Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Культурно-просветительская миссия телевидения Гегелова, Наталья Сергеевна

Культурно-просветительская миссия телевидения
<
Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения Культурно-просветительская миссия телевидения
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гегелова, Наталья Сергеевна. Культурно-просветительская миссия телевидения : диссертация ... доктора филологических наук : 10.01.10 / Гегелова Наталья Сергеевна; [Место защиты: ГОУВПО "Российский университет дружбы народов"].- Москва, 2012.- 378 с.: ил.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Теоретические и методологические основы процесса коммуникации в системе российского телевидения (исторический аспект) 29

1.1. Концептуальные положения зарубежных и отечественных теорий коммуникации 29

1.2. Телеобмен как сфера межкультурной коммуникации 49

1.3. Телевидение - современное средство взаимопроникновения культур 60

Выводы 86

ГЛАВА II. Анализ современного состояния постсоветского телевидения 88

2.1. Роль и место культурно-просветительских программ в деятельности телевидения постсоветской России 88

2.2. Система телевизионных жанров и их трансформация на постсоветском телевидении. Типология жанров современного российского телевидения 104

2.3. Сравнительный жанрово-тематический анализ программ советского и постсоветского телевидения в аспекте реализации культурно-просветительской миссии 118

Выводы 198

2.4. Возможные пути оптимизации культурно-просветительской миссии российского телевидения на примере телеканала «Россия-Культура» 216

ГЛАВА III. Особенности языка и стиля телевизионых текстов в программах российского телевидения 238

3.1. Проблемы телевизионной речи 23.8

3.2. Анализ состояния эфирной речи 255

Выводы 272

ГЛАВА IV. Новая культурная ситуация в связи с внедрением цифрового телевидения. интернет телевидение 274

4.1. Переход на цифровое вещание 274

4.2. История интернет-телевидения в России 280

4.3. Формы интернет-телевещания 292

4.4. Обзор интернет-телеканалов 297

Выводы .306

Заключение 3.09

Библиография

Введение к работе

Актуальность исследуемой темы. Инновационный курс развития России требует значительного повышения общего уровня культуры в стране, без чего невозможно решить задачи модернизации. Важная роль в формировании культуры принадлежит СМИ России, в частности телевидению как самому массовому по охвату населения электронному средству информации. Современное телевидение, которое является источником социальной информации, должно стать для телезрителей эффективным инструментом распространения общечеловеческих культурных ценностей, создателем и проводником качественного культурно-просветительского контента, гарантом сохранения чистоты русского языка, национальной культуры, ценностей и традиций многонациональной страны. Чтобы отвечать этим требованиям, телевидению необходимо значительно поднять уровень освещения не только культурной тематики в ежедневных телепрограммах, но и скорректировать угол зрения на всё, что показывают с телеэкранов, расширяя и углубляя культурно-просветительскую составляющую телевизионных программ. Эти тенденции нашли свое отражение в Концепции развития телерадиовещания в России в 2008-2015 гг., в которой особую значимость приобретает вопрос увеличения объемов вещания социально значимых и культурно-просветительских программ. Кроме того, оптимизация культурно-просветительской миссии телевидения важна для формирования и развития единого информационного пространства России и дальнейшей интеграции в европейское и мировое сообщество в период перехода на цифровой формат вещания.

Сложные общественно-политические процессы, происходившие в России на протяжении последних десятилетий, негативно отразились на общем уровне культуры, девальвировали многие базовые ценности нашего общества, что в свою очередь не лучшим образом сказалось на вещательной политике российской телевизионной системы, взявшей курс на создание коммерческой телепродукции.

Актуальность настоящего исследования определяется назревшей необходимостью системно проанализировать деятельность телевидения постсоветской России по осуществлению культурно-просветительской миссии, выявить потенциал и неиспользованные возможности, что позволит наметить пути совершенствования деятельности телевидения России в данном направлении,

Актуальность исследования состоит также в выявлении, с возможной полнотой* круга проблем современного телевидения, . вызванных различными обстоятельствами, в том числе сменой социально-экономической формации в России. Необходимы описание, анализ и конструктивное осмысление современного уровня исполнения отечественным телевидением культурно-просветительской миссии для эффективного использования имеющихся ресурсов.

Результаты социологических измерений, приведенные в работе, свидетельствуют о том, что современное состояние телевизионных программ, в том числе посвященных культурной тематике, их формы, профессиональный уровень, содержание не всегда отвечают потребностям многочисленной аудитории в информации, требованиям и вызовам времени. На современном российском телевидении культурно-просветительская деятельность вытеснена на второй план и полностью подчинена коммерческим интересам отдельных лиц и структур, что часто сказывается на уровне подготовки программ.

На российских телеканалах мало программ, транслирующих общечеловеческие, национальные и интеллектуальные ценности. На сегодняшний день в программах российского телевидения большое количество эфирного времени отводится развлекательным программам.

В условиях многонациональной федеративной страны, такой как Россия, актуальной является также проблема налаживания диалога культур. Система культурного обмена программами может стать своего рода телевизионным мостом между этнокультурными общностями, национальностями и народами, при помощи которого непрерывно должно осуществляться взаимодействие и сближение национальных культур, способствующих интеграции народов нашей страны,

Объект настоящего исследования - тематические программы федеральных каналов современного российского телевидения.

В данной работе внимание сосредоточено на изучении эффективности культурно-просветительской деятельности телеканалов и анализе современных тенденций развития отечественного телевидения на примере тематических программ телеканалов («Первый канал», «Россия 1», «НТВ», «Россия-Культура») в аспекте реализации ими культурно-просветительской миссии. Выбор для анализа данных телеканалов объясняется, прежде всего, широтой охвата ими аудитории Российской Федерации.

Предмет исследования - состояние и уровень реализации российским телевидением культурно-просветительской миссии, возможности творческого потенциала, эстетических и этических

составляющих единого понятия «культурно-просветительская миссия телевидения» - процесса трансляции и популяризации культурных ценностей как непременного условия формирования цивилизованного, прогрессивного общества современной России.

