного исследования являются коллекции рукописных и печатных книг и периодических изданий в собраниях Отдела рукописных и редких книг Научной библиотеки им. Н. И. Лобачевского Казанского Федерального университета (далее по тексту ОРРК НБ им. Н. И. Лобачевского КФУ), Центра письменного и музыкального наследия Института языка литературы и искусств им. Г. Ибрагимова Академии Наук Республики Татарстан (ЦПиМН ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ), Отдела редких книг и рукописей Национальной библиотеки Республики Татарстан (ОРКиР НБ РТ), Национального музея Республики Татарстан (НМ РТ), Национального архива Республики Татарстан (НА РТ), Отдела графики Государственного музея изобразительных искусств Республики Татарстан (ГМИИ РТ), Государственный объединенный музей Республики Татарстан (ГОМ РТ) и частных коллекций.

Особую ценность представляют архивные документы из фондов НА РТ, свидетельствующие о конкретных исторических фактах организации и функционирования типографий Казани, отчеты о работе типографий, штатное расписание и должностные обязанности работников печатных заведений, отзывы критиков о работе типографии и типографских мастеров.

ФОНД № 1 - Канцелярия казанского губернатора (включает различные ведомости о типографиях; данные о купле-продаже печатных машин);

ФОНД № 420 - О типографии Харитонова и ее слиянии с типографией книгоиздательского общества «Умид»;

ФОНД № 977 - Указ об утверждении типографии Арабского печатания в Казани, штатный список, материальное оснащение печатного заведения, годовые отчеты типографии, распоряжения и заказы, поступившие в типографию. В Описи Совета представлены рукописные листы работы Али Махмудова.

Диссертация базируется также на изучении таких справочных материалов, как: руководство для мастеров-типографов; описание материалов и технологии

в печатных заведениях Казани А. Т. Соловьева; проблемы в производстве и качестве печатной продукции, качестве наборного материала и шрифтов, обсуждаемые в Докладе типографской комиссии; отзывы о работе типографии И. Н. Харитонова; сведения по типографиям, приведенные в Каталоге Казанской научно-промышленной выставки; публикации по истории книгопечатания в Казани Н. П. Лихачева.

Непреходящее значение для исследования имеют образцы каталогов арабских шрифтов, типографских знаков и виньет типографий Казани.

В работе была использована источниковая база дореволюционной печати, проанализированы материалы газет.

Научная новизна исследования. Впервые в отечественном искусствознании определена специфика татарской рукописной и печатной книги и периодических изданий, их отличие от арабографичной книги других регионов. Представленная к защите диссертация является первым исследованием, посвященным искусствоведческому анализу татарской книги и периодических изданий указанного периода. При этом было проведено комплексное изучение материала и применены следующие аналитические методы:

при рассмотрении формирования традиций оформления книги на разных этапах истории применен системно-комплексный анализ;

исследована взаимосвязь текста и художественного оформления книги на основе суммирования обширного историко-искусствоведческого материала;

проведено типологическое исследование художественного оформления книги и выявлены формально-смысловые взаимосвязи всех ее составляющих;

раскрыто многообразие видов орнаментов в оформлении рукописных книг на разных этапах ее развития.

Впервые проведено комплексное исследование ранее неизученного материала из коллекции ГМИИ РТ и введены в научный оборот 5 рукописных и 20 печатных книг.

Впервые автором систематизированы и обобщены данные о каллиграфах (всего 94 имени) и художниках-оформителях печатных книг и периодических изданий. В виде отдельной таблицы приведены данные о типографиях, функционировавших в Казани, а также данные по использованию абзацных отступов типографиями Казани.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Традиции оформления татарской рукописной книги формировались в контексте общих тенденций развития татарской культуры. Облик рукописной книги до середины XIX в. тесно связан с мировоззрением суфизма, идеология которого не позволяла переписчикам книг создавать пышно оформленные фолианты. Перед мусульманскими художниками встала необходимость поиска выразительных средств, позволяющих передать эстетическое содержание через скрытые формы, в частности - ритм и символику - основополагающие средства художественной выразительности в оформлении татарской рукописной книги.

