Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Герасимова Екатерина Сергеевна

Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона
<
Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Герасимова Екатерина Сергеевна. Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона : диссертация ... кандидата исторических наук : 07.00.03 / Герасимова Екатерина Сергеевна; [Место защиты: Ин-т всеобщ. истории РАН]. - Москва, 2008. - 243 с. : ил. РГБ ОД, 61:08-7/22

Содержание к диссертации

Введение

Глава I КОРСИКА ДО ФРАНЦУЗСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ 29-47

1. Административное устройство острова о времена господства Пизы и Генуи 29

2. План захвата Корсики 38

3. Внешнеполитическая ситуация накануне войны 42

Глава II ВОЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ НА КОРСИКЕ 48-148

1. Начало военных действий на острове 48

2 Воссельское перемирие. Второй период войны 88

3 Конец войны 111

4 Переговоры о мире. Подписание мира в Като-Камбрези 128

Глава III АДМИНИСТРАТИВНОЕ УСТРОЙСТВО НА КОРСИКЕ ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ 149-230

1. Управление островом в первый период войны 149

2 Управление островом во второй период войны 176

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 231-237

БИБЛИОГРАФИЯ 238-

Введение к работе

Джеймс Босвел первый биограф П. Паоли, в своих записках писал о Корсике: «К северу находится Лигустическое море и Генуэзский залив; к востоку Тосканское море; с южной стороны разделен оной остров от Сардинии морским, в десяти милях состоящим проливом, а с запада — окружен Средиземным морем. Во время ясной погоды оной остров из Ливорно весьма виден. Неудивительно, что французы оной столь жадно иметь желают, потому что длиной оной 150, а шириной от 40 до 50 аглинских миль.1

Немецкого путешественника Фреда Вандера, предпринявшего путешествие на Корсику в 1956 г. один доброжелательный человек предупреждал: «Не ездите на Корсику, - это мертвый остров, который ничего не дал миру, кроме каштанов, козьего сыра, солдат и французских чиновников».2 Надо заметить, что Корсика — это также красивая природа, о которой будут писать в своих донесениях французские чиновники, а именно: горы, море, удобные гавани и бухты, леса, а также неизменные его обитатели: ослики и свиньи.

Но, несмотря на такое нелестное мнение об этом острове, Корсика на протяжении веков являлась объектом завоевания в виду своего удобного геополитического положения. А также внутри самого острова постоянно шла борьба за власть, и за территорию между так называемыми различными дворянским кланами: principali и caporali. И до сегодняшнего дня остров, который с 1768 г. принадлежит

Босуэл Д. (Босвел Джеймс). Описание Корсики с разными при том важными по сие

время неизвестными приключениями о П. Паоли, корсиканском генерале.

Переведено в Ливорно в 1769 г. с английского языка на немецкий, а ныне на

российский язык. Спб., 1773. С.З. Андер Ф. Корсика еще не открыта. М., 1961 г. Перевод с немецкого Н.Н. Гришина.

С.7.

Франции, сохранил свою самобытность, традиции, культуру, язык и его история богата событиями.

В целом история Корсики достаточно хорошо изучена французскими и итальянскими историками, и в частности история завоевания Францией острова в 1553-1559 гг. Многие работы основаны на опубликованных исторических хрониках и на архивных данных. Основная масса архивных материалов по истории Корсики исследуемого периода сосредоточена в архивах Генуи, Флоренции, Департаментальном архиве Аяччо (Корсика), и некоторое количество документов хранится в Национальном Архиве, а также в Национальной Библиотеке в Париже и, конечно же, в Российском Государственном Архиве Древних Актов.

Объектом данного исследования являются неопубликованные материалы коллекции Гийома Ламуаньона, касающиеся истории Корсики с 1553 по 1559 гг. и хранящиеся в РГАДА под номером 81.

Цель данной работы — изучить на основе материалов коллекции Ламуаньона завоевание Корсики Францией и ввести в научный оборот ранее никогда неиспользовавшиеся документы для реконструкции темы.

Задача данной работы состоит в том, чтобы максимально использовать документы коллекции, никогда ранее не вводившиеся в научный оборот, показать особенности корсиканского управления до французского завоевания, реконструировать ход войны, (подготовка к войне, военные действия), исследовать роль французских должностных лиц в организации управления островом, их взаимоотношения.

3 Filippini А.-Р. Istoria di Corsica. Pise, 1827-1831. t. ПІ-IV. (Jusqu'au tome IV, p.223, la chronique est de Ceccaldi, revue par Filippini). Merello M. Delia guerra fatta da'Francesi nella Corsica. Genova, 1607. Ribier G. Lettres et memoires d'Estat de roys, prince et ambassadeurs sous les regnes de Francois I et, Henri II, Francois II, 1537-1559. Paris-Blois, 1666. De Thou J.-A. Histoire de monsieur de Thou, des choses arrives de son temps. Mise en francais par P.D. Ryer, de 1'Academie francaise. T.I. Paris. 1659. Данное сочинение де Ту было переведено на французский язык П.-Д. Риером, членом французской Академии. De Thou J.-A. Histoire universelle depuis 1543 jusqu'au 1607, avec la suite par N. Rigault. LaHaye., 1740.

События на Корсике XVI в. привлекали внимание историков уже в XVI в., среди них были корсиканцы Чеккальди и Филиппини, затем можно назвать Merello , далее назовем публикацию Рибье, о которой подробно рассказал в своей статье В.Н. Малов5, а также французского хрониста де Ту.6 В основном эти хроники рассказывают о борьбе корсиканцев с внешними врагами.

Чеккальди стал первым хронистом, а Филиппини продолжил его хронику, начав с ее переписывания, и дал понять, что должен был исправить недостатки и заполнить лакуны своего предшественника.7 Сегодня эта книга является библиографической редкостью. Как указывает аббат Летерон, который осуществил издание хроники Филиппини (о чем будет сказано ниже), он посвятил свой труд сыну Самперо Корсо Альфонсо Д'Орнано, который помог напечатать книгу на итальянском языке. Каждая глава в книге составляет новый абзац, как это было в рукописи Чеккальди. На полях были даны указания, чтобы облегчить поиски нужного события. В самом тексте присутствуют многочисленные ошибки в пунктуации и пропуски, которые, по-видимому, были сделаны самим Филиппини или издателем. В 1996 г. профессор университета Корте Грациани переиздал хронику Филиппини, он же был автором предисловия, комментариев и указателей.8

4 Filippini А.-Р. Istoria di Corsica. Pise, 1827-1831. t. III-IV. (Jusqu'au tome IV, p.223, la

chronique est de Ceccaldi, revue par Filippini). Merello M. Delia guerra fatta da'Francesi nella Corsica. Genova, 1607.

5 Малов В.Н. «Дютье-Рибье - Ламуаньон: новое о коллекции Ламуаньона» //

Археографический ежегодник 2001 г. М., 2002. С.329-335. De Thou J.-A. Historiae sui temporis. Parisiis, 1604, 4 vol.

7 Filippini A.-P. La Historia di Corsica nella qualle si narrano tutte le cose seguite dacche si

comincio habitare insino ... In Turnon., 1594.

8 Filippini A.-P.Chronique de la Corse, 1560-1594. Introduction, traduction, notes et index de

A.-M. Graziani. Genes, 1996. 2 vol.

9 Filippini A.P.Istoria di Corsica, 2 ed. Pise 1827-1831.

Второе издание было осуществлено в Пизе в 5 томах. Оно было посвящено Поццо ди Борго и в предисловии к изданию даны некоторые сведения об авторах 4-х хроник: Джованни делла Гросса, Монтеджани, Чеккальди, Филишшни. В первой части дано краткое резюме истории Корсики, во второй части, озаглавленной "Opere che risguardano la storia di Corsica" - хроника Джованни делла Гросса, 3-ий том - хроника Монтеджани и Чеккальди, 4-ый том — продолжение хроники Чеккальди и далее сама хроника Филишшни, которая и заканчивается 5-ым томом.

Аббат Люсьен-Огюст Летерон осуществил третье издание и перевел хронику Филишшни на французский язык, и она была издана в Бастии (Корсика) в 1889 г., вновь переиздана в той же Бастии спустя 76 лет, т.е. в 1965 г. а в 1975 г. было осуществлено репринтное издание.10

Таким образом, одним из главных авторов «Истории Корсики» Филиппини был Чеккальди. Об их жизни имеются только отрывочные сведения. Известно, что оба были современниками: Чеккальди родился в 1521 г., а Филиппини - в 1529 г., в Весковато. Филиппини ведет свое происхождение из сардов и в Весковато его предки довольно быстро заняли положение среди дворянства, а его семья была уже 4-м поколением, обосновавшимся в этом месте. У него были хорошие отношения с генуэзским комиссаром Кристофоро Форнари, который ему оказал честь, остановившись у него во время своего визита в Весковато (по дороге в Рим), когда он был назначен викарием епископства Марьяна в 1550 г."

Что касается войны на Корсике, то Чеккальди придерживался генуэзской стороны, и генуэзцев называл «законными хозяевами», презрительно относился к

10 Letteron L.-A. Histoire de la Corse, comprenant la description de cette ile d'apres A.
Guistiniani, les chroniques de Giovanni della Grossa et de Monteggiani remaniee par
Ceccaldi, la chronique de Ceccaldi et la chronique de Fillipini traduction' francaise de
M.L'abbe Letteron, professeur agrege au Lycee de Bastia. Bastia. 1889, потом ее
фрагменты были опубликованы в Bulletin de la Societe des sciences historiques et
national de la Corse (далее указ. B.S.S.H.N. Corse), j.-av., 1890, p.109-112. To же, Bastia,
1965. Letteron L.-A. Histoire de la Corse, 2 vol. Marseille. 1975. Laffitte reprints.