Таким образом, \{епь данного исследования - сформировать многоаспектный конструктивный взгляд на состояние культурно-просветительской миссии современного телевидения России.

Сообразно этой цели автор поставил перед совой следующий комплекс задач:

  1. Проанализировать деятельность четырех российских телеканалов («Первый канал», «Россия 1», «НТВ», «Россия-Культура») с позиций концептуальных положений теорий зарубежных и российских ученых.

  2. Обозначить направления в освещении, популяризации и трансляции культуры в историческом аспекте (на советском телевидении).

  3. Охарактеризовать структуры, занимавшиеся межкультурной коммуникацией (телеобменом) - подготовкой программ культурио-просветительской направленности, способствующих популяризации, взаимодействию и сближению культур народов нашей страны, для использования опыта в современных условиях (авторская инновационная модель внутрифедерального телеобмена).

  4. Исследовать специфику жанров, форм и содержания современных тематических программ четырех российских федеральных телеканалов.

  5. Провести сравнительный анализ телепрограмм данных каналов в аспекте реализации ими культурно-просветительской миссии.

  6. Проанализировать состояние и особенности современной телевизионной речи.

  7. Исследовать изменение культурной ситуации в связи с появлением интернет-телевидения.

  8. Определить тенденции и направления деятельности современного российского телевидения в осуществлении культурно-просветительской миссии.

  9. Предложить пути совершенствования деятельности отечественного телевидения, способствующие повышению уровня реализации культурно-просветительской миссии.

Культурная миссия отечественного телевидения в целом не стала объектом специального научного исследования, хотя отдельные вопросы

затрагивались в ряде публикаций, задачи которых были весьма ограниченными и касались только локальных вопросов, связанных с конкретными передачами.

ТеоретикО'Мвтодологическая база исследования. В работе над диссертацией автор опирался на труды:

по истории и теории журналистики Е.А. Блажнова, АА. Грабелышкова, Я.Н. Засурского, И.В. Кузнецова, Р.П. Овсепяна, Е.И. Пронина, Е.П. Прохорова, MB. Шкондина;

истории и теории телевидения Э.Г. Багирова, Г.П. Бакулева, В.М. Березина, Р.А. Борсцкого, ПН. Бровченко, Ю.П. Буданцева, М.Е, Голдовской, СВ. Дробашенко, Е.Я. Дугина, В.В. Егорова, Г.В.Кузнецова, С.А. Муратова, В.Н. Ружникова, В.Ф. Саппака, В.Л. Цвика, Л Л, Шестеркиной, А.Я. Юровского;

культурологии С.А. Герасимовой, П.С. Гуревнча, А.С. Кармина, Ю.М. Лотмана, А.А. Моля, К.Э. Разлогова;

социологии П. Бурдье, А.И. Кравченко, Л.Н. Федотовой;

эфирной речи и стилю языка - автор обратился к трудам многих лингвистов, специалистов по культуре речи, среди них: Ю.А. Бельчикова, Н.С. Валгиной, BJB. Воробьева, К.С. Горбачевича, В.В. Колесова, В.Г. Костомарова, М.П. Сенкевич, Л.И. Скворцова, М.В. Зарвы, Л.В. Щербы;

при анализе деятельности советского телевидения автором были изучены документы архива Гостелерадио СССР, периодические издания Гостелерадио СССР «Обмен опытом» (1990-1991 гг.), «Аудитория» (1989-1990 гг.), публикации в профессиональных журналах «Телевидение и радиовещание» (1973-1990 гг.) и «Журналист» (1981-1990 гг.), а также в газетах «Правда», «Известия», «Литературная газета», «Советская культура».

Методология исследования. Для проведения исследования автор привлек ряд научных методов: исторический, системный, комплексный, сравнительный, филологический, а также метод анализа документов. Он был применен в работе над архивными источниками, относящимися как к истории, так и современному состоянию телевидения. Методом полистного просмотра микрофонных папок, сценариев передач, специальных изданий были изучены этапы становления культурно-просветительской деятельности советского и российского телевидения, Ряд фактов истории, в частности, относящихся к 1950-м и 1960-м гг., был выявлен в устных воспоминаниях ветеранов телевидения, полученных в личных беседах с ними автором диссертации,

В процессе исследования был использован также собственный журналистский опыт работы на телевидении (более 25 лет), обогащенный многими впечатлениями и наблюдениями профессионального характера.

Исследуя культурно-просветительскую миссию телевидения на материалах программ российских телеканалов, автор, вполне естественно, обратился к методу сравнительного анализа.

В диссертационной работе нашли применение также элементы социологического исследования, что позволило при обработке статистических данных выявить проблемы развития культурно-просветительского направлення в деятельности современного телевидения.

Эмпирическая база исследования. Главные эмпирические источники - телевизионные тематические программы федеральных телеканалов: «Первый канал», «Россия 1», «НТВ», «Россия-Культура».

Хронологические рамки диссертации охватывают советский и постсоветский периоды развития отечественного телевидения.

Степень научной разработанности проблемы. Первым долгом следует сказать о диссертациях, положивших начало теории телевизионной журналистики. Авторами первых диссертаций, защищенных на кафедре телевидения и радиовещания МГУ, стали РА. Борецкий «О жанрах и формах документально-хроникального (общественно-политического) телевидения» (М., 1962 г.) и АЯ. Юровский «Особенности телевидения как средства художественно-публицистического отражения действительности» (М., 1963 г.).

В этих работах подробно описана жанровая структура советского телевидения, ее сущностные характеристики, разработана классификация жанров, изучен и обобщен практический опыт в начальный период развития советского телевидения.

Позже А.Я. Юровский в докторской диссертации «Советская телевизионная журналистика. Проблемы становления и развития» (М., 1973 г.) на материале художественного вещания определяет место телевидения в системе СМИ и искусств.

