Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи Бессарабова Нина Дмитриевна

Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи
<
Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Бессарабова Нина Дмитриевна. Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи : ил РГБ ОД 61:85-10/829 1

Содержание к диссертации

стр.
ВВЕДЕНИЕ.. 5-14

ГЛАВА I. Метафора как языковое явление 15-75

I. К вопросу о языковых факторах метафоры. Семантический и синтаксический факторы. Объем понятия метафоры . . 15-31 1.1. Спорное в вопросе о семантической

основе метафорического значения 24-26

1.2. Спорное в вопросе о синтаксическом

оформлении метафорического значения 26-29

1.3. Спорное в вопросе об объеме понятия метафора. 30-31 2. Метафора и пограничные языковые преобразования. Основные признаки метафор. Способы выражения языковых признаков мета<|ор в толковых словарях современного русского языка . 32-68 2.1. Признак семантической двуплановости(образности)34-46

2.2. Признак отвлеченности 46-51

2.3. Признак экспрессивности 51-59

2.4. Синтаксический признак 59-65

2.5. Морфологический признак 66-68

3. Основные аспекты лингвистического изучения метафор . 68-74
ВЫВОДЫ 74-75

ГЛАВА П. Функционирование метафор в газетно-публицистиче-ском тексте как синтаксической единицы (характеристика контекстов, образуемых метафорами-существительными) ..... 76-123 I. Речевые и ситуативные контексты. Ближайшее и дальнее

синтаксическое окружение метафор 76-81

2. Синтаксические модели ближайшего окружения
метафор-существительных 81-97

3. стр.

2.1. Типы контекстов - словосочетаний 81-90

2.2. Типы контекстов - предложений 90-97

3. Лексико-грамыатические связи метафор-существительных

в контекстах - словосочетаниях 97-110

4. Роль ближайшего синтаксического окружения в

функционировании метафор ..... II0-I20

4.1. Роль прилагательных. Уточняюще-смысловая, усилительно-оценочная, восстановительно-образная

и другие функции прилагательных II0-II4

4.2. Роль глаголов. Структурно-синтаксическая, восстановительно-образная, усилительно-образная функции

глаголов II4-II7

4.3. Роль существительных. Функция называния тем -
объектов метафорической образно-оценочной характе
ристики II7-I20

ВЫВОДЫ 120-123

ГЛАВА Ш. Функционирование метафор в газетно-публвдистиче-
ском тексте как семантической единицы (системный характер
метафор,используемых журналистами-международниками). . . 124-189
I. Тематическая классификация метафоризируемых сущест
вительных 124-128

2. Лексико-семантическая характеристика метафор в их отношении к метафорическому словарному фонду современного

русского литературного языка 128-174

2.1. Метафоры, отмеченные в толковых словарях,

идентичные словарным 128-145

4.

стр. 2.2. Метафоры, отмеченные в толковых словарях,

не идентичные словарным 145-163

2.2а. Сдвиги в семантике .... I46-I5I

2.26. Сдвиги в лексической сочетаемости I5I-I56

2.2в. Сдвиги в оценочной окраске 156-163

2.3. Метафоры, не отмеченные толковыми словарями . 164-174 3. О понятии "газетно-публицистическая метафора". . . . 174-176 4. Метафора и образность газетно-публицистической речи. 176-187 * 4.1. Вопрос о назначении словесных образных средств

в газетно-публицистической речи. . . I76-I8I

4.2. Слагаемые газетно-публицистической образности

в публикациях на международные темы I8I-I87

4.2а. Специфический набор метафор (наглядность и

оценочность) I8I-I83

4.26. Базовые слова, представляющие актуальные для международной жизни общественно-политические и

военно-экономические темы 183-185

4.2в. Схема журналистского видения мира капитала . 185-187

ВЫВОДЫ.......... 188-189

ЗАКЛЮЧЕНИЕ................... Ї90-І95

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 196-225

5.

Введение к работе

Актуальность исследования. Настоящая диссертация разрабатывает один из аспектов большой и актуальной проблемы, которую в целом можно обозначить как проблему изобразительных и выразительных средств газетно-публицистической речи.