11 Antonetti P. Fillippini, historien de la guerre de Corse II B.S.S.H.N. Corse, 1972, a.92, №
604-605 fasc, p. 16

12 Antonetti P. Ibid. P. 16.

руководителям восстания на Корсике, которые были связаны с французами в начале завоевания острова, видел в этой войне только выражение по большей части необоснованного недовольства и не одобрял ни её причины, ни доводы. В противоположность ему Филиппини использовал сведения из хроники Рокатальята и он не отрицал, что корсиканцы героически боролись за свою свободу, но, тем не менее, целиком никакую сторону в войне он не принял, высказав недовольство в отношении генуэзских руководителей, после этого был заключен в тюрьму, где пробыл 19 месяцев.12

Главной задачей Филиппини стало создать историю Корсики. В его хронике имеются неточности, что было характерно для всех хронистов той эпохи. Филиппини переработал «Диалог» Джустиниани, по утверждению аббата Летерона «именно он выбрал в хронике Джованни делла Гросса события достойные истории, и, наконец, именно он обогатил хронику Монтеджанни и придал ей более литературную форму, а потом выбрал труд Чеккальди, дав свое имя всей хронике». Хроника Чеккальди составляет основную часть всего труда Филиппини, она начинается с 1525 г. и заканчивается 1559 г. Причем рассказ о событиях 1525-1552 гг. занимает несколько страниц, далее все посвящено событиям 1553-1559 гг. Сама же хроника Филиппини начинается с 1559 г. и заканчивается 1594 г.

После войн между дворянскими кланами: Джовано Паоло делла Рокка, де Ренучио де Лека и Ренучио делла Рокка, казалось, что Корсика объединилась, прежде чем вновь начать при поддержке французов и позднее под руководством Самперо, эту войну, в которой она должна была потерпеть неудачу. О первой войне, которую французы вместе с корсиканцами вели против генуэзцев, рассказывает Чеккальди. Вторая война, которую вел Самперо Корсо, была описана Филиппини.

Генуэзцы в отличие от французов очень. интересовались историей войны на Корсике, и многие историки заимствовали сведения из хроники Чеккальди. Потом была хроника Рокатальята «Bellum cyrnicum», которая была опубликована тем же историческим обществом, что и хроника Чеккальди. После хроники Рокатальята, появилась книга его племянника Мерелло и, которая, по мнению того же Летерона была лучше, чем книга Рокатальята. И благодаря Мерелло мы имеем оригинальное

13 Rocatagliata A. Bellum cirnicum /B.S.S.H.N. Corse, XXII, 1887.

  1. Rocatagliata A. Bellum cirnicum /B.S.S.H.N. Corse, XXII, 1887.

  2. Merello M. Delia guerra fatta da'Francesi nella Corsica. Genova, 1607.

изложение событий во время войны на Корсике. А хроника Чеккальди остается наиболее интересной.

Почти все историки, цитировавшие в своих исследованиях Мерелло, утверждают, что он детально освещал события на Корсике. И действительно его хроника состоит из 8 книг, каждая из которых представляет определенную главу, которая в свою очередь подразделяется на параграфы. В предисловии к своей книге, Мерелло говорит, что он придерживается генуэзской стороны. Начинает он свою хронику с 1553 г. и заканчивает 1561 г. Но если о других авторах мы имеем некоторые биографические сведения, то о Мерелло ничего не известно. Можно только сказать, что он жил в середине XVI - начале XVII вв., в Генуе и его семья принадлежала к клану «caporali».1

По мнению итальянского историка П. Антонетти хронист Марцолаччио17 слепо следовал Мерелло. Однако Марцолаччио был одним из первых, кто отдельно написал об осаде Бонифачо, которая произошла в августе 1553 г., в начале войны на острове. Мерелло в своей хронике описывает активное участие Самперо Корсо при осаде Бонифачо, хотя единого мнения по этому поводу нет, т. к. некоторые историки считают, что участие Самперо Корсо ограничилось тем, что Самперо советовал капитулировать, а другие вообще об этом не говорят.

Одним из известных французских историков и политических деятелей XVI в. был де Ту, и который также оставил интересное историческое сочинение. Сын Кристофа де Ту, первого президента парижского парламента Опост де Ту родился в Париже 8 октября 1553 г., т. е. тогда, когда уже шла война на Корсике, умер в 1617 г. Он обучался в различных университетах Франции, в 1571 г. брал уроки у известного в то время юриста Кюжаса, в университете г. Баланс, где тот преподавал право. Его родители хотели, чтобы он сделал карьеру священнослужителя и в 1572 г. де Ту становится секретарем своего дяди Николя де Ту, бывшего тогда каноником собора Нотр - Дам. Но в 1576 г., благодаря своему отцу де Ту получает должность советника парижского парламента и так начинается его политическая карьера. В 1581 г. он послан для ведения переговоров вместе с главами партии протестантов, собиравшихся в Бордо. Именно там он познакомился с Монтенем, который был мэром этого города. В

15 Letteron L.-A. Op.cit. P. XXIV.

16 Merello M. Delia guerra fatta da'Francesi nella Corsica. Genova, 1607.

17 Marzolaccio. Compendiosa descrizione delle cose de Bonifacio. Bologna, 1626.

1586 г. он уже назначен королевским докладчиком в Государственном Совете. В следующем году становится преемником своего дяди, каноником Notre Dame, получает так называемую бархатную судейскую шапочку, т.е. становится главным судьей и женится. В 1588 г. де Ту назначен государственным советником и в этой должности он сопровождал Генриха III на собрание Генеральных штатов в Блуа. Позднее вместе с Шомбергом и Дюплесси-Морне де Ту подписывает соглашение короля Франции с королем Наварры, потом едет в Германию и Италию, чтобы просить о помощи для Генриха Ш.

При Генрихе IV он продолжает занимать высокое положение, т.е. он остается главным судьей и дипломатом и в это же время, в 1591 г. начинает писать на латинском языке свою хронику.18 В 1604 г. он публикует первые 18 книг и в этом своем сочинении он выражает идеи терпимости, что настроило против него духовенство, и он был вынужден отказаться закончить свой труд. «Histoire de mon temps... » (История моего времени) была закончена одним из его друзей Николя Риго и вышла в свет в 1609 г.19

Данное издание сочинения де Ту было переведено на французский язык П.-Д. Риером, членом французской Академии и вышло в свет в Париже в 1659 г.20 Это сочинение написано строго по хронологии, и первый том состоит из 22 книг и охватывает события с 1546 по 1559 гг. Описание событий на Корсике начинается в книге под № 12, где де Ту называет причины завоевания острова французами. По мнению автора, война на Корсике последовала после войны в Тоскане и он считает, что «уже давно как наши короли приобрели себе право на эти земли, принадлежавшие Генуе». Он возвращается ко времени правления Карла VI (1380-1422) и говорит о постоянной борьбе между жителями острова и Генуей, и о том, что корсиканцы предпочли бы жить при французском правлении. В следующей главе он доказывает право французов на Корсику, его глава так и называется «Права наших королей на

Корсику». Далее целая глава посвящена франко-турецким отношениям в период

De Thou J.-A. Historiae sui temporis. Parisiis, 1604,4 vol. 19 De Thou J-A. Histoire de mon temps une des plus vastes compositions historiques qu'on eut jusqu'alors enterprises. Paris.,1609. В РГБ находится хроника де Ту на французском языке.

Ryer P. D. Histoire de monsieur de Thou, des choses arrives de son temps. Mise en francais par P. D. Ryer, de l'Academie Francaise. T.I Paris 1659. 21 Ibid. P. 669.

ч if

войны на Корсике, роли турецкого флота, который использовался французской короной в качестве дополнительной военной силы — «Турецкий флот присоединяется к французскому флоту на Корсике».22 Так де Ту описывает участие турецкого флота при осаде Кальви и Бонифачо. В 14 книге де Ту вновь возвращается к событиям на Корсике и его глава начинается с анализа событий в Сан-Фьоренцо и глава так и называется — «Сан-Фьоренцо сдан Дориа» (1554 г.)23. В целом де Ту уделяет много внимания участию Дориа в войне.

В 15 книге одна глава посвящена взятию замка Корте, де Ту почему то ошибочно называет дату 1554 г. вместо 1553 г. и осаде Кальви (1555 г.). Первый том «Истории...» де Ту заканчивается событиями, произошедшими во Франции в 1559 г., т.е. это ранение на рыцарском турнире (30.06.) и смерть Генриха II (10.07.1559), царствование Франциска II (1559-1560).

Таким образом, можно сказать, что первый том «Истории ...» де Ту представляет собой сочинение по истории Европы XVI в., где автор достаточно поверхностно освещает события на Корсике 1553-1559 гг. и по-видимому из-за этого его хроника мало использовалась историками Корсики, хотя он делает интересные замечания по поводу того или иного события.

Один из известных публикаторов XVII в. был Гийом Рибье. Часть фонда коллекции Ламуаньона послужила основой для его известной 2-х тт. публикации, вышедшей в 1666 г. Первый том целиком посвящен времени Франциска I и в основном заполнен бумагами 1537-1540 гг. Нас интересует т. 2, который включает в себя документы периода царствования Генриха II и Франциска II (1547-1560 гг.). Историю происхождения коллекции Ламуаньона и публикации Рибье подробно исследовал и проанализировал в ряде статей В.Н. Малов.27

1 Ibid. Р. 670.

5 Ibid.P. 755-756.

* Ibid. P. 802-803, 848-849.