Становление буржуазных отношений в России в начале XIX в., распространение просветительской идеологии и реформаторских идей (джадидизм) сказались на изменении облика татарской рукописной книги, в ее оформлении появляются орнаментальные мотивы (заставка - унван). С открытием казанской гимназии (1758), университета (1804 г.), государственных и частных типографий происходит становление искусства печатной книги. В процессах производства, конструкции и оформления печатных изданий до конца XIX в. сохраняются черты, характерные для восточного мусульманского и татарского рукописного книжного искусства.

В начале XX в. наблюдается процесс дальнейшей эволюции татарской печатной книги, в ее оформлении появляются изобразительные элементы: буквицы, иллюстрации, фотографии. Благодаря революции 1905-1907 гг. начинают издаваться иллюстрированные сатирические журналы на татарском языке.

2. Татарская рукописная книга впитала традиции книжной культуры средневекового арабо-мусульманского Востока рубежа XVIII-XIX вв., что проявилось в конструкции книжного блока, функциональной нагрузке ее элементов, материалах и технологии изготовления переплетов, художественном оформлении. В то же время в татарской рукописной книжной культуре сформировались собственные традиции, отличающие ее от восточных аналогов (отсутствие изобразительных элементов, значение роли символики в оформлении рукописей, оформление переплета и др.). Изолированность татар от всего мусульманского мира способствовала тому, что ортодоксальные черты, присущие идеологии суфизма, проявились в культуре народа наиболее жестко: татарскую рукописную книгу отличает аскетизм. Изобразительные элементы в оформлении появляются только с середины XIX в. Татарская рукописная книга претерпела влияние и русской книжной культуры, что проявилось в заимствовании отдельных технологических приемов изготовления книжных переплетов и их орнаментации.

3. Приемы орнаментации в книге имеют много общего с орнаментом в татарском декоративно-прикладном искусстве. Цветовая гамма, контурность узора, бордюрная композиция сближает орнаментацию книги с татарской тамбурной вышивкой. В некоторых случаях прослеживается влияние татарского искусства браного ткачества, что проявилось в зигзагообразной прорисовке контура элементов орнамента, в использовании мотива ромба с зубчатыми краями. Орнаментация мотивов, основанная на принципе вписанности одной формы в другую, сближает декор книги с орнаментом в искусстве кожаной мозаики. Рисунок унвана в татарских рукописных и печатных книгах отождествляется с элементами конструкции мусульманских культовых сооружений: купола, михрабной ниши, арочных проемов.

4. Книга является целостной конструкцией, где каждый элемент (переплет, титульный лист и др.) имеет свое функциональное назначение. Идеология суфизма предопределила сохранение устойчивых приемов в оформлении рукописной книги на протяжении всего исследуемого периода, выразившихся в

її

цветовом решении, использовании ритма, символики. Указанные приемы сохранились и в оформлении печатной книги и периодических изданий. Каллиграфия интерпретируется в печатной книге посредством использования шрифта разной гарнитуры и насыщенности. Орнаментальные мотивы, характерные для художественного решения рукописной книги с середины XIX в., повторяются и в оформлении печатной книги, где они собираются из наборных элементов, в соответствии с техническими возможностями типографии.

5. В становлении облика татарской дореволюционной печатной книги и периодических изданий прослеживается влияние рукописной книги, что проявилось, прежде всего, в конструкции печатной книги. Она состоит из тех же элементов, что рукописная: покрытия (обложка, переплет), книжного блока, титульного листа, заставки второго разворота - унвана. Рисунок унвана в печатной книге набирается из мотивов типографского орнамента. В оформлении печатной книги и периодических изданий сохраняются и устойчивые приемы: символика, ритм, каллиграфия.

6. Художественное решение татарской рукописной и печатной книги и периодических изданий в значительной степени определяется и творческой индивидуальностью каллиграфа и художника-иллюстратора соответственно. Каллиграфы, в совершенстве владевшие пластикой арабографического письма, подчиняли его назначению и жанру рукописи. Художники-иллюстраторы печатной книги и периодических изданий использовали различные стилистические приемы, характерные для восточной миниатюры, рукописной татарской книги, искусства наивного примитива, и новых направлений в искусстве начала XX в.

Научно-практическая значимость работы состоит в расширении круга анализируемых проблем, недостаточно исследованных в отечественном искусствоведении и культурологии. Впервые проводится комплексный искусствоведческий и культурологический анализ книги.