Трудно переоценить роль советской печати в осуществлении планов коммунистического строительства, в пропаганде идей марксизма-ленинизма. В поле зрения советской прессы постоянно находятся экономическая, культурная и общественная жизнь нашей страны. На международной арене советская печать утверждает принципы пролетарского интернационализма, идеалы мира и безопасности народов.

В настоящее время задачи ее усложняются в связи с необходимостью усиления контрпропагандистской работы в противовес "психологической войне? которая "ведется Западом на самой высокой, можно сказать, истерической антисоветской, антикоммунистической ноте"1.

В партийных документах по идеологической работе6 принципиально и остро ставятся вопросы повышения эффективности печатного сло-

1 Черненко К.У. Актуальные вопросы идеологической, массово-политической работы партии. - Коммунист, 1983, 9, с. 31.

^Материалы-ХХУІ съезда КПСС.М., 1981; Материалы Пленума Центрального Комитета КПСС, 14-15 июня-1983 г.-М., 1983; 0 дальнейшем улучшении идеологической, пблитико-вбспитательнбй работы: Лостановление ЦК КПСС,. .26 апр. 1979 г.М., 1979;. О мерах, по-улучшению подготовки и переподготовки журналистских-кадров: Постановление ЩС.КПСС,. 20 янв. 1975 г. - В кн.: Об идеологической работе КПСС. М., 1977.

6.

ва, совершенствования мастерства журналистов. В этих документах указывается на все возрастающую роль средств массовой информации и пропаганды в жизни советских людей. В этой связи, наряду с задачами обеспечения высокого научного уровня пропаганды и агитации, усиления ее деловитости, конкретности и наступательного характера, большие требования предъявляются и к языку печати - живой, аргументированной и образной форме изложения. В специальных научных исследованиях подчеркивается: "Важное значение имеет эмоциональная сторона пропаганды, в том числе и внешнеполитической"Ї Проблема исследования. Среди образных и экспрессивных средств газетно-публицистической речи особое место принадлежит тропам, метафорам в частности: ведь при непосредственном их использовании формируются такие важнейшие качества публицистического стиля, как

"популярность, образность, полемичность изложения, яркость выра-

р зительных средств положительной или отрицательной экспрессии" .

Сама тема тропы (метафора) не нова. Обширная и разнообразная

литература, посвященная тропам (метафоре), свидетельствует о не-

обычайной широте и многоаспектности этой темы, о проникновении

Научные основы коммунистической пропаганды. Материалы международного симпозиума. М., 1975, с. 115; См. также об этой.стороне пропаганды: Проблема социальной психологии и пропаганда. М.,. . 1971; Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1974.

2'Кожин А.Н. Публицистический стиль. - В кн.: Русский.язык. Энциклопедия. М., 1979, с. 243; Об отношении тропов к отмеченным свойствам публицистики см. также в работах И.П.Лысаковой, А.К. Панфилова, Г.Я.Солганика, М.И.Стюфляевой, М.С.Тикоцкого и др. (Названия работ этих и других авторов приводятся в 1-й главе).

7.

ее в сферы таких наук, как логика, психология, философия1, поэ-тика* и лингвистика .

Относительно новыми и соответственно менее разработанными

представляются два аспекта указанной темы: лингвистическая природа метафор и специфика их использования (состав, назначение)

" См. обстоятельный разбор теорий метафоры, включая античное . ее истолкование, а также философско-эстетическую, формально-логическую и психологическую интерпретации метафоры в монографической статье: Корольков В.И. О внеязыковом и внутриязыковом аспектах исследования метафоры. - В кн.: Учен.запІМГІЇИИЯ им.Мори-са Тореза. Труды кафедры русского языка, т. 59. М., 1971, с. . 59-77; См. также: Асмус В.Ф. Вопросы теории и истории эстетики. . М., 1968; Сигнеева Р.В. Метафоричность как один из принципов художественного творчества: Автореф. дис. ... канд.философ.наук. М., 1976.