В 1976 г. ученой степени доктора филологических наук были удостоены Э.Г. Багиров («Телевизионная журналистика. Проблемы теории и методологии исследования») и Р.А. Борецкий («Телевизионная пропаганда: проблемы методологии, методики, прогнозирования»). Эти исследования отличает фундаментальный научный подход и глубокий анализ становления и состояния телевизионной журналистики советского периода.

В большинстве диссертаций советского периода телевидение рассматривается как пропагандист идей КПСС и советского правительства.

Так, А.А. Халилов в диссертации «Ценности советского образа жизни как объект публицистики и их пропаганда средствами телевидения» (М., 1986 г.) дает классификацию базовых ценностей совегского образа жизни. Важное место в его работе отведено изучению проблем пропаганды труда как основополагающей ценности в системе советского образа жизни; автор проводит сравнительный анализ целого спектра программ, отражающих духовно-нравственный облик человека социалистического труда.

ВЛ. Цвик в докторской диссертации «Телевидение переходного периода (тенденции и проблемы реформирования в условиях информационного рынка)» (М, 1997) исследовал отечественное телевидение в сложный для страны перестроечный период. В работе проводится анализ взаимодействия центрального и местного телевидения, соотношение национального и межнационального компонентов в телевизионных программах отечественного телевидения, рассматривается состояние и уровень культуры, сложившиеся в стране на тот исторический период.

В.М Березин в докторской диссертации «Теоретико-методологический анализ телевизионной коммуникации: сущность, структура» (М., 2003 г.), исследуя массовую коммуникацию, определяет ее «как процесс сообщения людей с целью достижения со-мыслия и поисков смыслов в разных сферах жизнедеятельности, объединения знаний в сознание, в совместное знание, совесть, в глубине своей основанную на чувстве любви, добра, долга, на переживании действительности», особое внимание уделяет анализу интегративной природы коммуникации, нравственным аспектам телевизионной коммуникации.

Ряд диссертаций посвящен изучению роли культурно-просветительских телепрограмм в разных вещательных моделях. А.Э. Литвинцев в кандидатской диссертации «Тенденции развития российского телевидения в условиях противостояния и взаимодействия мировых моделей вещания на примере канала "Культура"» (М, 2006 г.) исследует три телевизионные вещательные модели: государственную (на примере советского ТВ), коммерческую и общественную, определяет место каждой из них в системе культуры, описывает современное состояние и программную политику культурно-просветительского телеканала «Россия-Культура».

М.А. Найден в кандидатской диссертации «Ценностная направленность программ как фактор культурно-просветительского телевидения» (М, 2009 г.) выработал методику определения ценностной направленности программ телеканала «Культура» и показал ее применение на примере конкретных передач. СА. Муратов в докторской диссертации

«Документальный фильм как социальное и эстетическое явление экранной публицистики» (М, 1990 г.) рассматривает жанр документального фильма в отражении жизни современного российского общества.

Анализу просветительской функции телевидения посвящена кандидатская диссертация ОБ. Роженцовой «Культурно-просветительские программы отечественного телевидения: традиции и новаторство (на примере телеканала '^Культура5')» (М-> 2006 г.). Автором исследуется просветительская функция телеканала, его роль в развитии интеллектуальных способностей телезрителей и формировании основ культурного восприятия мира.

ДЛ. Мириманов в кандидатской диссертации «Культурная тематика в информационных телевизионных программах для зарубежных стран» (М., 2008 г.) рассматривает проблемы трансляции культуры в информационных программах вешания на зарубежные страны.

В процессе работы над диссертационным исследованием автор использовал междисциплинарный подход - были изучены некоторые диссертации по социологии, филологии, культурологии, в частности, исследование С.А. Герасимовой «Телевидение как средство формирования культурных ценностей» (М, 2000 г.), в котором выделены основные периоды эволюции культуры как коммуникативно-информационной системы.

EJB. Поберезиикова в работе «Взаимодействие с телезрителями: эволюция, принципы и методы интерактивного телевидения» (М., 2000 г.) исследует механизмы эффективного диалога со зрителями. О.В. Алексеенко в работе «Вестсрнизацня российского телевидения в оценках населения» (М.э 2009 г.) проводит анализ влияния западных СМИ на российскую журналистику.

Г.Н. Трофимова в докторской диссертации «Функционирование русского языка в Интернете: коїщептуалмю-сущностньїе доминанты» (М., 2004 г,) рассматривает интернет-коммуникацию как языковую среду, влияющую на снижение культуры речи, изучает современные тенденции развития сетевых СМИ в аспекте языковой медиасреды.

Несмотря на то, что все эти исследования проводились в разные годы и в разных аспектах, каждое из них прямо или косвенно связано с предметом настоящей диссертации- В определенной плоскости они касаются исследуемой темы (культурно-просветительской миссии телевидения), но не дают полного представления о ее эффективности в советскую и постсоветскую эпоху.

В настоящей диссертации автор, в отличие от исследователей указанных выше работ, проводит системный, комплексный анализ

современного состояния российского телевидения в реализации им культурно-просветительской миссии и выявляет круг проблем, мешающих развитию интеллектуального, культурно-просветительского аспекта на телевидении.

Автор диссертации рассматривает социальные условия и организацию культурно-просветительской деятельности телевидения в советскую и постсоветскую эпоху, тематические телепрограммы, систему жанров, язык вещания современного телевидения, а также будущее цифрового телевидения в России. Именно системный, комплексный подход к исследованию телевидения в указанной плоскости отличает данную диссертацию от ранее проведенных исследований.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые на уровне докторской диссертации комплексно исследуется состояние, современный уровень и эффективность реализации культурно-просветительской миссии в ежедневной телевизионной практике федеральных телеканалов России, проблемы рассматриваются с разных сторон и в разных временных планах - историческом и современном.