Материалы диссертации могут быть использованы при изучении истории татарской культуры и искусства, при разработке курсов лекций и семинарских занятий по изобразительному, декоративно-прикладному и типографскому искусству Татарстана. Представленные данные могут послужить материалом при разработке спецкурсов и написании учебных пособий по истории культуры и искусства татарского народа.

Изложенные в диссертационном исследовании данные, а также систематизированная база в приложениях могут быть использованы в современной издательской и книжно-оформительской практике, в научно-исследовательской и экспозиционной работе библиотек и музеев.

В процессе исследования выявлены ошибки в атрибуции книг из хранилища НМ РТ и ГМИИ РТ. Книги, которые значатся под инвентарными номерами № 105757 (НМ РТ) и № 231 (ГМИИ РТ), которые атрибутированы как «татарские» и находятся в постоянной экспозиции музеев. Анализ материалов письма (бумаги) и специфика орнаментации позволили диссертанту

сделать предположение, что первая из указанных книг могла быть переписана в Турции, а вторая - в Средней Азии. Указанные книги представлены как «татарские» и в некоторых альбомах, освещающих историю развития татарского декоративно-прикладного искусства (например, Валеева-Сулейманова Г.Ф., Шагеева Р.Г. Декоративно-прикладное искусство казанских татар. -М. : «Советский художник», 1990. -215 с).

Подготовленный автором словарь «Термины изобразительного искусства, архитектуры и искусства книги: Толковый словарь = Тасвири сэнгагь, архитектура пэм китап сэнгате атамалары: Ацлатмалы сузлек» (Казань: Магариф - Вакыт, 2011; 231 с.) в настоящее время используется в качестве справочного пособия студентами Института филологии (Отделение татарской филологии) Казанского Федерального университета, а также сотрудниками ГМИИ РТ и ИМ РТ. Большая часть статей в словаре посвящены искусству книги.

Апробация работы. Диссертационное исследование является результатом многолетней исследовательской работы автора. Основные положения диссертации были изложены в статьях, отражены в докладах и выступлениях на: Международных научно-практических конференциях: Москва, 2004, 2005; Казань, 2008, 2010, 2011; Астана, 2011, Казань, 2012; С.-Петербург, 2012; Казань, 2013, 2014; Астана, 2014; Всероссийских научно-практических конференциях: Казань, 2014, 2015; Межрегиональной научно-практической конференции Казань, 2010; научных конференциях аспирантов и молодых ученых ИЯЛИ имени Г.Ибрагимова АН РТ (Казань, 2004, 2005, 2006, 2007); на итоговых конференциях ИЯЛИ имени Г.Ибрагимова АН РТ (Казань, 2007,

  1. 2009); на итоговых конференциях ТГГПУ и К(П)ФУ (Казань, 2007, 2008,

  2. 2010, 2011, 2012, 2013, 2014).

Структура диссертации. Работа включает: введение, три главы, заключение, библиографический список использованной литературы (256 наименований) и архивов, список сокращений, таблицы (219 с). Приложения включают список анализируемых рукописных книг и иллюстративный материал по рукописной книге (99 ил.); список и иллюстративный материал печатных книг и периодических изданий (172 ил.).

Особенности конструкции татарской рукописной книги

В процессе исследования выявлены ошибки в атрибуции книг из хранилища НМ РТ и ГМИИ РТ. Книги, которые значатся под инвентарными номерами № 105757 (НМ РТ) и № 231 (ГМИИ РТ), атрибутированы как «татарские» и находятся в постоянной экспозиции музеев. Анализ материалов письма (бумаги) и специфика орнаментации позволяют нам сделать предположение, что первая из указанных книг могла быть переписана в Турции, а вторая - в Средней Азии. Указанные книги представлены как «татарские» и в некоторых альбомах, освещающих историю развития татарского декоративно-прикладного искусства102.