' Ribier G. Lettres et memoires d'Estat de roys, prince et ambassadeurs sous les regnes de

Francois I et Henry II. T.l-2. Paris-Blois, 1666.

' Малов B.H., Шаркова И.С. Коллекция Ламуаньона. Опись документов.

Вып.1.М.,1997.С7

J Малов В.Н. Происхождение коллекции Гийома Ламуаньона

(ЦГАДА).//Археографический ежегодник за 1975 г.М.,1976. С.55-59, Его же.

Следует только сказать, что в предисловии к публикации Рибье дана биография автора, которая так и называется: « Краткое изложение жизни Г. Рибье, что работал над этим сочинением», а также - королевская привилегия, полученная Рибье на издание этих документов в июле 1650 г.,28 но дело затянулось на целых 16 лет, так что сам публикатор умер в 1663 г. не дождавшись выхода в свет двух своих фолиантов. Гииом Рибье родился в январе 1578 г. в Блуа (Loire- et - Cher). Он был судьей по гражданским делам Блуасского бальяжа, должность, которую он унаследовал от отца, а также был государственным советником, депутатом Генеральных Штатов в 1614 г. Женившись на дочери главного судьи бальяжа, после смерти тестя, занял его должность и до конца

жизни был президентом Блуасского суда. Умер Рибье 21.01.1663 г. Публикация Рибье явилась делом его жизни, в нее вошли документы по истории Корсики (1553-1559 гг.). На основании документов, вошедших в публикацию Рибье и документов коллекции Ламуаньона, была составлена таблица, из которой можно себе представить, какие документы публикации Рибье имеются в коллекции Ламуаньона, а какие нет, и насколько полно были опубликованы эти документы.

Документы по истории франко-турецких отношений в коллекции Ламуаньона в

коллекции Ламуаньона. // Средние века, вып.59. М.,1997. С. 172-176. Его же. Указ.соч.

*RibierG. Ibid.P.1-4,10.

} Малов В.Н. Новое о коллекции Ламуаньона. Итоги каталогизации. С.7.

} Oettinger E.-M.Moniteur des Dates, contenant un million de renseignements biographiques

et historiques. Dresde, 1866, p. 170, Biographie universelle ou dictionnaire historique,

contenant la necrologie des hommes celebres de tous les pays, des articles consacres a

l'histoire generale des peuples,... T.5. Paris., 1833, № 2551.

Публикация Рибье использовалась и используется историками. А. Жоли несколько раз приводил и комментировал некоторые выдержки из писем разных лиц, опубликованных Рибье. Так во второй главе своей книги, посвященной управлению Корсики банком Сан-Джорджио (1456-1561 гг.), А. Жоли считает, что банк фактически управлял генуэзским островом, осуществляя финансовое и политическое руководство. И при этом банк представлял интересы Генуи. А. Жоли ссылается на письмо дю Белле - Монморанси от 7.06.1553 г. и комментируя это письмо, Жоли отмечает, что дю Белле с одной стороны настаивал на том, что остров имеет стратегическое значение, а с другой стороны, что: «корсиканским дворянам едва ли нравится быть под управлением

генуэзцев, которых они считают за торговцев и наглецов, называют себя дворянами, и действительно они имеют старинные дома» (имеется в виду старинный род). Это же письмо цитируют историки Франчески и Грациани, но комментируют они его немного иначе. Они обращают внимание на то, что в этом письме дю Белле советует Монморанси «забрать из Италии 10000 солдат из лучших итальянских войск, чтобы при необходимости использовать их там, т.к. они являются коренными французами». Коннетабль (Монморанси) естественно знал, что на острове существуют старинные дома, т.к. в то время критериями европейской (по-видимому, и корсиканской) аристократии, (предки которой вели свое начало с XIII-XIV вв.), были известность, военная служба, интеллектуальность (духовность) и удачливость; все это означало обладание землями и особенно стадами крупного рогатого скота. На это письмо от 7.07.1553 г. (публикацию Рибье) ссылается и аббат Маршо, публикуя доклад Виллеганьона - Монморанси (28.08.1552), в комментарии он указывает, что Жан дю Белле тогда жил в Италии и думал так же, как и Виллеганьон, советуя Монморанси напасть на Корсику и привлечь турецкий флот. (Маршо ошибся, в августе 1552 г. дю Белле не был в Италии). Маршо отмечает, что "если даты письма, указанные Рибье и даты указанные в нашем документе верны, я вижу между ними только совпадение". И Маршо как и А. Жоли считает, что в письме от 7.06.1553 г. дю Белле убеждает Монморанси, что завоевать Корсику достаточно легко из-за ненависти местных жителей к генуэзцам, к которым они относились как к «торговцам и наглецам».33 Также интересно отметить, что Маршо в комментариях к своей публикации обращается к хронике де Ту, в которой де Ту указывает, что в отличие от дю Белле, Генрих II устремил свой взор к Нидерландам и считал, что экспедиция на Корсику, как и в Сиену имеет малое значение. И в итоге, как оказалось, французы вынуждены были в 1559 г. вернуть остров Генуе.

В VIII главе, которая называется «Реакция Генуи», где в частности речь идет об осаде Кальви, А. Жоли приводит письмо Генриха II - турецкому султану Сулейману Великолепному , и письмо Генриха II — де Ла Виню, касательно перемирия в

31 Joly Н. La Corse francaise au XVI s. Lyon, 1942. P.29.

32 Franceschi M-V., Graziani A.-M. Ibid. P.228-230.

Marchaud M. 1'abbe. Documents pour I'histoire du regne de Henry IIII Bulletin historique et philologique du Comite des travaux historiques, Paris, 1901, p.561. 34 Ribier G. Op.cit. P.592

Воселле. Этих двух писем нет в коллекции Ламуаньона. Говоря о прекращении перемирия в Воселле, Жоли указывает на письмо де Сельва — Монморанси от 26.06.1557, из Рима. 36 Жоли обращается к публикации Рибье, когда цитирует письмо Дж.Орсини- Генриху II от 9.04.1559, из Аяччо. В данном письме речь идет о мире в Като-Камбрези. Это письмо также хранится в колекции Ламуаньона.37

Существуют и другие не менее интересные публикации, такие как, например, « Correspondance politique de М. De Lanssac (Louis de Saint-Gelais) 1548-1557», publie par C. Sauze de Lhouman. Poitiers, 1904. Это очень большая переписка и она требует отдельного исследования.

Т.к. основным источником для данной диссертации послужила коллекция Гийома Ламуаньона, то необходимо дать обзор этих материалов.

Итак, в РГАДА хранится коллекция Гийома Ламуаньона (1617—1677), первого президента парижского парламента, коллекционера рукописей и книг, которая была предположительно куплена П.Дубровским в Париже в 1791 г. и в 1929г. передана в Древлехранилище Московского отделения Центрального исторического архива РСФСР, позднее ЦТ АДА (сейчас РГАДА) в составе фонда Строгановых. Эта коллекция представляет собой различные документы, переплетенные в книги, и в настоящий момент насчитывает 66 томов, это часть ведомственного архива Жана Дютье, сеньора де Борегара, одного из четырех государственных секретарей короля Франции Генриха II (годы правления - 1547-1559). Согласно регламенту от 1 апреля 1547 г., первого дня царствования Генриха II, Жану Дютье была доверена переписка с Италией (Рим, Венеция, Пьемонт) и с французскими провинциями, расположенными в том же юго-восточном направлении — Лионом, Дофине и другими. Так объясняется специализация коллекции Ламуаньона.38 Жану Дютье было поручено ведение переписки с французской администрацией на Корсике.

К сожалению, для историков архив Жана Дютье не сохранился полностью: он раздробился на несколько фрагментов, принадлежавших разным коллекционерам, одним из которых и был первый президент Парижского Парламента Гийом де

J5 Ribier G. Op.cit. P. 659 36RibierG.Op.cit.P.698. 37Ribier G. Op.cit. P..802-803. JolyH. Op.cit.P. Ill, 131,138,180.

Малов B.H. Происхождение коллекции Г. Ламуаньона (ЦТАДА) // Археографический ежегодник за 1975 г. М., 1976. С. 55-69.

Ламуаньон, - и далеко не все документы дошли до нас. Коллекция Ламуаньона - лишь одна и, пожалуй, самая крупная из этих частей. Другая часть фонда некогда находилась у французского публикатора XVII в. блуасца Гийома Рибье и послужила основой для его известной двухтомной публикации, вышедшей в 1666 г. Местонахождение документов, которыми пользовался Рибье в настоящее время неизвестно. Наконец отдельные фрагменты архива Дютье, пройдя через руки других коллекционеров (в частности известного Роже Геньера), оказалась в составе парижской Национальной библиотеки. В фонде Геньера также мало сохранилось материалов, освещающих события войны 1553-1559 гг. и многие из них были использованы французскими и итальянскими историками.

Что касается в целом документов коллекции Ламуаньона, то основными получателями входящих бумаг были король, коннетабль Монморанси как первый министр, руководивший работой всех государственных секретарей. Только, когда Монморанси был взят в плен после разгрома его армии испанцами при Сен-Кантене 10 августа 1557 г., правительство возглавили братья Гизы: герцог Франсуа де Гиз и Шарль Лотарингский, и вплоть до возвращения коннетабля из плена в декабре 1558 г. письма, адресованные Гизам, сменяют в коллекции бумаги, посылавшиеся ранее Монморанси. Гизы стали играть заметную роль в данной войне.