При решении поставленных в диссертации задач впервые в научной литературе автор:

системно описал приоритетные направления в освещении культурно-просветительской тематики в историческом аспекте;

подробно проанализировал задачи и функции телевизионного обмена программами в струюуре отечественного телевидения и предложил инновационную модель культу рно-просветительского телеобмена для современного телевидения, способствующую гармонизации межкультурных отношений;

представил современную классификацию телевизионных жанров, включающую новые жанры, появившиеся на постсоветском телевидении;

дал авторские дефиниции понятий: «телеобмен», «обменная программа», «культурно-просветительская миссия телевидения», «культурно-просветительская программа», «трансляция культуры», «интернет-вещание», «интернет-журналистика»^ «интернет-культура»;

определил круг проблем, мешающих эффективной реализации культурно-просветительской миссии телевидения;

проанализировал состояние современной телевизионной речи;

описал роль интернет-телевидения в реализации культурно-просветительской миссии.

Проведенное исследование позволило автору сформулировать вывод о том, что культурно-просветительская миссия телевидения реализуется сегодня не на должном уровне, т.е. не способствует

повышению культуры общества, трансляции национальных ценностей, не создает условий для модернизации.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит определенный вклад в изучение состояния культурно-просветительской составляющей программ современного телевидения и степени реализации им своей миссии как проводника, популяризатора и транслятора культурных ценностей и традиций народа. В результате исследования был собран, описан и проанализирован большой объем исследовательских, исторических, культурологических и лингвистических источников, через призму которых проведен анализ программ федеральных телеканалов. Полученный аналитический материал позволил выявить качество содержания, тематическую направленность программ, состояние и уровень эффективности культурно-просветительской миссии, круг фундаментальных проблем современного российского телевидения, четко сформулировать пути оптимизации (совершенствования) этой важной социальной роли телевидения,

Сегодня российское телевидение нуждается в кардинальной организационной и функциональной перестройке в культурно-просветительской сфере, обновлении деятельности по популяризации культуры, совершенствовании программной деятельности на всех его уровнях в соответствии с вызовами времени.

Автором предложено совершенствование и расширение культурно-просветительской составляющей телепрограмм по следующим направлениям:

  1. Внедрение авторской инновационной модели культурно-просветительского внутрифедерального телеобмена. В контексте сложных и неоднозначных процессов, происходящих в сфере национальных отношений, телевидение может использовать накопленный ранее опыт телеобмена в современных условиях, что будет способствовать более глубокому и полному отображению культуры всех народностей России, взаимопроникновению национальных культур, сближению и гармонизации межнациональных отношений,

  2. Необходимость концептуальной переориентации вещательной политики телеканалов в сторону развития интеллектуального телевидения, увеличение авторских журналистских программ, создание творческой атмосферы на российских телевизионных каналах, обучение и подготовка профессионального коллектива людей, заинтересованных в создании программ культурно-просветительской тематики.

3. Реализация разработанного автором учебного курса «Культурная

миссия телевидения» для целенаправленной подготовки

квалифицированных журналистов. Она должна осуществляться

на всех без исключения факультетах профильных вузов.

Необходимо включать в учебный процесс также специальные

учебные дисциплины, дающие будущим журналистам не только

общекультурную подготовку, но и прикладные знания,

способствующие обучению технологиям создания и трансляции

программ о культуре электронными средствами массовой

информации.

Автор полагает, что внесенные предложения будут полезны для

успешной и глубокой реализации культурно-просветительской миссии

российского телевидения,

Практическая значимость работы состоит в следующем:

  1. Результаты исследования могут стать научной основой для выработки обновленных концепций вещания, нацеленных на эффективную реализацию телевидением культурно-просветительской миссии,

  2. Внедрение описанной современной инновационной модели внутрифедералыюго культурно-просветительского телеобмена как нового перспективного направления в деятельности современного российского телевидения будет способствовать развитию российской идентичности.

  3. Разработана авторская классификация телевизионных жанров,

  4. Выявлены проблемы снижения культуры речи на телевидении и предложены пути выхода из создавшейся ситуации.

  5. Определены доминирующие в современном эфире тематические направления.

  6. Исследованы современные возможности интернет-телевидения в плоскості более эффективной реализации культурно-просветительской миссии телевидения.

  7. Разработан учебный курс «Культурная миссия телевидения», рекомендуемый для профильных вузов страны, выпускающих журналистские кадры.

  8. Основные теоретические суждения, выводы и фактический материал, изложенные в работе, могут быть использованы в учебном процессе при подготовке других курсов «Журналистика как социокультурный феномен», «Культура телевизионной речи».

Филологический характер работы обусловлен подробным анализом жанров современного российского телевидения, созданием и описанием типологии современных телевизионных жанров. Значительное место в работе отводится анализу телевизионной речи. Сделан вывод о взаимосвязи тележаиров и стилей речи.

На защиту выносятся следующие положения.

  1. Российское телевидение должно быть транслятором национальной и мировой культуры во всем ее многообразии, всемерно способствуя повышению культуры телезрителей.

  2. Современная система российского телевидения недостаточно полно проводит в жизнь культурно-просветительскую миссию, хотя для эффективной ее реализации в настоящее время имеются все условия: многочисленный журналистский корпус, современные технические возможности.

  3. На современном телевидении нет единой нравственной доминанты, а без этого невозможно выстроить грамотную программную политику каната, чтобы телевизионные передачи способствовали постоянному повышению культурного уровня аудитории.

  4. Непременное условие развития современного телевидения -системная и последовательная деятельность, направленная на реализацию культурно-просветительской миссии телевидения.

  5. Эффективная и плодотворная реализация культурно-просветительской миссии возможна лишь при условии серьезного пересмотра программной (вещательной) политики телеканалов, изменения концепции телевещания в заданном аспекте, что будет способствовать оздоровлению телевизионной системы России. Российское телевидение нуждается в насыщении телепрограмм развивающей и просвещающей тематикой, рассчитанной на духовный и нравственный рост нации, воспитание новой интеллигенции.