Подготовленный автором Словарь «Термины изобразительного искусства, архитектуры и искусства книги: Толковый словарь = Тасвири сэнгать, архитектура пэм китап сэнгате атамалары: Ацлатмалы сузлек / авт.-сост. Ф.Г. Вагапова» (Казань: Магариф - Вакыт, 2011. - 231 с.) в настоящее время используется в качестве справочного пособия студентами Института филологии (Отделение татарской филологии) Казанского Федерального университета, а также сотрудниками ГМИИ РТ и НМ РТ. Большая часть статей в словаре посвящены искусству книги. Структура и объем диссертации. Исходя из поставленных задач, мы определили структуру нашего диссертационного исследования. Работа состоит из трех томов. Первый том: введение, три главы, заключение, библиографический список использованной литературы и архивов, список сокращений, таблицы. Второй том включает список рукописных книг в соответствии с местом хранения коллекции, иллюстративный материал по рукописной книге. Для систематизации фотографий за основу взят фонд хранения коллекции, фотографии распределены в хронологическом порядке их производства. Третий том -список печатных книг по месту издания (типографии), а также иллюстративный

Валеева-Сулейманова Г. Ф., ШагееваР. Г. Декоративно-прикладное искусство казанских татар. М., 1990. материал печатных книг и периодических изданий. Фотографии распределены в соответствии с местом издания, в алфавитном порядке. Фотографии периодических изданий расположены в хронологическом порядке по времени выхода журнала.

Каждая глава диссертации базируется на источниковой базе. В главах сохранен хронологический порядок, чтобы составить целостное восприятие искусства книги в культуре татар, выявить основные этапы формирования традиций и особенности оформления книги. Первая и вторая главы включают три параграфа, третья состоит из четырех параграфов.

Изучение источниковой базы показало, что художественное решение татарской рукописной книги отличается от своих восточных аналогов. Исследование исторической ситуации, в рамках которой формировались традиции рукописного книжного искусства, позволили выявить факторы, повлиявшие на индивидуальные черты в оформлении татарской рукописной книги. Основополагающее влияние на формирование традиций рукописного книжного искусства в культуре татар оказала идеология суфизма. В связи с этим в каждом из параграфов первой главы нами обозначена роль идеологии суфизма, обусловившего особенности татарской рукописной книги. В первой части исследования подчеркивается, что татарская книга впитала многие черты, характеризующие рукописную книгу других мусульманских регионов, прежде всего Средни Азии. Конструкция книги, ее формат, материалы, используемые при создании книги, каллиграфическое письмо на основе арабского алфавита -это те элементы, которые сближают татарскую книгу с восточными фолиантами. Общие тенденции в конструкции татарской и восточной (среднеазиатской, азербайджанской, персидской) книг позволили выстроить картину процессов создания книжного блока и переплетов, выявить технические материалы, используемые в рукописном книжном искусстве татар. В связи с тем, что татарские каллиграфы использовали бумагу русского производства, для нашего исследования явились особенно ценными труды С. А. Клепикова, посвященные выявлению филиграней и штемпелей на бумаге .

Диссертационное исследование было бы неполным без анализа видов рукописной каллиграфии, которые получили развитие в книжном искусстве татар. Нами сделана попытка воссоздать историю развития каллиграфии в культуре татар, а также выявить центры рукописной каллиграфии.

На основании того, что ритм является «одним из универсальных структурных принципов эстетического объекта»104, мы, опираясь на исследование Е. Б. Адамова, выявили основополагающее значение ритма в оформлении рукописной книги татарскими переписчиками.

Визуальные исследования показали, что до середины XIX века в оформлении татарской рукописной книги отсутствовали изобразительные элементы. Для придания книге художественной ценности переписчики пришли к необходимости использования символики. Нами определена основополагающая роль символики модели мироздания в композиции страницы, прослеживается использование каллиграфами знаний символики цвета, геометрической фигуры и света. Указанные виды символики были устойчивыми и проявляются в оформлении рукописной книги на протяжении всего исследуемого периода.