Получателями также были и другие французские администраторы на Корсике такие как: Джордано Орсини, Мишель Рибье, Пьер Панисс и другие, и сам Жан Дютье.

История этой коллекции была изучена докт. ист. наук, профессором А.Д. Люблинской и докт. ист. наук В.Н. Маловым. В 1963 г. А.Д. Люблинской была впервые издана часть документов коллекции и в предисловии к сборнику дана научная характеристика собранию. В 1970-х годах в упомянутой статье, опубликованной в «Археографическом ежегоднике», В.Н. Малов проследил и проанализировал этапы формирования коллекции. Позднее эта статья вышла во французском журнале40.

Люблинская А.Д. Документы по истории внешней политики Франции в 1547-1548 гг.

М.-Л., 1963.

Малов В.Н. Указ. соч.; Malov V.N. Les archives d'un secretaire d'Etat de Henri II

retrouvees a Moscou //Bibliotheque de l'Ecole des Chartes. Vol.135. 1977. # 2. Paris,

1978.P.313-319.

Тщательное изучение и описание этой коллекции было проделано В.Н. Маловым и в 1997 г. издан первый том этого описания .

В 1980 г. французский исследователь Мишель Антуан предпринял изучение документов коллекции Ламуаньона и написал статью о французском государственном управлении в Италии в 40-50-е годы XVI в., в том числе и на Корсике. Это единственная статья, посвященная данному периоду истории острова, основанная на

материалах коллекции .

По своему характеру корсиканские документы представляют собой официальную, дипломатическую переписку французских администраторов на острове, во время его завоевания Францией, а именно: губернатора, управляющего финансами, интенданта юстиции (управляющего по судебным делам) и других лиц с правительством Генриха II, а также инструкции и отчеты. Этот комплекс материалов охватьшает период с 1553 по 1559 гг. и насчитывает около 250 документов, написанных на среднефранцузском и итальянском языке, основная часть которых - оригиналы с собственноручными подписями и заверенные копии, документы рассеяны по томам.

Эти документы по видам можно разделить на группы.

1. Письма Генриха II Полю де Терму, Джордано Орсини; всего три письма, одно адресовано Полю де Терму, а два других — Джордано Орсини. Это единственные письма короля Франции в архивной коллекции, относящиеся к Корсике.43 Их нет и в двухтомном труде Рибье. Письма написаны в разные периоды войны на Корсике. Так, первое письмо короля отправлено Полю де Терму 2 октября 1553 г., когда тот исполнял обязанности генерального наместника острова. Два других письма адресованы Джордано Орсини и датированы августом 1556 г. и 27 июня 1558 г. В 1555 г. Орсини был уже назначен на должность губернатора острова. Эти письма интересны тем, что в них Генрих II, оценивая^ обстановку на Корсике во время войны, считал ее опасной и советовал быть осторожным, о чем свидетельствовали события в Бастии 1553 г., но тем

МаловВ.Н., ШарковаИ.С. Коллекция Ламуаньона. Опись документов.

Вып. 1.М.Д997.

Antoine М. Institutions francaises en Italie sous le regne de Henri II: Gouverneurs et

intendants (1547-1559)// Melanges de l'Ecole francaise de Rome. Tome 94. 1982. # 2.

P.759-818.

ГерасимоваE.C. Письма короля Франции ГенрихаІІ (1553-1559 гг.)// Исторический

архив 1996 г. № 1.

не менее он считал нужным захватить остров. Кроме того, в письмах много внимания уделено финансовому и материальному обеспечению войск во время военных действий. Сведения из писем позволяют проанализировать события всей войны, ведь французы рассчитывали на быстрое завершение военной операции, используя при этом большое количество войск, в том числе и турецкий флот, но военная кампания оказалась затяжной и неудачной, требовала больших военных расходов. В итоге французы были вынуждены заключить мир в апреле 1559 г., и вернуть Корсику Генуе. Данные письма - отпуски, на которых нет подписи Генриха II и они написаны государственным секретарем короля Жаном Дютье.

2. Письма французских администраторов Генриху II и Франциску И, выполнявших основную службу на Корсике. Надо сказать, что это самая большая группа документов и она, не считая писем Самперо Корсо, начинается с 23 марта 1553 г. (до захвата острова) и заканчивается 21 октября 1559 (письмо Д. Орсини - Франциску II). Т.е. охватывает практически весь период войны. В основном это письма наместника и командующего французскими войсками на Корсике Поля де Терма, управляющего островом Джордано Орсини, управляющего финансами Мишеля Рибье, де Ла Моля, губернатора Бонифачо и кампмейстера Дю Кро, президента Пьера Панисса, а также письма муниципалитета г. Бонифачо, полковника Самперо Корсо, депутатов Корсики, местных епископов. Среди этих писем находятся 2 письма на итальянском языке Самперо Корсо из Орнано Генриху II и герцогу Монморанси, датированные еще до начала войны, 25 ноября 1549 г. Это самые ранние письма Самперо Корсо в коллекции. Здесь хотелось бы подробнее сказать о письмах Самперо Корсо французским администраторам, которые сохранились в коллекции.

Самперо Корсо (23.05.1498- 17.11.1567) - легендарнаяи почитаемая личность на Корсике. Он приобрел известность во время войны между Францией и Генуей 1553-1559 гг. Самперо Корсо был одержим идеей независимости острова, своей деятельностью он прославился во Франции и в Италии. Всего в коллекции Ламуаньона находится 14 писем Самперо Корсо, из них:

5 писем Самперо Корсо - Генриху II, (25.09.1549., 5.12., 24.12. 1555., 31.01.,208. 1556,31.03.1-559),

7 писем Самперо Корсо - Монморанси, (25.09.1549., 4.11., 5.12., 24.12. 1555., 31.01., 2.08.1556., 31.03.1559),

2 письма Самперо Корсо - Жану Дютье (2.12.1555., 2.08.1556). Все письма
написаны на итальянском языке.

Кроме этого в коллекции также имеются письма разных лиц Самперо Корсо, такие как:

3 письма Антонио да Мартино Вергодере от 30.06., 1.07.1555, 2 письма
Микеланджело Омброне от 1.07.1555, а также памятка де Терма Самперо Корсо о том,
что он должен сказать де Ла Гарду о службе на острове от 26.02.1554 и ответы Генриха
II на предложения Самперо Корсо (конец 1554).

Джордано Орсини регулярно, вплоть до окончания войны в 1559 г. и, пожалуй, больше всех, отправил писем Генриху II, а после его гибели его преемнику Франциску II. Первое его письмо относится к 8 сентября 1555 г., а последнее письмо Джордано написал Генриху II, незадолго до его гибели 18 июня 1559. Уже в конце войны он отправил четыре письма Франциску II (18.06., 30.07.,10.08.,9.10.,21.10. 1559 г.). Вместе с Джордано Орсини корреспондентом Генриха II был и Мишель Рибье, который ведал финансами острова и регулярно писал отчеты королю не только о финансовой ситуации, но и о положении в целом на оккупированной территории (19.08.1555— 8.04.1559). Джордано Орсини и Мишель Рибье были единственными французскими администраторами на Корсике, которые выполнили до конца службу королю на этом острове. С середины войны письма к королю стали приходить и от де Ла Моля (5.05.1555-13.11.1555 г.) Когда президент Пьер Панисс приезжал на Корсику, он также отправил несколько писем Генриху II (1.11.1557, 30.12.1557, 25.04.1559). Палавичино, епископ Алерии также считал своим долгом отправить письмо королю (24.08.1559). В также коллекции находятся два письма Франсуа Гиза - Генриху II (7.03.1558, 14.04.1558).

3. Обычно французский администратор на Корсике писал несколько писем-по-. одному и тому же вопросу. Самое главное и подробное письмо — это королю, второе' письмо его ближайшему советнику, (высокопоставленному сановнику, которыми являлись Франсуа Гиз, Монморанси и кардинал Лотарингский), но часто эти письма были более детальными, чем королю, в них говорилось о повседневной жизни на острове, о взаимоотношениях между администраторами и корсиканцами. Поэтому к третьей (основной) группе писем нужно отнести письма Поля де Терма, Джордано Орсини, Мишеля Рибье, Пьера Панисса, Самперо Корсо и других лиц вышеназванным персонам.

  1. Существовала также переписка между французской администрацией и военными разного ранга, находящимися на Корсике. Де Терм, Орсини, Рибье, Панисс и др. имели переписку с разными лицами, принимавшими участие в делах Корсики. А именно: де Ла Моль - Орсини (5.09.1555), де Терм - де Ла Гарду (26.11.1554) и Пьетро Строцци (23.11. 1555), Морель - Грюо Аршамбо (б/г., 26.07.), один из немногих документов, в котором не указан год и в нем говорится о перевозке денег на Корсику. А также Андреа Дориа - Санчо де Лева (23.11.1553), Легран - Данвиле 15.07.1558 г. -копии перехваченных писем, и другие.

  2. Отдельную группу документов составляют Инструкции Дж.Орсини и де Терма для их секретарей, отправляемых к Генриху II, капитанов, отправляемых к де Ла Гарду, их всего восемь и написаны они с 1553 по 1559 гг.

  3. Кроме этого имеются также и Записки разных лиц, их всего пять:

записка Никола Дюран Вилеганьона для Монморанси, где представлен план захвата острова (ноябрь 1551 г.),

записка о доставке хлеба на Корсику, (б/д),

записка Орсини об условиях перемирия на острове, о необыкновенно красивой природе Корсики, удобных гаванях, (31.03.1556 г.),

-записка о плане захвата острова, о доставке хлеба, (6.04.1557 г.),

- записка об условиях перемирия, (30.01.1558 г.).