-См. работы А.А.Потебни, В.ЇЇ.Андриановой-ЇЇеретц, .В.В.Виноградова, А.Н.Веселовского, Г.0.Винокура, В.П.Григорьева, В.М.Жирмунского, Д.С.Лихачева, Б.В.Томашевского и др.

См. работы Б.Т.Черкасовой, А.К.Авеличева, Н.Д.Арутюновой, . Н.А.Басилаи, В.РІ.Королькова, Ю.И.Левина, Е.А.Некрасовой, Л.Н.Рынь-кова и др.

4 Еще в 60-х годах Е.Т.Черкасова, внесшая существенный вклад.в разработку лингвистической теории метафор, характеризовала сое-, тояние науки о тропах как "отданной на откуп" психологам и литературоведам. Она писала: "Основные лингвистические понятия, с которыми связано изучение метафоры, принципы отграничения ее от других (близких или смежных) явлений пока еще в достаточной мере не выяснены и не уточнены. Неопределенными... остаются приемы и метода изучения данного явления" (Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов (метафора). - Вопросы языкознания, 1968, № 2, с. 28).

8.

в газетно-публицистической речих. Эти взаимосвязанные аспекты определяют направление и содержание нашей работы.

Следует подчеркнуть, что изучение языковой природы метафор имеет самое непосредственное отношение к настоящей диссертации. Представление об объеме этого понятия, о его признаках, отличающих метафору от пограничных образований, знание языковых факторов метафоры, т.е. "конкретных языковых явлений и процессов, обусловливающих возникновение и функционирование метафоры в речи", -все это помогает правильно* отобрать материал для исследования, дает обоснованную методику исследования, освобождает от вкусовщины, субъективных оценок рассматриваемого явления, вооружает действительно научным пониманием роли и места метафор в газетно-пуб-лицистическом стиле.

В диссертации учитывается недостаточная разработанность лингвистической природы метафор, неоднозначность решения связанных с нею вопросов. Поэтому в программу нашей работы включено рассмотрение таких существенных вопросов, как лингвистические факторы и признаки метафоры. Не будет преувеличением сказать, что изучение изобразительных и выразительных свойств указанной разновидности тропов-на материале газетно-публицистической речи оказалось бы

1 См. работы Д.Х.Баранника, В.Н.Вакурова, Д.П.Вовчка, А.П.Горбу
нова, А.В.Калинина, В.Г.Костомарова, Л.И.Рахмановой, Г.Я.Солга-
ника и др.

2 При отборе и квалификации,примеров мы полностью солидаризиру
емся с предостережением В.П.Григорьева, чтобы "метафорой .безог
лядно не назывались семантические преобразования самых .различ
ных видов..." (Григорьев В.П. Новые-словарные.предприятия и идеи
в области лингвистической поэтики. - В кн.: Поэт и слово. Опыт
словаря. М., 1973, с. 70І.

9. просто несостоятельным без обращения к этим темам. Таким образом, направленность нашей работы, если можно так выразиться, на стилистику метафоры через лингвистику метафоры представляется нам вполне оправданной.

Другой, как уже указывалось, сравнительно мало освоенной областью является вопрос о специфике отбора и назначения метафор в газетно-публицистической речи. Если разработка указанного функционального направления на материале художественной речи имеет давнюю традицию, то метафора в газетной публицистике изучена явно недостаточно. Здесь роль метафоры или недооценивается, сводится к экспрессеме, участвующей в схеме стандарт - экспрессия - стандарт (А.А.Брагина, Д.П.Вовчок, В.Г.Костомаров), или попросту отрицается. Так, Н.Д.Арутюнова, основываясь на семантической двупла-новости метафор, приводящей к замене номинативной функции в слове функцией характеризующей, делает вывод о неприспособленности этого вида тропов к выполнению коммуникативных задач в сфере предложения. "Для указания на предмет речи метафора слишком субъективна; для предиката, содержащего сообщаемое, метафора слишком туманна и неоднозначна. Естественное место, - заключает Н.Д.Арутюнова, - метафора находит в поэтической речи...", где "туманность" и "субъективность" метафор "согласуется с множественностью интерпретаций, допускаемых поэтическим текстом"1. Действительно, и в газете сохраняется известная "загадочность" семантики метафор, способность их концентрировать восприятие на собственном плане выражения. Действительно, характеризующее начало метафоры в некоторой степени "затем-

1 Арутюнова Н.Д. Метафора. - В кн.: Русский язык. Энциклопедия, ' с. 141.