Стилистические особенности татарской каллиграфии. Центры переписывания книг

Очевидно, что каллиграфия дипломатических посланий находилась в 991 тесной связи с общей культурой и мастерством переписчиков книг . В XV веке Золотая Орда распадается на ряд самостоятельных государственных образований. В пределах бывшей Булгарии образуется новое государство - Казанское ханство, просуществовавшее до середины XVI века. За стиля «сулъс» . Проникновение нового стиля письма в ярлыках объясняется тем, что «особенно при Сахиб Гирае, тюрко -татарская самобытность жалованных актов достигла кульминации в своем «истинно кыпчакском развитии», таким образом, хан стремился подчеркнуть самобытность своих жалований»226. С конца XV века - времени правления Даулят Гирая в Крымском ханстве, который попал под протекцию Турции, усиливается влияние турецкого делопроизводства и предпочтение отдается почерку хана Шах-Али и захватил власть при поддержке войск Крымского хана. В 1521 г. совместно с братом крымским ханом Мухаммад-Гираем, организовал поход против Московского княжества, вынудил великого князя московского заключить мирный договор на условиях выплаты дани. В 1524 передал казанский престол Сафа Гираю и уехал в Крым оттуда в Стамбул добиваться крымского престола. В 1532- 1537 воевал с мятежным ханом Ислам-Гираем (См.: Татарский энциклопедический словарь. Казань, 1998. С. 507). Ярлык хана Сахиб-Гирая сохранился в подлиннике (место хранения - НМ PT, инв. № 5757) (См.: Усманов М.А. правили представители династии крымских ханов Гиреев (Сафа Гирай , Сахиб Гирай). Можно предположить, что на территории Казанского ханства и в делопроизводстве это было время предпочтения почерку «дивани». Сохранившиеся в подлинниках ярлыки казанских ханов показывают, что наряду с «дивани» использовался почерк «сульс» . Ярлык Сахиб-Гирая (13 сафа 919/1 января 1523 г.) написан «дивани» с элементами «рикъа»230. С. Г. Вахиди, обнаруживший этот памятник в 1912 году в одной из экспедиций, отмечает, что почерк «рикъа» был более распространен в каллиграфии Казанского ханства XVI века, чем «дивани», господствовавший в Бахчисарае231. Написание букв почеркового стиля «рикъа», разработанного на основе «насх» и «сульс», позволяло, сохранив быстроту письма, сжать текст и сэкономить место на бумаге. Можно предположить, что популярность этого стиля в XVI веке объясняется достаточно сложной внутриполитической ситуацией в Казанском ханстве, когда происходила частая смена правителей и на престоле оказывались представители то одной, то другой противоборствующих династий.

В целом развитие искусства Казанского ханства продолжало традиции, заложенные в предшествующую эпоху. Но ближе к середине XVI века укрепились политические связи с Османской Турцией, что способствовало проникновению в Поволжье элементов, характерных для турецкой культуры, и в делопроизводстве более использовался почерковый стиль «дивани».

Продолжают жить традиции искусства каллиграфии и после падения Казанского ханства. С завоеванием ханства войсками Ивана Грозного началась политика насильственной христианизации татар, в результате население вынуждено было бежать на окраины бывшего Казанского ханства. В этих

Уничтожение городов, прежде всего Казани, повлияло и на развитие искусства рукописной каллиграфии. Документы дипломатической переписки ханов - ярлыки, документы делопроизводства с падением государства не создаются, в разрушенной столице - городе Казани уничтожаются центры их создания. На этом этапе искусство рукописной каллиграфии продолжает жить в народной среде . В некоторых больших селах, при мечетях работают переписчики религиозных сочинений и Корана .

С середины XVIII века, с вступлением на русский престол Екатерины II, изменяется политика царского правительства по отношению к представителям нерусских национальностей, в том числе к татарам. В Казани, позже и в других городах бывшего ханства, разрешается строительство мечетей и медресе, которые и становятся центрами переписывания книг. М. А. Усманов отмечает, что в большинстве своем книги переписывались не на продажу, а для личного пользования. Занимались этим шакирды медресе, так как, во-первых - книги им необходимы были для учебных занятий, во-вторых - в программе обучения в числе обязательных дисциплин была каллиграфия . Известный археограф Р. Г. Игнатьев в исследовании «Сказания, сказки и песни, попадающиеся в рукописях татарской письменности», опубликованном в 1875 году, сделал вывод, что «в Казани ... должно быть существовала целая корпорация переписчиков» . Ввиду того, что сохранилось не так много книг, переписанных в XVIII веке, а те, что уцелели, не имеют колофона236, мы не можем уверенно констатировать факт существования центров переписывания книг, но необходимо перечислить каллиграфов, имена которых дошли до наших дней: Илми Утямеш (1700 - 1740) из деревни Ташкичу,