  1. В коллекции существуют также так называемые «Выдержки из писем», в основном Джордано Орсини к Генриху II, Гизу, кардиналу Лотарингскому, Рибье. Таких «выдержек из писем» тоже всего пять. Наиболее интересна «Выдержка из сообщения марсельского судовладельца Обера, прибывшего с Корсики», 7 апреля 1559 г. Она интересна тем, что написана судовладельцем, что редко встречается в настоящей коллекции, тем более что это сообщение было написано незадолго до-заключения мира в Като-Камбрези и свидетельствует о ситуации, сложившейся в стране накануне подписания мира.

  2. Нельзя не сказать о государственном секретаре Жане Дютье, основными его корреспондентами по долгу службы были де Терм, Рибье, Орсини и Панисс, кроме них были еще и другие: Де Ла Моль, секретарь Орсини и греффье Корсики Секки, Кабассоль дю Реаль, Сампьеро Корсо и французский посол в Стамбуле Кодиньяк. Письма к Дютье были отправлены с 1554 по 1559 гг.

  3. В коллекции сохранилось три письма к Екатерине Медичи: письмо де Терма от 29.09.1553 г. в самом начале войны, письмо Орсини от 30.07.1559г. - конец войны и

с выражением соболезнования по поводу кончины ее мужа, короля Франции Генриха I и поздравления по случаю восшествия на престол Франциска II. А также письмо представителей Республики Генуя от 15.09. по случаю восшествия на престол Франциска П.

Кроме этого следует выделить отдельные документы, такие как:

  1. Роспись денег, отправленных на Корсику в 1554 г., составленная Рибье, (не считая его финансовых отчетов).

  2. Свидетельство Рибье о проверке качества хлеба, поставляемого на Корсику (28.03.1556),

  3. Решения герцога Гиза по корсиканским делам, лагерь под Гином, (30.01.1558),

4. Акт о возвращении Генуе крепостей на Корсике (Сан-Фьоренцо, 5.09.1559.).
Таким образом, материалы, относящиеся к Корсике, представляют собой

дипломатическую переписку французских администраторов и корсиканцев, находившихся в то время на службе у французского короля. Эта переписка представляет собой отчеты: финансовые, о положении дел на острове, о военных действиях, об экономической ситуации, о закупке зерна, вина, мяса, а также рекомендательные письма, письма частного характера, о повседневной жизни на острове и т.д. В этих письмах содержаться сведения: о военных событиях 1553-1559 гг., об административном устройстве острова, о попытке французов сохранить элементы судебной системы, сформировавшейся при генуэзцах и при этом установить свою судебную систему. Из писем можно узнать о взаимоотношениях французских администраторов с корсиканцами и между собой, как, например, между Джордано Орсини и Самперо Корсо, Джордано Орсини и Пьером Паниссом, о невыплате или задержке жалованья солдатам, о ценах на зерно, вино, мясо и боеприпасы. А также о нехватке денег, о приобретении тех или иных предметов быта. Практически каждое письмо, заканчивается просьбой автора не забывать своего подчиненного и рекомендовать его для дальнейшей службы королю. Все документы написаны на так называемом среднефранцузском языке, готическим курсивом и на итальянском языке, гуманистическим курсивом. Географические названия, также как и имена даны в итальянской транскрипции, так например, корсиканский город, который сейчас карты именуют Сен-Флоран для XVI в. должен был обозначаться исконным итальянским названием Сан-Фьоренцо, также как и Джордано Орсини, которого французы называли Журден Юрсен и Самперо Корсо (Сампьеро Корсо).

Надо отметить, что в Департаментальном архиве Аяччо имеется фонд, который называется « Civile Governatore », в котором хранятся документы с 1499 по 1655 гг. Все это непосредственно относится к Корсике. Почему этот фонд так называется? Начиная с эпохи раннего средневековья, на острове во главе его администрации находился губернатор. Он избирался двумя дворянскими Советами (от каждой из двух частей острова) и - Главным Генуэзским Советом (Grand Conseil de Genes), который находился в Генуе и состоял из корсиканского и генуэзского дворянства. Совет объединял все виды власти: административную, юридическую и военную. В главных провинциях: Аяччо, Кальви, Бонифачо, находились делегаты корсиканского Совета, которые назывались комиссарами (commisarii). В более мелких провинциях: Капо Корсо, Баланья или Альгальола, Корте, Алерия, Сартене и Вико делегаты назывались лейтенантами (luogotenenti). Комиссары и лейтенанты имели в своей юрисдикции те же функции, что и губернатор, который подтверждал или аннулировал их решения, в том числе и по судебным делам. В указанном фонде отложились документы, соответствовавшие административной системе, существовавшей в конце XV-XVII вв. А именно: процессуальные акты (гражданские и уголовные), акты наследования, завещания, приказы правительства, торговые дела. Этот фонд был весь описан в 1906 г., и составлен именной и географический указатель.44

История Корсики всегда привлекала внимание французских и итальянских историков. В начале XVIII в. в основном история острова рассматривалась с момента царствования Генриха II, в аспекте ее завоевания Францией. Первое такое сочинение появилось в 1753 г. Книга вышла в 4 — х частях, четвертая часть этого сочинения посвящена Корсике. Целая глава посвящена жизни и деятельности Самперо Корсо46.

В 1769 г. вышла в свет книга морского офицера Беллена «Описание Корсики»,47 в которой подробно описано географическое положение острова. Но кроме, этого дано краткое историческое описание и наиболее интересна 3-я глава, где автор-рассказывает о судебной и административной власти на острове в XVIII в., эта система

Parcours d' archives entre la Toscane et la Corse. Guide des sources du moyen age a 1945.

Archives departementales de Haute - Corse. 2001.P.28-29. 5 Varillas. Histoire de Henri Second. Amsterdam., 1753. 5 Varillas.Op. cit. P.334-342

1 Bellin. Description geographique et historique de l'isle de Corse, pour joindre aux cartes et plans de cette isle. Par le sieur Bellin, ingenieur de la marine. Paris, 1769. P.63-70.

сохранялась с незначительными изменениями со времен завоевания острова в XIII в. генуэзцами. Судебная система ограничивалась двумя статутами: генуэзским и корсиканским. Однако, города Бастия, Кальви, Аяччо и Бонифачо имели свои «статуты», которые назывались «Красными книгами», в них находились добавления и изменения к основным статутам. Как и в эпоху средневековья во главе острова стоял губернатор, а во главе города - подеста, у губернатора были выборные помощники-викарии, один из которых был его заместителем. Автор книги отметил, что в Кальви и Бонифачо существовали некоторые незначительные особенности в административной и судебной системе. Так в Бастии было два подеста: по гражданским и уголовным делам; в Кальви и Бонифачо действовал гражданский и уголовный статут, полностью копировавший генуэзскую систему, но в Бонифачо больше придерживались правил, имевших место в Бастии.

Аббат Джовакино Камбьяджи не только написал историю Корсики, но и опубликовал некоторые документы, а на некоторые из них дал аннотации. Книга вышла на итальянском языке в 2-х томах.48. В первом томе освящаются события 1553 г., который так и называется: "Contente le cose occorse da primi cogniti tempi fino al 1553 ...», во втором томе начинается повествование о войне на Корсике и главное внимание уделяется роли турецкого флота в этой военной кампании (L'armata turco-gallica costeggia la Corsica, 1553 et Risoluzioni, e prowedimenti dei commisarii Genovesi). Аббат Джовакино, в предисловии к своей юшге ссылается на хроники Мерелло, Чеккальди и Филиппини, цитирует письмо де Ла Гарда Джакомо да Маре, в котором говорится о начале военных действий на острове. Он также описывает осаду Сан-Фьоренцо, как и многие историки его времени, глава его книги целиком посвящена этому событию "Descrizione della situazione di S. Fiorenzo.

В 1777 г. в Париже вышла книга еще одного аббата де Жермена, главного викария в Ренне.49 В, отличие от Беллена, аббат подробно рассматривает вопрос об административном устройстве острова: по его мнению, эта система сохранилась практически без изменений с XIII в. и выглядела примерно так: Фьефы

«Istoria del Regno di Corsica scritta dall 'abate Giovacchino Cambiagi Fiorentino Arricchita. Di difrertazioni, document!, bolle, annotazioni», Firenze 1770. ' Germanes, abbe. Histoire des revolutions de Corse, depuis ses premiers habitans jusqu'a nos jours. Par l'abbe de Germanes, vicaire general de Rennes . Vol.1, Paris, 1777.

Пьевы

Церковные приходы

Деревни Главу церковного прихода иногда называли подестарии, т.к. он управлялся магистратом, во главе которого стоял подеста или глава коммуны. В начале следующей главы кратко намечены проблемы, важные для освещения событий на Корсике 1553-1559 гг.

  1. Причины революции, во главе которой стоял Самперо Корсо,

  2. экспедиция Поля де Терма, деятельность Джордано Орсини,

  3. мир в Като-Камбрези.