10. няет" смысл сообщения, требует больших усилий для его понимания по сравнению с усилиями, затраченными на текст, оформленный безобразно.

Но в том-то и заключается парадокс, что, несмотря на свою якобы неприспособленность к иным целям, кроме эстетической, несмотря на отмеченные "недостатки", метафоры активно используются в газетной публицистике (особенно в публикациях на международные темы), Увеличивая информативную ценность сообщения с помощью ассоциаций, вызываемых переносным употреблением слова, участвуя в важнейших функциях газетной публицистики - убеждения и эмоционального воздействия. Очевидно, своим естественным, органичным вхождением в газетный текст метафоры обязаны определенным условиям, которые заключаются в самом газетном тексте и благодаря которым используемые в нем образы больше проясняют содержание, чем завуалируют его. Эти условия, содержащиеся в контексте метафоры, также исследуются в нашей работе.

В настоящей диссертации рассматриваются такие мало изученные темы, как отношение метафор, используемых современными журналистами, к метафорическому фонду современного русского литературного языка, выдержавшему испытание временем, зафиксированному современными толковыми словарями русского языка в виде общеязыковых метафор; особый характер образности, создаваемой в газетной публицистике при участии метафор. Ведь по существу мы не знаем, что из метафорического фонда берут на вооружение современные газетчики, как осваивают образные значения, чем и какими путями пополняют

метафорический запас родного языка . Некоторые положения о понятии "газетно-публицистическая метафора", о назначении газетно-публицистических метафор в рассматриваемой функциональной разно-

* Известные шаги в этом направлении предприняты Г.Я.Солгаником в книге:Солганик Г.Я. Лексика газеты (функциональный аспект).!.,1981.

II.

видности языка нуждаются если не в пересмотре, то в существенных уточнениях и дополнениях.

Таким образом, в предлагаемой работе исследуется круг вопросов, образующих своего рода пробел в лингвистическом и функциональном аспектах изучения метафоры.

Материал исследования. Основным материалом для исследования послужили книги журналистов-международников (С.Беглов, В.Зорин, В.Маевский, Н.Хохлов), а также публикации газеты "Правда" 70-80-х годов по вопросам международной жизни, напечатанные в рубриках: "Международное обозрение", "Колонка комментатора", "Наши комментарии", "Международные заметки", "С идеологического фронта", "Реплика", "Памфлет" и др. Кроме того, к рассмотрению привлекались отдельные публикации той же тематики из других газет и журналов указанного периода. Из перечисленных источников было выписано около 700 метафор-существительных в контекстах, составивших свыше 1000 употреблений этих слов. При анализе исследуемых примеров для сравнения были также использованы метафорические контексты, выписанные из словарных иллюстраций.

Обращение к международной тематике вызвано злободневностью, значительностью поднимаемых в ней вопросов и недостаточной изученностью языковых особенностей публикуемых материалов. Одну из таких особенностей составляет интенсивное использование слов с переносным значением, в том числе и метафор. Выбор существительных из полнозначных частей речи, развивающих смысловые сдвиги, обусловлен явным преобладанием их среди других метафор, а также семантическими и словообразовательными возможностями указанной категории слов. Метафоризация_существительных становится как бы источником, стимулом образования смысловых сдвигов у других частей ре-

12.

чи, например глаголов, их форм, словообразовательно родственных существительным: РЕАНИМАЦИЯ фашизма - РЕАНИМИРУЮТ блок; ГАЛОП инфляции - ГАЛОПИРУЮЩАЯ инфляция; АМПУТАЦИЯ общественных расходов - АМПУТИРОВАННАЯ свобода1.

Цель и задачи исследования. Цель работы, - руководствуясь пониманием метафоры как языкового явления, изучить состав, применение и назначение метафор в книгах журналистов-международников и в газетных материалах на международные темы; раскрыть системно обусловленный характер используемых переносных значений. 3 соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи работы.