Колофон - в рукописных и старопечатных книгах текст на последней странице, содержащий название книги, сведения об авторе, месте и времени переписки (или печатания) (См.: Термины изобразительного искусства, архитектуры и искусства книги: Толковый словарь = Тасвири сэнгать, архитектура Ьэм китап сэнгате атамалары: ацлатмалы сузлек. - Казань, 2011. С. 84). Сайфульмулюк Зайнетдин углы из Ашита, Собхана Марджани из Кысны (XVIII век)237. В фондах отдела рукописей ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова хранится книга, переписанная в медресе Муллы Абд ал-Карим деревни Сарда, каллиграфом Мухаммади Археографом М И Ахметзяновым, исследователем татарских шеджере, на древнем кладбище деревни Нижние оры Арского района РТ была обнаружена надгробная плита, сообщающая нам имя переписчика книг Габдеразак ибн Алма (XVIII в.), который переписал в течение своей жизни девяносто Коранов . Татарский просветитель К. Насыри сообщает имя своего односельчанина-каллиграфа Хусаин баба аль-Мухаммад углы (умер в 1805 году)240.

Подлинное возрождение искусства рукописной каллиграфии началось с середины XIX века. Формирование капиталистических отношений, влиявших на становление национального самосознания татарского народа, отражалось на его духовной культуре . Открытие казанской гимназии (1758 г.) и университета (1804 г.) привело к возможности получения татарами-мусульманами светского, европейского образования. Идеи реформаторства, провозглашавшие свободу высказываний - иджтихад, при ограничении традиций, а также в провозглашении «нововведений»242, способствовали возрождению рукописной каллиграфии, проявившей свои характерные черты в книжном искусстве. О том, что с середины XIX века искусство рукописной каллиграфии у татар выходит на более высокий, профессиональный уровень развития, говорит и тот факт, что в стенах Казанского императорского университета в 1840 году открывается Восточный факультет, где в числе обязательных в программе обучения был и предмет «арабская каллиграфия».

Символика в оформлении татарской рукописной книги

Оформление крышки переплета розеткой (ромбом), аналогичное декоративному убранству полотнищ ворот в татарском деревянном зодчестве, может интерпретироваться как солярный знак - символ, являющийся оберегом. Здесь интересна и трактовка понятия «ворота», приобретающая общее смысловое значение: это и вход в пространство дома, и вход в пространство книги, где роль «ворот» приобретает крышка переплета. Рисунок розетки на крышках переплетов неизменно сопровождается элементами-спутниками в виде мотива цветка лотоса.

Интерпретация символики солнца прочитывается и в оформлении симметричными унванами левой и правой страницы второго разворота книги из личного архива Р. Ф. Марданова. Левха унванов выполнена в форме круга, внешняя сторона которого оформленна фесточатыми мотивами с зазубринками, которые отождествляются с лучами солнца. Текст также обрамляет рамка, декорированная мотивами полукруга.

«Мухаммадия» из личной коллекции историка Н. Таирова . Несмотря на незавершенность, восхищает богатством убранства страница унвана, декорированная широкими внутренними рамками оранжевого и зеленого цветов, которые, в свою очередь, обрамляет прочерченная линия внешней синей рамки. В горизонтальных четырехугольниках, оформление которых не характерный для общевосточного искусства» . Крайние вертикальные прямоугольники - бордюры заполнены стилизованными и реалистично исполненными цветочно-растительными узорами из цветов анютиных глазок, ромашки, плодов шиповника, причудливых завитков стеблей и листьев.379

Распределение узоров на страницах книги отличается и соответствует различным видам бордюрной композиции с односторонним или двусторонним размещением мотивов, «получивших наибольшее распространение в орнаментальном искусстве казанских татар» . В раппорте орнамента наблюдается от четырех до пяти различных повторяющихся мотивов геометрического и растительного орнамента. В основе раппорта с односторонним размещением мотивов на одной из страниц выделяется элемент волны, на восходящих дугах которого прорисованы листья, соцветия ромашки, либо кружок с точкой в центре - семантический солярный знак, популярный в декоративно-прикладном искусстве казанских татар . В орнаменте другой страницы, где в основе композиции элемент «набегающей волны», листья, расположенные на ее верхней и нисходящей дуге, словно перетекают друг в друга. В оформлении некоторых страниц встречается бордюр с двусторонним расположением элементов, где каждый орнаментальный мотив находится вдоль оси, симметрично по отношению друг к другу. При этом симметрия проявляется не только в графике, но так же и в цветовом оформлении. Все элементы мотива, расположенные вдоль оси, направлены вверх, что «создает состояние разомкнутости и свободного движения» . Завершается раппорт бордюра элементом ромба, венчающимся солярным знаком.