В целом это довольно большое историческое сочинение, и будучи французом, автор, конечно, считал, что в 40-е годы XVI в., когда Корсикой продолжал управлять банк Сан-Джорджио, генуэзские комиссары держали остров в «ужасной тирании», и далее: «Вместо того чтобы удержать дворянство, они его лишили всех прав, вместо того, чтобы подчинить народ, они его поработили». Таким образом, здесь доказывается, что генуэзцы вели жестокую политику по отношению к корсиканцам, и это стало причиной вражды между корсиканцами и генуэзцами, «которая существует и поныне» (в XVIII в.). В книге также много сказано о Самперо Корсо, что он был инициатором вторжения французских войск на Корсику. А когда Поль де Терм в 1552 г. был назначен командующим французскими войсками и в Сиене состоялся Военный совет, во главе которого стоял Ипполито д'Эсте, французский наместник в Сиене, кардинал, то возник между ними конфликт. «Полю де Терму наскучило быть под руководством кардинала Ипполито д'Эсте, он полагал, что для завоевания Корсики не понадобится каких-либо особых приготовлений, островитяне и так преданы французам» .

Как и большинство историков, автор данного сочинения не обходит стороной осаду Сан-Фьоренцо, Бонифачо, т. е. ключевые моменты в войне за Корсику. Он также показывает роль турецкого флота, который после взятия городов Порто-Веккио и Бонифачо предпочел их пограбить. И, что интересно, после этих быстрых побед, неаполитанские fuorusciti, находящиеся на службе у французского короля: граф де

Ibid. P. 155.

Сомма и Аврелио де Фрегозо умолчали о разграблении турками вышеназванных городов, а только «детально описали успешные действия его армии».

Таким образом, можно сказать, что, ссылаясь постоянно ссылаясь на Филиппини и де Ту, данный автор подробно анализирует все события, происходившие на Корсике с 1553 по 1559 гг., характеризует деятельность французской администрации на острове, что отличает его труд от предыдущих, но все-таки это точка зрения француза и она довольно субъективна, и эта тенденция сохранилась и до наших дней.

Во второй половине XIX в., в Бастии вышла книга, автором которой был М. Кальметес52. Хотя книга посвящена открытию нового дворца правосудия в Бастии, но автор совершает небольшой'экскурс в историю, начиная его с римского периода. XVI век представлен весьма расплывчато, за исключением некоторых моментов. М. Кальметес восхищен личностью Самперо Корсо, называет его одним из блестящих людей корсиканской нации, прославленным воином, увлеченным идеей независимости своей страны, и сравнивает его с Паскуале Паоли, героем борьбы корсиканского народа

за независимость в середине XVIII в. .

В 1863 г. в Париже была опубликована книга аббата Жана Галлети под очень длинным названием.5 Галлети начинает свой труд со слов: «Остров Корсика самый маленький из 3-х островов Средиземноморья [Корсика, Сардиния, Сицилия - Е.Г.], но наиболее известный. Этот остров на протяжении веков являлся театром кровавых войн и следовавших один за другим экстраординарных событий». Как и его предшественники, Галлети непоследователен, поверхностно анализирует те или иные стороны корсиканского общества: статус дворянства, административно-юридическую систему, военные события. Сначала очень кратко Жан Галлети рассказывает о так называемых главах кланов — caporaux (caporalli). По его мнению «они были завистливыми и разобщенными, но, уже, объединившись в одну партию, они- тут же.' приняли про - испанскую сторону. Все эти главы кланов носили имя деревни^ где.

51 Ibid. Р. 158.

Calmetes М. Cour imperiale de Bastia. Inauguration du nouveau palais de justice sous la presidence de M. Calmetes. Premier president, officier de la Legion d'Honneur 12 mai 1858.

53 Ibid. P. 24.

54 Galletti J-A. Histoire illustrce de la Corse contenant environ trois cents dessins representant
divers sujets de geographie et d'histoire naturelle. Paris.,1863.

проживали, они не были богатыми и не были родоначальниками дворянских родов, но имели большое влияние. Наиболее старинные семьи капоралли были: из Каста, Кампокассо, Сан-Антонио, Делла Корбайя и других мест».55 Аббат Ж. Галлети в своем труде уделил много внимания истории французского и турецкого флотов и морским сражениям между французским и генуэзским флотом, (работ, посвященных этой теме до сих пор не так много), а также - взятию Бастии, Аяччо, Сан-Фьоренцо, осаде Кальви. Интересно также отметить, что Галлети затрагивает проблему взаимоотношений Самперо Корсо и де Терма, Самперо Корсо и Орсини, которые не всегда были безоблачными, каждый из них хотел действовать по-своему. Аббат при этом не принимает ни одну из сторон и считает, что единственной причиной этих конфликтов была зависть, ревность, стремление быть первым.

Многие труды, опубликованные в XVIII—XIX вв. часто имеют мемуарный или описательный характер, но уже в начале XX в. появляются работы, которые представляют научный интерес и касаются не только в целом истории Корсики, но и подробно освещают её различные аспекты.56

В 1942 г. была издана книга Анри Жоли: «Французская Корсика в XVI в.»,57 на сегодняшний день - это единственное детальное исследование по данной теме. Автор подробно останавливается на изучении управления островом банком Сан-Джорджио (1453—1561), административного устройства острова в конце XV-первой половине XVI в., дипломатической и военной ситуации накануне 1553 г. (отношения между Францией, Испанией, Италией и Англией) на основании тщательного изучения документов архивов Флоренции, Генуи и Парижа, материалы которых были впервые введены в научный оборот. В отличие от других историков, которые приписывают большую роль Самперо Корсо в организации кампании, Анри Жоли считает, что большее влияние на Генриха II в этом вопросе оказали Монморанси, Гизы, Вилеганьон, дю Белле. Также Анри Жоли уделяет много внимания началу военных действий, осаде Сан-Фьоренцо, взятию Бастии, участию турецкого флота на стороне Франции. Книга

Ibid. Р. 353.

Amdrosi. La Banque de Saint-Georges et la Corse, 1453-1562 //Bulletin de la Societe des Sciences historiqies ... de la Corse. T. LXXX. Busquet. Le droit de la vendetta et les Расі corses. Paris 1919., Romier. L'abandon de la Corse par les Francais II Revue du XVI s. T.

II, p.371., Ruble. Le traite de Cateau - Cambresis. Paris, 1889

Joly H. La Corse francaise au XVI s. Paris., 1942.

А. Жоли, по-видимому, явилась результатом его многолетней работы, т. к. еще в

1922 г., будучи выпускником Школы Хартий, он написал диссертацию по этой теме .

В 1947 г., А. Альбитрециа издает «Историю Корсики» 5 , которая скорее имеет научно-популярный характер. Причину завоевания Корсики автор видит в том, что «любая политика начинается с инстинкта, а не со здравого смысла и позднее исправляется, а не развивается. Это желание завоевать Корсику не могло не реализоваться в эпоху Карла V», ибо это была «самая уязвимая точка его империи со стороны Средиземного моря» 60. А. Альбитрециа отдает должное Самперо Корсо, когда в 1554 г. французы потерпели поражение на суше и на море, то «честь Франции была спасена, благодаря Самперо Корсо, т. к. он нанес поражение императорским войскам на перевале Тенда, в сентябре 1554. Эта победа позволила французам удержаться за горным хребтом и тогда борьба между сторонами приобрела жестокий характер, и корсиканцы приобрели в этих боях уверенность в том, что они желают быть под покровительством Франции, т. к. это великая страна» 61, что также отмечает и А. Жоли.

Особо стоит отметить статью известного французского историка Мишеля Антуана . В его очень обстоятельной статье, написанной по материалам коллекции Ламуаньона, впервые ставится проблема французского управления на острове, исследуется должность губернатора и интенданта юстиции как института власти, и взаимоотношения должностных лиц через призму происходивших тогда событий б3.

В 70-80-е годы прошлого века вышло много книг и статей по истории Корсики научно - популярного характера. Среди них можно назвать:

1. Frencis Poraponi "Genes et la conquete de Corse aux temps de Sampiero" (Etudes

Corses, 1973, № 1, p.35-42) в этой статье автор в целом анализирует положение

корсиканского дворянства, которое было разделено на кланы и социальную

Joly Н. « L'expedition de la Corse (1553-1559). Episode de la rivalite franco-espagnole dans la Mediterranee occidentale »II Ecole Nationale des Chartes, Paris, 1922.

59 Albitreccia A. Histoire de la Corse. Paris., 1947.

60Ibid.P.51

61 Joly H. Op.cit. P. 52. Antoine M. Institutions francaises en Italie sous le regne de Henri II: gouverneurs et intendants (1547-1559) II Extrait des melanges de l'ecole francaise de Rome, Moyen age, temps modernes, T.94,1982, № 2. P. 759-818.

63 Ibid. P. 786

структуру корсиканского общества . Эта статья предшествовала его книге "Histoire de la Corse", Paris, 1979. В этой книге интересующий нас сюжет представлен весьма расплывчато, в одной главе показана только деятельность Самперо Корсо и отношения Франции и Генуи накануне войны и во время войны.

2. В середине 80-х годов вьшша еще одна история Корсики, того же плана, что и
предыдущая, авторами которой были: Paul Arrighi et Antoine Olivesi "Histoire de
la Corse", Toulouse, 1986, в ней кратко описаны события 1553-1559 гг.

  1. Вторая глава книги Ивана Клюляса о Генрихе II (Cloulas Ivan "Henri II. Paris. 1985) относится к изучаемому нами периоду. Наряду с беглым описанием военных действий, Иван Клюляс подробно остановился на внутренней борьбе, происходившей при дворе Генриха II в отношении Корсики.

  2. Во второй половине 90-х годов к истории Корсики был вновь проявлен интерес, и авторами этих исследований были корсиканцы. В 1996 г. вышел 1-ый том "Histoire de la Corse. Des origines au XVII s.'\ M. Verge-Franceschi. В своей книге Мишель - Верже Франчески подробно исследует причины начала военной кампании 1553-1559 гт, которые по его мнению возникли еще в середине XV в.