  6. Воспитанию российской идентичности, взаимодействию культур народов нашей страны, налаживанию добрососедских отношений будет содействовать внедрение инновационной модели внутрифедерального телеобмена.

  7. Снижение культуры речи телеведущих и журналистов связано с недостаточным объемом профессиональной подготовки и переподготовки работников телевидения в этом направлении, а также жанровым и стилевым однообразием программ.

  1. Интернет, как прогрессивное средство коммуникации и трансляции телевизионной продукции федеральных телеканалов, будет способствовать более эффективной реализации культурно-просветительской миссии российского телевидения за счет расширения аудитории зрителей (в первую очередь молодежи) только в случае соблюдения вышеотмеченных положений.

  2. Подготовка профессиональных кадров должна способствовать успешной реализации культурно-просветительской миссии, поэтому необходимо внедрение новых учебных программ подготовки и переподготовки кадров.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации изложены автором в монографии «Культурная миссия телевидения» (М., 2011 г.). По теме исследования опубликовано 8 научных статей в изданиях ВАК РФ, статьи и тезисы докладов на научно-практических конференциях. Результаты и выводы диссертации излагались автором на научных конференциях разного уровня. Фрагменты исследования опубликованы в материалах международных, всероссийских и межвузовских конференций: «Ток-шоу сегодня» (Воронеж, 2006 г,); «Проблемы культуры речи на постсоветском телевидении» (М., 2010 г.); «Сравнивая две эпохи отечественного телевидения» (М, 2011 г.); «Культурная миссия телевидения как социальная ценность» (Санкт-Петербург, 2010 г.) и др.

Материалы исследования используются автором в учебном курсе «Культурная миссия телевидения» в магистратуре филологического факультета РУДН. Диссертация обсуждена на заседании кафедры массовых коммуникаций филологического факультета РУДН.

Структура диссертации определена логикой научного анализа и включает введение, четыре главы, заключение, библиографию, приложения.

Телеобмен как сфера межкультурной коммуникации

Начиная с 1991 г., постсоветское телевидение прошло сложный путь в поисках нового лица и призвано было помогать и способствовать утверждению в России демократических ценностей. На первых порах так и было: всеми любимые и известные программы перестроечного периода: «Прожектор перестройки», «Взгляд», «12-й этаж», «7 дней» и многие другие действительно пользовались тогда большим успехом у зрителей.

Однако сегодня, когда процесс деструктуризации на телевидении уже завершился, можно с полным основанием констатировать, что вся функционирующая в настоящее время система современного российского телевидения, к сожалению, еще далека от совершенства и, несомненно, нуждается в научном анализе современного состояния и тематической наполненности, а главное, как нам представляется, нуждается в более успешной реализации своей культурно-просветительской миссии в обществе. Рассмотрим некоторые концептуальные положения зарубежных и отечественных теорий коммуникации, которые лежат в плоскости данного исследования.

Как известно, коммуникация как наука родилась в 30-е гг. прошлого века в Америке. Ее основателями стали Гарольд Дуайт Лассуэлл (Harold Dwight Lasswell), Уилбур Шрамм (Wilbur Schramm), Пол Лазарсфельд зо (Paul F. Lazarsfeld). Теория коммуникации быстро распространилась в Европе. С 1960-х гг. в Англии, СССР, Японии и других странах развивались системы теории и модели исследования.

У. Шрамм так определял понятие коммуникация: «Коммуникация (во всяком случае, человеческая коммуникация) - это то, что совершается людьми. Сама по себе, без людей она не существует. В ней нет ничего магического, кроме того, что в нее вкладывают люди, вступая в коммуникационные связи. В сообщении нет другого содержания, помимо того, которое в него вложили люди.

Таким образом, изучающий коммуникацию изучает людей, вступающих в отношения друг с другом, со своими группами, организациями и обществом в целом. Они воздействуют друг на друга, информируют одних и являются информированными со стороны других, обучают одних и учатся у других, развлекают одних и развлекаются усилиями других при помощи определенных знаков, существующих независимо от каждого из них. Чтобы понять процесс массовой коммуникации, необходимо понять, как люди общаются между собой» .

«Массовая коммуникация - это деятельность по добыванию, упорядочению, обработке и передаче информации, - это деятельность по добыванию (открытию, изобретению) новых смыслов, приближающих человека к постижению истинного и нравственного знания»2.

П. Лазарсфельд и Р. Мертон рассматривают массовую коммуникацию в контексте организуемого социального действия и провоцируемых массовых вкусов. Массовая коммуникация (МК) представляет собой поток коммуникативных действий с целью (помимо чисто информационных, просветительских целей): а) присвоения статуса общественным проблемам, личностям, организациям и общественным движениям; б) укрепления социальных норм; в) наркотизации социума . У. Шрамм в книге «Мужчины, женщины, сообщения и медиа: понятие человеческой коммуникации» упоминал о трех основных функциях, которые выделял Г. Лассуэлл, известный политолог, один из основателей социологического направления теории массовой коммуникации: а) контроль над средой; б) корреляция всех компонентов общества для его сохранения и развития; в) передача социального наследия другим поколениям. Если отвечать на вопрос, кто осуществляет коммуникацию, или, точнее, кто в ней участвует, то, как правило, коммуникатор считается субъектом, а аудитория - объектом (кому). «Обозначение «кому» достаточно условно, -считает социолог Л.Н. Федотова. Если исходить из схемы, начинающейся с Коммуникатора как вершины, то можно на противоположном полюсе представить Аудиторию как своеобразную мишень, как объект деятельности. Но логично также увидеть в Аудитории равноправного субъекта этого коммуникационного поля. За этим субъектом выбор, оценка потребляемого, возможность согласия / несогласия, неприятие того или иного Коммуникатора, отказ от коммуникации, наконец»".