В распределении орнаментальных мотивов в бордюрах страницы используется комбинированная композиция, узоры которой располагаются на волнистой линии и в то же время отходят в стороны, образуя пышную изгибающуюся ветку с одинаковым темпом орнаментального ритма. Боковые отходящие побеги направлены вниз или внутрь основной ветки, что придает орнаментальногму ритму сдержанность.

В колористическом решении бордюрного орнамента используются чистые локальные цвета: синий, желтый, зеленый, оранжевый, без проработки таких элементов, как прожилки на листьях или лепестках цветов. Узоры выделяются некоторой массивностью и «тяжеловесностью» форм. Контурное решение, в некоторых фрагментах даже явно выраженная аппликационность, где каждый элемент орнамента четко прорисован и обведен черной тушью, усиливают связь орнамента в книге с тамбурной вышивкой, популярной в культуре казанских татар . Цветовая гамма, силуэтное построение узора, бордюрная композиция также сближают орнаментацию книги с татарской вышивкой. В то же время в исполнении некоторых элементов прослеживается влияние татарского искусства браного ткачества, что проявилось в зигзагообразной прорисовке контура листьев, рисунке ромба с зубчатыми краями, завершающегося городком, который венчает орнаментальный мотив лог бордюрной композиции . Ф. X. Валеев отмечает, что подобный комплекс узоров, «характерный для русского и народов финно-угорского происхождения (башкир, чувашей), заимствован казанскими татарами» .

Пример бордюрной композиции с односторонним размещением мотивов можно наблюдать и в оформлении книги из фондов ГОМ РТ (инв. № 105757). В раппорте орнамента используются мотивы стилизованного цветочно-растительного орнамента. Орнаментация мотивов, основанная на принципе накладывания меньшего элемента на больший, когда внешний контур диктует внутренний, сближают узор в декоре книги с методом исполнения орнамента в искусстве кожевенной мозаики. В цветовом решении орнамента используются локальные цвета: синий, голубой, желтый, оранжевый

Конструкция и элементы оформления дореволюционной татарской печатной книги

Очевидно, рисунки выполнены профессиональным художником, имя которого неизвестно. Новые принципы оформления сближают его с творчеством русских иллюстраторов детской книги круга «мирискусников» , в частности И. Я. Билибина . Художников этого направления, работавших в конце XIX - начале XX века, вдохновляла тематика Востока. Стилистика И. Я. Билибина отразилась в цветовой гамме и использовании орнаментальной линии, ограничивающей цвета. В работах художника прослеживается и стилистика модерна, выразившаяся как в оформлении обложки, так и в иллюстрациях. Элементы модерна проявляются в характерном изгибе напряженной текучей гибкой линии рамки, в экспрессивном движении растительного орнамента, обрамляющего текст, в использовании орнаментальных мотивов различных стилей прошлого: помпезное барокко в синтезе с мавританским стилем создают ощущение пышности и богатства.

Электро-типографией «Магариф» в 1914 году издается произведение Габдуллы Тукая «Сенной базар»540, оформленное гравюрами безымянного художника. Человеческие фигуры в рисунках переданы гротескно: они то приземистые, то заостренно-вытянутые. Словно следуя идее автора, художник изображает разнохарактерную толпу, не дает буквального толкования и расшифровки образов, не наделяет лица индивидуальными чертами. Одна из гравюр может стать иллюстрацией к строкам: «Один на рынке властвует закон:

В свое лишь дело каждый погружен»541. Художник не ограничивает гравюры рамкой, расширяя тем самым границы происходящего, создавая эффект присутствия, дает возможность читателю включиться в пространство рисунка. Следует отметить, что данный прием в работах других авторов не встречается.

В иллюстрациях к сказке Г. Тукая «Шурале», изданной в 1914 году (типография «Магариф») в сборнике собрания сочинений , мы впервые обнаружили стремление художника оставить свое имя в виде инициалов «Б. Э.».