В 1997 г. в Аяччо вышла книга профессора университета в Корте А.-М. Грациани. ("La Corse Genoise. Economie, Societe, Culture. Periode moderne 1453-1768.") Это более серьезное исследование, чем предыдущее, в нем говорится о деятельности банка Сан-Джорджио (1453-1561) и дан подробный историографический обзор, что редко встречается у французских и итальянских исследователей. Также проведен сравнительный анализ административного устройства на Корсике во времена господства генуэзцев и французов.

Завершая историографический обзор необходимо отметить сборник статей, вьішедший в Бонифачо в 1999 г., авторами которого являются М. Верже-Франчески и А~Г;МгГрациани-. Одна из статей сборника непосредственно принадлежит Жану

Ibid. Р. 36-37

Franceschi M-V. et Graziani А.-М. La guerre de course en Mediterranee (1515-1830), texts reunis par Franceschi M-V. et Graziani A.-M. Bonifacio., 1999.

Беранже . Жан Беранже один из немногих, кто подробно рассматривает участие турецкого флота во французской кампании на Корсике и франко-турецкие отношения. Как и другие вышеназванные авторы, он подчеркивает, что Генрих II понимал важность стратегического положения острова. Авторами другой статьи этого сборника являются А.-М. Грациани и М. Верже Франчески 67.

В России история Корсики никогда не являлась предметом изучения, что вполне естественно, т. к. источников о Корсике в российских архивах не было. Но волею судьбы документы по истории Корсики в конце XVIII в. оказались в России. Научная работа, проделанная французскими, итальянскими и корсиканскими историками в XVIII—XX вв. не устраняет необходимости дальнейшего включения в исследования малоизученных архивных материалов, хранящиеся в России. Поэтому основные исследовательские задачи диссертации можно сформулировать как изучение и введение в научный оборот новых архивных источников по истории завоевания Корсики Францией в!553-1559 гг.

66 Berenger J. "La politique francaise en Mediterranee au XVI s., et alliance ottomane " II Franceschi M-V. et Graziani A.-M. La guerre de course en Mediterranee (1515-1830), texts reunis par Franceschi M-V. et Graziani A.-M. Bonifacio., 1999. P.17-25. Les ouvrages de defences en Corse contre les turcs (1530-1650). Op. cit. P. 85-114.

Административное устройство острова о времена господства Пизы и Генуи

Корсикой управлял губернатор (gouverneur), который присылался из Пизы на два года. Его резиденция находилась в Бигулья. Там заседало Высшее собрание корсиканского народа. Оно избиралось при участии сеньоров и магистратов, выбираемых народом.5

19 марта 1133 г. Генуя получила от папы Иннокентия II контроль над частью корсиканских епископств. С этого момента от Генуи зависели епископства: Ачиа, Мариана, Неббио, а от Пизы: - Алерия, Аяччо, Сагона. В 1195 г. генуэзцы высадились на юге острова и основали город Бонифачо.

В 1284 г. в битве при Мелории пизанский флот был разгромлен галерами Оберто Дориа (заметим, что через 300 лет Андреа Дориа будет командовать генуэзским флотом), и таким образом был положен конец господству Пизы.

В 1347 г. после долгой междоусобной борьбы, корсиканцы подчинились генуэзцам. По условиям, оговоренным в Сенате корсиканской делегацией, Генуя стала взимать налоги с Корсики, например, налог с дыма составил 20 сольди. Комиссия 1347 г., организованная генуэзским правительством, пересмотрела так называемые «Гражданские и уголовные статуты» (Statuti civil! е criminali), которые представляли собой кодекс законов, принятый населением острова. В 1453 г. Совет, состоящий из депутатов корсиканцев и генуэзских законодателей, стал заниматься этими статутами. Этот Совет быстро пришел к тому, что необходимо упорядочить частное право, изъяв эти вопросы из ведения Высшего собрания корсиканского народа, проходившего в Бигулья. Таким образом, в результате деятельности этого Совета, законодательная власть на Корсике была полностью передана Генуе, т.е. Сенату Республики.6

Генуя назначила еще одного управляющего, разделив тем самым духовные и судебные учреждения. Позднее Генуя осуществляла управление Корсикой через, главного комиссара (commissaire general) острова, который сначала посылался на остров на год, позднее его правление было продлено до 2-х лет.

Кроме этого на Корсике еще находился и королевский губернатор (1е gouverneur du royaume), он избирался двумя коллегиями Республики, а именно: Сенатом и Финансовой палатой, или Коллегией прокуроров (Chambre des Deniers ou College des Procurateurs). Он должен был быть дворянского происхождения, обладать некоторым состоянием. Его полномочия были очень широкими, он все решал самостоятельно и отдавал отчет о своих действиях только финансовым инспекторам Республики в конце действия своих полномочий.7

14 мая 1453 г. Генуя официально вручила банку Сан-Джорджио управление всеми заморскими колониями. На сессии Корсиканских штатов (Высшего собрания), состоявшейся 4 июня 1453 г. депутаты дали клятву верности банку Сан-Джорджио и проголосовали за статьи Корсиканского капитула, которые стали уставом в отношениях между островом и управлением банка.8 Банк был «рабочим стержнем» Республики Генуя, залогом ее благосостояния. Банк был создан в 1410 г. в годы временной оккупации Генуи Францией под покровительством Жана Ле Менгра, маршала Бусико, для того, чтобы объединить все финансовые потоки Республики.

Банк Сан-Джорджио состоял из Совета директоров, в который входили 8 протекторов, но номинальный суверенитет оставался за собранием акционеров. При банке также был Комитет, который в свою очередь состоял из 25 членов, выбранный собранием акционеров среди наиболее знатных его представителей. Они (акционеры, члены Комитета), по-видимому, выбирали этих 8 протекторов. Комитет также назначал 4-х синдикатори, которые должны были проверять протекторов. Банк действительно, был как государство в государстве, имея свой Совет, своих служащих, и даже свои войска. И никакой дож не пытался протестовать против его решений. Но, тем не менее, при своей власти и могуществе, на Корсике банк столкнулся со многими трудностями, правительство Генуи не могло их преодолеть. В XV в. происходили постоянные конфликты местных сеньоров с генуэзскими ноблями. Только в начале XVI в. на острове воцарилось спокойствие, прерванное вторжением французских войска 1553 г. С XVIі по XVIII в. Бастия стала столицей Корсики. С 1410 г. Корсикой! управлял банк Сан-Джорджио, а в 1456 г. на остров был назначен губернатор, обладавший административной, юридической и военной властью. Он избирался 24 членами двух Коллегий и Большого Совета Генуи.9 Корсиканскую делегацию представляли: викарий (доктор права) и наместник (massaro di Corsica), также были так называемые комиссары от главных провинций:

Начало военных действий на острове

Поль де Терм в письмах Генриху II и Монморанси от 28 августа 1553 г., из Сан-Фьоренцо описывал ситуацию, предшествовавшую захвату острова.1

9 августа французский флот под командованием Драгута и де Ла Гарда прибыл в Порто-Эрколе (владение Сиены). 10 августа флот отплыл к Эльбе, 17 августа прибыл турецкий флот, а 19-21 августа была осуществлена погрузка десанта в Маремме. По дороге на Эльбу и Маремму они сделали небольшие запасы продовольствия и боеприпасов. Тогда барон де Ла Гард послал в Прованс, чтобы там закупили сухари для всего флота. Пока турецкий флот покидал Эльбу, в это время итальянские наемники грузились в Маремме, а из Марселя были доставлены на 5 галерах сухари для флота.

Война началась 19 августа в 4 часа утра, основная часть турецкого флота уже показалась у корсиканских берегов. В среду, 23 августа 1553 г. французские войска под командованием Поля де Терма и при содействии турецкой эскадры высадились в Бастии, которая сдалась на следующий день. До сих пор нет точных сведений о количестве войск, которые участвовали в захвате острова. Некоторые историки называют цифру в 7000 человек, другие в 4000 человек. В письме Поля де Терма Генриху II сказано, что наемники - итальянцы сели на суда, в количестве 1000 человек и на 8 галерах направились в Бастию, сопровождаемые графом де Сомма и с ним был полковник Самперо Корсо. Самперо Корсо стоял во главе 500 наемных корсиканских солдат. Де Терм в своем письме королю сообщил, что 300-400 корсиканских солдат оставались в Бастии и служили Генуе; несмотря на их сопротивление, город был взят. Губернатор Бастии сбежал, оставив город на разграбление завоевателям. Де Терм осмотрел замок и город; замок оказался очень маленьким и слабо укрепленным, а город находился у самого подножия горы, поэтому де Терм решил построить форт на этой горе. В Бастии де Ла Гард и де Терм набрали 10 рот корсиканцев, во главе поставили местных старейшин (principaux du pays), чтобы дать им оружие и привлечь корсиканцев на свою сторону.4

С самого начала военной кампании возникли трудности с Драгутом, из-за того, что на его галерах было много больных и ему пора было возвращаться к турецкому султану. Де Ла Гард и де Терм, чтобы не терять время, решили, чтобы Драгут со своим флотом по пути в Стамбул направился в Порто-Веккио. Сам де Терм отправился по суше в Сан-Фьоренцо, с пехотой он прошел 10 миль, а де Ла Гард отправился туда же морем и прошел 70 миль, первый прибыл в Сан-Фьоренцо 24 августа, а второй - через два дня (26.08). Оба нашли это место очень красивым, в нем удобная пристань, по мнению де Терма, ее легко и необходимо укрепить, о чем он просил короля.