Л.Н. Федотова считает, что первой схемой логичнее описывается процесс превалирования, доминирования интересов коммуникатора. Вторая модель в фокусе внимания держит приоритет интересов потребителя, необходимость их учета и т.п. Если перевести эту логику потребителя в социополитический контекст, то первая модель легко вписывается в социополитическую структуру тоталитарного государства, вторая, по сути, более демократична.

Как видим, аудитория, так же как субъект, является главным звеном в этом процессе. Коммуникативный результат в целом связан с эффектом как показатель фактора успеха коммуникации. Что «подключает» аудиторию к средствам массовой коммуникации (СМК)?

«Прежде всего, следует иметь в виду человеческую потребность в информировании..., - отмечает Л.Н. Федотова. - Фактор интереса к той или иной проблематике также становится двигателем нашего выбора...»

За всю историю научного исследования массовой коммуникации учеными было разработано много интересных теорий, большинство из которых доказали свою жизнеспособность и заслуживают сегодня особого внимания, а теоретические положения некоторых из них лежат в русле интересов научного анализа данного исследования. Но прежде чем приступить к анализу существующих теорий, определим сам термин.

Теория - это «высшая, самая развитая форма организации научного знания, дающая целостное представление о закономерностях и связях определенной области действительности»".

«Под теорией понимается, прежде всего, средство обобщения, теория трактуется как своего рода набор взаимосвязанных конструкций (концепций), определений и гипотез, создающих упорядоченную картину явлений через уточнение отношений между переменными. Теории можно классифицировать как нормативные, общественно-научные, функциональные и здравого смысла»

Система телевизионных жанров и их трансформация на постсоветском телевидении. Типология жанров современного российского телевидения

Приведенные сведения, характеризующие эволюцию службы телеобмена в структуре Центрального телевидения СССР в 1950-1960 гг., позволяют проследить, как редакция обмена, состоявшая из творческого коллектива, готовившего для эфира собственные оригинальные программы, в результате многократных преобразований превратилась в службу по тиражированию фильмов, т.е. проделала путь от производственно-творческой к административной и управленческой деятельности.

Тем не менее, и в это время в работе редакции были такие удачные и объективно полезные дела, как, например, всесоюзные фестивали телевизионных фильмов, проводившиеся Гостелерадио СССР совместно с Союзом кинематографистов СССР. Они проходили, как правило, в столицах союзных республик. Так, пятый фестиваль телефильмов принимал Тбилиси. Здесь зрители впервые увидели телефильмы «Ирония судьбы, или С легким паром» Эльдара Рязанова, «Странные взрослые» Аян Шахмалиевой, ряд интересных музыкальных телефильмов.

Решающим шагом к сокращению штата, а затем и к упразднению обменной редакции в структуре Центрального телевидения послужил приказ Государственного комитета по телевидению и радиовещанию Совмина СССР от 16 ноября 1977 г. «О порядке тиражирования телефильмов для всесоюзного обмена». Этот приказ обусловил резкое сокращение тиражирования фильмов и передач республиканских и местных студий, по сути дела, «планомерное» свертывание телевизионного обмена1.

Этот процесс свидетельствовал о том, что командно-административная система, сложившаяся в стране, оказала непосредственное влияние и на телевидение, отразилась на его социальной роли - телевидение все более отчетливо стало выполнять, прежде всего, организационно-управленческую функцию. Вот красноречивый пример: в Главной редакции местного вещания был создан институт главных инспекторов; каждый из них курировал работу телевидения в определенном регионе, например, в Закавказье, Средней Азии, республиках Прибалтики, РСФСР. В 1970 г. три редакции - обмена телепрограммами, радиопрограммами и местного вещания - были реорганизованы в главное управление местного телевидения и радиовещания1. Тем не менее, многие комитеты союзных республик не прерывали наладившихся в течение ряда лет творческих контактов между телевизионными студиями. Именно в эти годы вошли в практику выступления студий с авторскими программами. Эти программы, организованные телестудиями союзных республик, показывали обычно в столицах республик.

В последующий период такая форма межнационального общения, как обмен телепрограммами, стала устойчивой, приобрела плановый, систематический характер. Однако парадность, поверхностность в отражении действительности, замалчивание острых проблем, что было характерно для застойного периода в целом, наложили глубокий отпечаток на обменные программы, их содержание и форму, тем более что эти программы зачастую приурочивались к юбилейным датам республики или всей страны.

Но даже в таком качестве они были полезными и нужными, способствуя укреплению деловых, творческих и дружеских контактов между союзными республиками. И для телезрителей такие программы стали привычным способом знакомства с экономикой, наукой и культурой республик.

С течением времени они утрачивали свою притягательность, так как делались по шаблону, невыразительно, без творческой выдумки. Почти полтора десятилетия - с 1970 по 1984 г. - продолжался, пожалуй, самый бесцветный период в истории телеобмена.

Время глубокого застоя в жизни нашего общества непосредственно сказалось на сфере телеобмена, качестве обменных телепрограмм. Они отличались, главным образом, тем, что настойчиво, день за днем выдавали желаемое за действительное, изобиловали комплиментарным стилем, выспренными выступлениями, показом мнимых достижений. И по содержанию, и по форме передачи были похожи одна на другую, а в совокупности играли роль своего рода телевизионной выставки достижений народного хозяйства.

Обменные телепрограммы не выносили, как говорится, сора из избы, и поэтому одна республика не могла узнать о реальных проблемах другой. Это не только не помогало взаимопониманию и сближению людей разных национальностей, но и, наоборот, усиливало их отчуждение друг от друга. Обмен телевизионными программами все более утрачивал серьезную социальную и человеческую привлекательность, а следовательно, не вызывал живого интереса у телезрителей.

Годы застоя, на наш взгляд, особенно отчетливо выявили недостатки сложившейся в стране системы телеобмена. Правда, как было сказано, национальные студии продолжали вести между собой обмен. Особенно оживленным он становился именно в преддверии юбилейных дат, когда проводились телефестивали и радиодни с громкими названиями «Этапы большого пути» и т.п. В годы застоя особо сильно ощущалась чрезмерная зависимость республиканских комитетов от Гостелерадио СССР, чувствовалась жесткая сверхцентрализация.

Анализ состояния эфирной речи

Рассуждая о критериях профессионализма ведущего, теоретик и практик телевидения Г.В. Кузнецов писал о том, какими новыми качествами в идеале должен обладать ведущий ток-шоу: «Это уже не искрометный шоумен, а гибкий модератор, умеющий вовремя предоставить слово для ответа, если гостя в чем-то обвиняют. Если гость отмалчивается - напомнить ему о вопросе и добиваться ответа»1. Многие российские журналисты терпели неудачу в качестве ведущих ток-шоу. Привыкшие вести интервью с одним-двумя собеседниками, они почувствовали неуверенность, оказавшись перед двумя сотнями незнакомых людей. Держать такую большую группу людей, формируя из людских характеров, пристрастий единое зрелище, - особая профессия.

Профессор Г.Н. Петров выделяет несколько грубых ошибок современных шоуменов, когда ведущий всем своим видом выражает подобострастие, задает неточные вопросы, не владеет в должной степени проблематикой передачи; критикует искусственный стиль поведения ведущего, пытающегося создать свой образ на экране как близкого зрителю собеседника: «Основное качество ведущего - умение общаться - удивительным и самым невероятным способом вдруг превращается в лакированную неискренность с фальшивой доверительной интонацией. Происходит подмена не только семантики понятия, но и профессиональных качеств. Какие бы усилия не предпринимали ведущие в попытках проникнуть в душу чарующей улыбкой, как бы ни имитировали сердечную близость - все это суррогаты общения»2.

Ток-шоу Андрея Малахова «Большая стирка» имело на первых порах огромный успех. «Большая стирка» появилась летом 2001 г. Идея программы принадлежала гендиректору «Первого канала» Константину Эрнсту, которому удалось благодаря этой программе значительно изменить рамки прайм-тайма.

Если раньше самое дорогое для рекламодателей время начиналось в 18.00, то с появлением «Большой стирки» - на час раньше, в 17.00.

«Большая стирка» стала одним из самых дорогостоящих проектов «Первого канала». Дороже был только «Последний герой». Для дополнительного инвестирования в проект был приглашен телевизионный продюсерский центр «Новая компания». Его вложения через полгода после начала проекта составляли 1 млн. долларов. Производство каждой программы обходилось его создателям в 20 тыс. долларов.

Обозреватель «Известий» А. Ковалева так определила формат программы: «"Большая стирка" - это вариант мыльной оперы, но в режиме свободного трепа, не сильно зажатого сценарием. ...Ее ведущий Андрей Малахов готов обсудить с вами все: роды вдвоем, лысого мужа (любимого, нелюбимого), судьбу провинциала в Москве, как быть, если ваш муж -"богач", стоит ли ходить к гадалке или нет, зачем нужны астрологи и прочие менее важные темы» . А кинокритик Юрий Богомолов считает, что ток-шоу «Большая стирка» являет собой «незамутненную спекуляцию на частной жизни человека» . Как следует из этих высказываний о программе, главные претензии - к содержательной стороне программы, легковесной тематике, хотя справедливости ради надо сказать, что было несколько удачных программ, посвященных театру, кино, предстоящей олимпиаде, пенсионерам, пожарным, погибшим при тушении Манежа.

«Ведущий этого ток-шоу Андрей Малахов в мгновения ока превратился во всероссийскую знаменитость, - пишет профессор В.Л. Цвик. - Однако в этой передаче, наряду с реальными героями, стали использовать "подсадных уток" - никому не известных актеров, более или менее естественно действующих в заданных обстоятельствах»\ Добавим к сказанному, что часто записанные заранее интервью выдавались за прямой эфир. Такая подмена, например, имела место в выпуске, посвященном свадьбе певца Олега Газманова. Переполненность экрана передачами в жанре ток-шоу вызвала обратную реакцию зрителей. Телезрителей изрядно утомил довольно низкий содержательный уровень подобных программ, «треп в режиме прямого эфира», одни и те же участники передач. Складывается такое впечатление, что эксперты и герои программ перемещаются из одной студии в другую и их мысли уже не кажутся нам интересными и свежими, например, постоянные участники всевозможных ток-шоу - актриса И. Мирошниченко, кинорежиссер Н. Михалков, депутат Е. Митрофанов и др.

Таким образом, жанр ток-шоу, являясь предпочтительным форматом всех российских телеканалов, утрачивает в наши дни свою прежнюю привлекательность, особенно у разборчивого и требовательного зрителя по следующим причинам: во-первых, из-за непрофессиональных ведущих; во-вторых, из-за неинтересной тематики; в-третьих, по причине неумения вести конструктивный диспут.

Сейчас А. Малахов ведет ток-шоу «Пусть говорят». Оно часто превращается в беспорядочный спор, где трудно разобраться, в чем суть дискуссии. В Интернете можно прочитать негативные отзывы об этом ток-шоу. Приведем один из них: «Я лично ни одну передачу не досмотрела до конца. Я вообще не понимаю, ну ладно Малахов, это его работа, хотя ее можно делать, выбирая совершенно другие темы для обсуждения, а не полоскать «грязное белье». Но я не могу понять тех людей, которые соглашаются участвовать в этой передаче. Пока, во всяком случае, она проходит по принципу - посиделки, язык почесали и разошлись.... Даже спортивную тематику умудряются сделать скандальной. Непонятно, зачем эта передача, что познавательного она несет? И как вообще подсчитывается рейтинг телепрограмм?» . Подобных отзывов на форуме большое множество.

История интернет-телевидения в России

Прежде чем приступить к анализу языка телевизионных текстов, определим некоторые базовые понятия, которые будут использованы ниже.