В выразительных иллюстрациях, выполненных самодеятельным художником, наблюдается стремление образного решения в изображении природы, что помогает раскрытию содержания произведения. Сплошной темной стеной стоит лес, на фоне которого разворачивается сюжет. На переднем плане изображен пролесок с вековыми деревьями, переплетающиеся ветви которых ассоциируются с длинными пальцами Шурале. Акцентируя внимание на деталях, художник передает состояние природы в разное время суток. На первом рисунке, где события происходят ранним утром, солнце поднимается из-за густой стены лесной чащи, озаряя все вокруг мерцающим светом; на втором - оно высоко стоит над лесом, освящая поляну и оставляя блики на стволах деревьев; на третьем - солнце уже исчезло, спрятавшись в вершинах деревьев. От иллюстрации к иллюстрации заметно меняется и характер главных персонажей сказки. Вначале лесной див смело выходит навстречу человеку, чувствуя свое физическое превосходство. На другой иллюстрации, где Шурале защемил пальцы в стволе поваленного дерева, он уже менее агрессивен, в его облике - беззащитность наивного существа, пытающегося разгадать хитрость Батыра.

Средствами художественной выразительности передается внешний облик Шурале и Батыра: не залитый краской глубокий штрих, оставленный штихелем, подчеркивает рисунок длинных пальцев, шерсть лесного чудища. Герои одеты в национальные костюмы: длиннополый казакин543, полусферической формы меховая шапка, валенки. В целом же в передаче образов отсутствует живая динамика, характерная для самого произведения. Прочтение композиции справа налево, соответствующее движению глаз при чтении арабского словесного текста, сохраняется.

Художественно оформляются и небольшие по объему произведения сатирического характера - мезеки, основными персонажами которых являются, с одной стороны, ханы, визиры, муллы, судьи (казый), с другой - крестьяне, солдаты и традиционные образы общетюркской сатиры - Хужа Насретдин, Жирян Чичян, Алдар Куста544.

Публикация мезеков, входивших в состав различных сборников, началась еще в XIX веке545. В конце XIX - начале XX века они издаются отдельными самостоятельными сборниками. Ввиду того, что в народе наибольшей популярностью пользовались рассказы о похождениях Хужи Насретдина, эти сказки издавались чаще.

В фондах библиотек города Казани хранятся первые издания сборников похождений Хужи Насретдина, осуществленные в типографиях Казани: в «Типографии Наследников М. Чирковых» (1890), «Торгового дома Братьев Каримовых» (1904), «Типографии Императорского университета» (1908). В оформлении обложки, титульного листа, первой страницы, выполненной в традициях татарских рукописных книг с имитацией унвана, использованы характерные только для данной конкретной типографии готовые клише546.

В типографии «Торгового дома «Братья Каримовы» издается сборник похождений Хужы Насретдина (1911 г.). Иллюстрации в нем, выполненные самодеятельным художником пером и тушью, носят сатирический характер. В рисунках отражена любовь к веселой шутке, умение острым словом высмеивать людские пороки и недостатки. Художник средствами художественной выразительности стремится противопоставить хитрость Насретдина и глупость правителей и духовенства. Сатирические рисунки пронизаны ощущением мягкого деликатного юмора, в них отсутствует сарказм и грубость. Наивность исполнения, декоративная выразительность, простота, доходчивость образов, их предназначенность для распространения в народных массах сближает их с русской лубочной картинкой.

Мастер тщательно прорисовывает детали одежды, посредством которых выражает облик героев, принадлежащих к различным социальным группам. Горожане изображены в европейской одежде, военные - в кителях, украшенных эполетами. Представители мусульманского духовенства - в традиционных стеганых жилянах и характерных головных уборах - фесках. Сам Хужа в тюрбе (ее носили представители низших сословий). Построение композиции рисунка аналогично чтению татарского текста, написанного по канонам мусульманского письма - справа налево.

Несмотря на то, что художник не владел профессиональными навыками, что проявляется в рисунке фигуры человека и животных, в их пропорциональном решении, в незнании законов перспективы, компоновке иллюстраций и текста на листе (вертикальное расположение рисунков, что затрудняет возможность их просмотра), издание является важным прогрессивным шагом в развитии татарского книжного печатного искусства. Работая вопреки царившим в обществе консервативным религиозным устоям, отвергавшим изобразительную деятельность, художник постигал азы печатного дела, дополняя книги иллюстрациями.