25 августа де Терм отправил капитана Валлеруа в крепость Кальви, что находится от Сан-Фьоренцо в 40 милях пути по суше и в 45 милях пути по морю, с тем, чтобы начать её осаду. По его сведениям в крепости находилось 400 или 500 человек. Де Терм еще не знал, чем закончится осада г. Кальви, у французов к тому моменту было мало боеприпасов. А де Ла Гард сначала отбыл в Аяччо со своим флотом и двумя ротами, а затем - в Марсель, оттуда он поехал ко двору и дал подробный отчет обо всех делах на острове.5 Жители г. Аяччо выступили против французов, т.к. до штурма крепости были разграблены дома генуэзских аристократов. После взятие города было осуществлено без дальнейшего сопротивления.6 Бонифачо был атакован флотом Драгута и подвергся сильной бомбардировке. С начала сентября Драгут предпринял два приступа Бонифачо и готовил третий, де Терм обещал оказать помощь.7 По-видимому, город капитулировал между 15 и 19 сентября, т.к. 21 сентября де Терм отправил из Сан-Фьоренцо два письма, одно адресовано Екатерине Медичи, другое - де Ла Гарду, в которых подробно рассказал о штурме крепости. Драгут вел осаду Бонифачо 15 дней, «ожидая получить большую добычу и захватить 2000 человек, которые находились внутри. Поэтому, как я его не убеждал взять себе в помощь две роты наших солдат, он не согласился. В это время один дворянин, посланник Генуэзской синьории пытался проникнуть во внутрь города, (Бонифачо), чтобы обнадежить тех, кто находился внутри, что им окажут помощь. Но он был застигнут бурей на море, и выброшен на берег, и захвачен одним из наших итальянских капитанов по имени Бернардино Корсо, также были взяты и все моряки, бывшие с ним. И они все внезапно были доставлены ко мне. И я его послал с двумя другими дворянами острова: Джакомо да Маре и Альтобелло в Бонифачо, чтобы внушить осажденным прямо противоположное его поручению и перетянуть их разными доводами на сторону короля. Но, когда они были в вышеназванном месте, Драгут не позволил им вступить в переговоры, надеясь, что он сможет взять город силой. Однако, потеряв 200 человек, и видя, что его планы трудно осуществить и после третьего приступа он изменил свои намерения». И тогда, Джакомо да Маре, корсиканский сеньор, состоявший на службе Франции, и Альтобелло убедили генуэзского лейтенанта Антона дель Канетто (коменданта Бонифачо) сдаться, пообещав сохранить жизнь генуэзскому гарнизону и населению. Вот как об этом пишет де Терм: «Таким образом, явившись к нему во второй раз, эти дворяне добились того, чего не смогли получить в первый раз, они столь успешно и быстро провели операцию, что город сдался на милость короля. А дабы обезопасить его (от Драгута), в крепость были введены капитаны Пьер Джованни Альтобелло, и Наполеоне Франтичелло со 150-ю корсиканцами. Потом они направились к Драгуту, чтобы его убедить подписать соглашение, и тот пообещал, что жители города могут выйти из крепости, взяв с собой все свое имущество, и солдаты генуэзского гарнизона также смогут выйти со своим имуществом. И в этом-он-расписался: Тем не менее, сказав;.лто оні хотел бы-их видеть по выходе из крепости, ОН задержал у себя 30 человек, среди которых был капитан-лейтенант и подеста, а оставшиеся (120 или 150: в письмах указано разное количество) были убиты».9 Как видно из письма, Драгут не сдержал своего обещания и уничтожил генуэзский гарнизон, гражданское население было спасено только, благодаря вмешательству французского командования, которое согласилось заплатить контрибуцию в обмен за спасение.

Управление островом в первый период войны

С самого начала войны де Терм является не только командующим французскими войсками на острове, но и его губернатором. Он был назначен генеральным наместником на Корсике 27 сентября 1553 г. Будучи губернатором (наместником) острова, он руководил военными действиями, строительством и ремонтом крепостей, в его компетенцию входило также обеспечение войск продовольствием и боеприпасами, следить за выплатой жалованья солдатам и офицерам, осуществлять административное управление на острове. На Корсике были установлены те институты власти в области правосудия и финансов, которые существовали во Франции, но при этом были сохранены традиции, существовавшие на острове в период правления генуэзцев. Де Терм боялся оттолкнуть население в большинстве своем враждебно относящееся к генуэзцам.3

Когда французы взяли Бастию, казалось, что начнутся грабежи местного населения, изменится традиционный уклад жизни. Однако все оказалось гораздо сложнее. Действительно, было ограблено несколько домов по причине отсутствия их владельцев, которые покинули город вместе с генуэзскими комиссарами в момент высадки франко-турецких войск в Аринелла (недалеко от Бастии). Так, например, ограблению подвергся дом торговца Бартоломео Коста, сам же он был взят в плен в Вольпальола, когда пытался достичь Корте и освободиться от большей части своих товаров. Джован Батисто Интериано спрятал свое имущество в Виньяле из страха перед турецкими войсками, потом возвратился в Бастию, и был ограблен капитаном Джакомо да Казабьянка. Позднее произошел судебный процесс против вышеназванного капитана за то, что он украл в 1553 г. в Виньяле спрятанные ценности.

Большая часть жителей Бастии имела возможность покинуть город во время его осады. Многие дворяне Бастии отправились по приказу де Терма в другие районы острова несмотря на то, что они внесли большой залог. Когда генуэзцы, жители Бастии возвратились в 1554і г., то жители, которые оставались в городе и хранили вещи своих хозяев, например; такие как: ткани, драгоценности, посуду и т.д. вернули их хозяевам после окончания военных действий, и потребовали вознаграждения за, оказанную услугу. Несколько дней спустя после сдачи города 11 декабря 1554 г., произошел процесс, оспаривающий право на наследство аптекаря Джулиано ди Фосденово и Антона Франческо ди Фуриани. По свидетельству Винченцо Кастаньолы возвращение имущества дворянам Бастии было объявлено трубачами.

Таким образом, можно сказать, что в основном жители Бастии не подверглись грабежам со стороны солдат и многие дворяне получили обратно свои богатства после окончания боевых действий. По свидетельству Бенедетто Териле, де Терм выступал за то, чтобы вернуть имущество жителям не только Бастии, но и всего острова. Многие жители Бастии продолжали жить в городе во время оккупации его французами до возвращения генуэзских войск в 1554 г. Они делали свою работу, как, например, торговцы Биазино Массиани и Пьетро Страделла, которые продавали холсты и одежду жителям Орецца до войны и во время войны. Нотариус Стефано Фиески Раджио покинул Бастию во время осады, потом вернулся и продолжал свою-деятельность, заявив о своем деле в Канцелярии города, когда де Терм назначил генеральным комиссаром Антонио Мариани. Некоторые, как Джованни Маттео ди Леоне, получили муниципальную должность, чтобы быть поближе к коммуне (minestrale) Бастии. Пьетро Страделла заплатил казначею коммуны 280 лир за аренду земли епископства Алерия и от продажи зерна, взятого со складов, в то время, когда французы были там управляющими делами (ministrali -amministrare).4

Итак, большая часть острова завоевана и начинается переписка французских администраторов на Корсике с двором. В письмах, с Корсики, наряду с решением военных задач речь идет также и об управлении страной. Сначала обсуждался вопрос о сокращении численности войск на острове, он будет фигурировать практически во всех письмах в течение всей войны, т.к. уже в первые месяцы войны стало ясно, что денег на обеспечение французских войск и набранных корсиканских рот не хватает. В письме де Терма кардиналу Феррарскому от 21 сентября 1553 г. (отсылка на письмо королю), он предложил сократить войска до 3500 человек и посылал ведомость об оплате, (она, не сохранилась), подтверждающую это сокращение, а также просил выслать жалованье, согласно посланной ведомости для рот солдат».

Де Терм также решил, что в первую очередь «в этой стране необходимо иметь 3-или 4-х судей для совершения правосудия, т.к. там их нет (на острове), а в прежние времена судьями были генуэзцы. Местные жители не хотят иметь своих судей, да те и не слишком учены. Мне думается, что судьи должны быть итальянцами, из-за общности языка и, в частности пьемонтцами, знакомыми с практикой ведения судебных дел. Я думаю, что президент парламента в Турине Бираго сможет правильно их выбрать. Также там необходим человек из Счетной палаты, чтобы знать, в чем заключаются доходы; не будет ли вам угодно, как можно скорее найти такого человека на эту должность».6 Он хотел образовать Совет из французских администраторов и местных корсиканских дворян, и поэтому просил коннетабля послать на Корсику нескольких юристов для совершения правосудия и одного, чтобы вести финансовые дела. Его требования были удовлетворены только по 2-му пункту. И уже 15 ноября 1553 г. Генрих II послал письмо - патент с поручением Мишелю Рибье занять должность генерала финансов на Корсике. До своего назначения Мишель Рибье был собирателем податей от выборов (элекции) в Блуа. Ему было велено отправиться к де Терму и там оказать содействие в управлении финансами. Рибье высадился в Аяччо в феврале 1554 г. и в первые дни марта присоединился к де Терму, на которого он произвел наилучшее впечатление. Де Терм сообщил ко двору, что ему прислали честного человека. Рибье доказывал это постоянно своим усердием, преданностью, неподкупностью и тактом во всех начинаниях.

Похожие диссертации на Завоевание Корсики Францией в 1553-1559 годах : по документам коллекции Ламуаньона