Культура речи - соответствие индивидуальной речи нормам данного языка, умение использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; область языкознания, исследующая проблемы нормализации литературного языка .

Разговорная речь - особая функциональная разновидность литературного языка. Если язык художественной литературы и функциональные стили имеют единую кодифицированную основу, то разговорная речь противопоставляется им как некодифицированная сфера общения .

Кодификация - фиксация в разного рода словарях и грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей. Нормы и правила разговорного общения не фиксируются3.

Сложившаяся за два последних десятилетия практика небрежного использования русского языка при написании телевизионных текстов не оставляет равнодушными в первую очередь журналистов, ведь журналист и родной язык на телевидении и радио, по утверждению профессора РУДН Г.И. Зубкова, это звенья одной культурной цепи. В выступлении на круглом столе, посвященном русскому языку в эфире, он сказал: «Раньше на нашем радио и телевидении можно было в любое время дня и ночи получить справку правильном произношении названия любого города на земном шаре и имени любого видного деятеля. Сейчас в одной информационной программе ведущий и корреспондент могут по-разному выговаривать названия и фамилии, и это никого не удивляет. А уж что говорить о постоянном эфирном контроле над правильностью русской речи специалистов из Службы дикторов. Или о технике речи по системе Юзвицкой (ее называли «ювелиром русского слова»), отточившей мастерство всех ведущих дикторов, начиная с Юрия Левитана. Или об отборе тех журналистов, которые получали право работать у микрофона. Так, может быть, вернуться к соблюдению этих норм, целительных для русского языка в эфире» . Телевизионное слово, как было отмечено, является одним из главных средств социального управления, мощным инструментом воздействия на сознание широких масс, взгляды, убеждения и ценностные ориентиры.

«СМИ - всего лишь средства, хотя и массовой, но только информации... Язык - тоже средство; специалисты признают за ним в качестве основного коммуникативный аспект; массовость предполагает наличие правил, нормализующих употребление (иначе тебя перестанут понимать; уже перестают), но важнее то, что информация всегда была связана со средним стилем речи. Это - усреднение формы языка под условно выбранные правила. Норма - ответ на вопрос - как правильно? Стиль - насколько красиво, а смысл есть единство того и другого - это гармония идеи и слова в их совместном отношении к миру, к делу. При нарушении нормы и стиля смысл искажается или разрушается вовсе (или это делают намеренно). Если исходить из этого умозаключения, СМИ не имеют права на неприбранную разговорную речь, ибо по определению они нормативны в стиле, а не в норме. Основная беда нашего времени состоит именно в рассогласованности всех аспектов общего пользования языка в общественной речи»1. Языковая раскованность нередко подменяется в наши дни языковой распущенностью, использованием сленга и жаргонизмов.

«На радио и ТВ отсутствует "аромат" русской речи, для них характерна усредненная интеринтеллектуальная скороговорка с заимствованиями на каждом шагу; это - варваризмы русской речи, которые иногда пытаются передать в русской форме (например, блеф вместо блеф или перл вместо перл - с неожиданным смещением смысла). Между тем звучание речи входит в подсознание, обеспечивая понимание общего содержания речи ("схватывание чутьем"). При дублировании некоторых программ и реклам несовпадение визуального ряда со звуком бросается в глаза. О нарушениях в ударениях что уж и говорить: обеспечЕние или мЫшление на каждом шагу. Еще сто лет тому назад великий знаток языков Бодуэн де Куртене говорил студентам: "МышлЕние говорят те, у кого мозгИ, а мЫшление - те, у кого мОзги". Различие в стиле всегда дает нарушение смысла» .

Снижение культуры телевизионной речи, бесспорно, отрицательно влияет на аудиторию, которая копирует льющуюся с телеэкрана неправильную речь и говорит неграмотным языком, обильно употребляя в речи такие слова, как «однозначно», «на самом деле», «типа», «как бы», «скажем так» и т.д. «Наконец о самом больном. Словах-паразитах. Начнем с чемпионов, переполняющих теле- и радиоэфиры, а также наш быт - "на самом деле" и "как бы". И продолжим неполный, разумеется, ряд подобных слов и словосочетаний: "это самое", "вот", "скажем так", "ка-ароче", "короче говоря", "откровенно говоря", "честно горя", "так сказать", "значит", "казалось бы", "вроде бы", "извините за выражение", "как говорится", "понимаете", "имеет место", "нельзя не отметить", "необходимо подчеркнуть", "по большому счету", "в принципе". Некоторые высокопоставленные деятели также часто говорят: "однозначно", "безусловно" и "по-любому"»

Как отмечают исследователи, процессы изменения в языке носят массовый характер, обусловленный не только субъективными, но и объективными причинами.

«У всех разное образование, уровень речевой культуры. Но при любом уровне образования и культуры все говорящие страдают от одного и того же -от дислингвии, разложения языка. Язык из средства выразительности раскрытия своего мира превращается в набор указательных местоимений. Мы не разговариваем, а показываем. Причем это есть и в "интеллигентной" речи. Вот. Это. Тут. Как бы. Надо. Так. Здесь. Таким образом. Исчезает слово не потому, что мы куда-то торопимся или экономим усилия (хотя это тоже есть), но, главное, нам это вообще неинтересно, неважно. Языковая форма теряет свою культурную ценность. Получается, что нам не нужна роскошь выразительных возможностей нашего языка»2.

Свобода слова, к которой так долго стремилось наше общество, возможность свободно выражать свое мнение в печати, на радио и телевидении выявила бедность и однообразие языка многих наших политиков, общественных деятелей, их слепую приверженность речевым штампам, косноязычие, безграмотность, неумение говорить правильно и литературно на своем родном языке. Все негативные процессы, происходившие в языке, в первую очередь отразили средства массовой информации, в том числе телевидение, как самое массовое средство коммуникации.