  1. Показать семантико-синтаксическую природу метафоры. Используя словарные данные, уточнить лингвистические факторы метафорических сдвигов и выявить способы "материального" словарного выражения объективных языковых признаков метафор. Исследованию лингвистической природы этого явления посвящена 1-я глава.

  2. Рассмотреть метафору в контексте. С этой целью выявить типы синтаксически организованных контекстов, образуемых переносно-метафорическими значениями слов. Показать роль контекста в устранении "туманности" и "субъективности" метафор, в выполнении последними функций убеждения и эмоционального воздействия. Поставленные задачи освещаются во П-й главе.

  3. Рассмотреть используемые образные значения на фоне метафорического фонда современного русского литературного языка. Применяя методику сопоставительного изучения метафорических контекстов, исследуемых и словарных (т.е. выписанных из словарных иллюстраций),

Метафоры в тексте диссертации выделяются прописными буквами.

ІЗ. проследить динамику общеязыковых переносных значений - от словарного этапа их существования до настоящего в газетной публицистике. Раскрыть особый тип образности, возникающей в газетной публицистике при участии метафор. Обозначенные темы разрабатываются в Ш-й главе.

Новизна исследования. Новизна работы определяется теми задачами, которые были здесь сформулированы. В диссертации показано, что метафора в газетном тексте функционирует как семантико-синтак^г сическая единица. Раскрыта роль контекста метафоры в условиях га-зетно-публицистического стиля. Утверждается взгляд на метафоры, применяемые в этом стиле, как на систему образов, подчиняющуюся определенным закономерностям, органически вписывающуюся в язнк и стиль исследуемых источников. Данная система метафор, сложившаяся, в основном, в литературном языке, в его общественно-публицистической функциональной разновидности, приспосабливается к контекстам современной политической газетной тематики и в настоящее время продолжает развиваться, пополняться переносными значениями. Новым в диссертации следует также считать истолкование понятия "газетно-публицистическая метафора" (см. выводы).

Практическая ценность исследования. I. Выявленные словарные способы "материального" выражения объективных языковых признаков метафор могут быть использованы в курсе лексики и стилистики русского языка для факультетов журналистики, а также филологических факультетов.

  1. Отдельные положения диссертации могут войти в пособие по курсовым работам для студентов факультетов журналистики.

  2. Диссертация может стать основой спецкурса в спецсеминара по теме "Изобразительные и выразительные средства публицистики"

14. (метафора и ее окружение в газетно-публицистической речи).

4. Полученные данные относительно динамики общеязыковых пере
носных значений могут быть использованы при составлении толковых
словарей современного русского литературного языка как при описа
нии значений многозначных слов, так и в качестве иллюстративного
материала.

Последовательное, систематическое включение в словарные иллюстрации примеров активного использования переносных значений в га-зетно-публицистическом стиле (например, пропагандистский ШКВАЛ -ср. имеющиеся в толковых словарях ШКВАЛ дыма, огня, страстей и т.п.; ТРЯСИНА идеологической диверсии - ср. ТРЯСИНА жизни, штампов, канонов и т.п.) будет по-своему отражать возросшую роль средств массовой информации в наше время и влияние их на лексико-семантические изменения в современном русском литературном языке.

  1. Материалы диссертации могут быть использованы при составлении специальных словарей, например, Словаря газетной лексики или Словаря сочетаемости метафор в газетно-публицистической речи.

  2. Положения работы могут оказаться полезными в качестве конкретных рекомендаций журналистам-практикам.

Апробация исследования. Основные положения и выводы работы (включая материал Словаря метафор, приложенного к работе) использовались на практических занятиях по русскому языку и в лекциях по многозначности на специальном отделении факультета журналистики МГУ. По теме диссертации были сделаны доклады на научных кафедральных чтениях, теоретических факультетских конференциях: Журналисти-ка-80, Журналистика-82, Журналистика-83.

Структура исследования. Настоящая работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения - Словаря метафор в контекстах, извлеченных из книг и статей журналистов-меадународников).

15.

Похожие диссертации на Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи