Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Шулумба Батал Владимирович

Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия)
<
Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия) Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шулумба Батал Владимирович. Медиапространство как фактор межэтнического взаимодействия (на примере республики Абхазия): диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.10 / Шулумба Батал Владимирович;[Место защиты: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова"], 2015.- 162 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретико-методологические основы изучения роли СМИ в процессах межэтнического взаимодействия 13

1.1. Полиэтничное общество как условие развития этнической журналистики 13

1.2. Функциональная модель СМИ в полиэтничном медиапространстве и технологии ее реализации 28

1.3. Русскоязычное межэтническое медиапространство: характер постсоветской трансформации 53

Выводы к главе 1 67

Глава 2. Абхазская межэтническая медийная сфера: становление, функционирование и развитие в условиях суверенно го государства 71

2.1. Медиапространство Абхазии как единая межэтническая целостность 71

2.2. Этнические общности в полиэтничном медиапространстве Абхазии 93

2.3. Тема межэтнического сотрудничества в процессах взаимодействия российских и абхазских СМИ 120

Выводы к главе 2 138

Заключение 140

Список использованной литературы 147

Функциональная модель СМИ в полиэтничном медиапространстве и технологии ее реализации

Этническая журналистика в государствах с многоэтничным составом является результатом стремления этнических объединений (национальных общин и диаспор) к обмену информацией на своем родном языке и созданию собственных средств массовой информации для обсуждения волнующих их проблем. Логично было бы предположить, что в России, где проживают представители около 200 национальностей (нерусское население России составляет 22,2% (31,8 млн человек) при общей численности всего населения 142,9 млн человек1), этническая журналистика является распространенным явлением. Но, как показывает практика, данный сегмент СМИ слабо развит. С. И. Августевич в статье «Этническая журналистика и идентификация читателя» по этому поводу отмечает, что достаточно « ... даже беглого взгляда на развалы в газетно-журнальных киосках, чтобы понять: этническая пресса в России не лидирует»2.

Однако, по нашему мнению, при исследовании уровня популярности и степени распространенности национальных СМИ нужно учитывать и тот фактор, что создатели этнических информационных каналов навряд ли ставят перед собою цель занимать лидирующие позиции в рейтингах СМИ, поскольку данный сегмент в основном рассчитан на конкретную и чаще всего небольшую аудиторию. Кроме того, национальные СМИ, по ряду причин, не всегда являются популярными даже внутри той этнической группы, на которую они рассчитаны.

Указывая на значимость языкового фактора в этнической журналистике, ученые подчеркивают, что «русский язык дает массу преимуществ, так как расширяет возможности личности в части коммуникации, социального роста и трудоустройства»1, т. е. для социализации человека в полной степени и приобщения его к информационному пространству страны, в которой он живет, информация, получаемая им из национальных СМИ (на его родном языке), недостаточна. Национальные СМИ используются как источник дополнительной информации, но никак не основной.

Само понятие «этническая журналистика» стало широко использоваться только в начале 1990-х гг. Российский ученый Р. П. Овсепян, определяя факторы, повлиявшие на зарождение «этнической журналистики», в своей статье «Приоритеты отечественной журналистики: история и современность» пишет, что «дезинтеграция СССР, образование СНГ, рост национального самосознания, проблемы глобализации, потребность в толерантности, миграционные процессы вызвали к жизни этническую журналистику»2.

Российские исследователи по-разному определяют суть и структуру этнической журналистики. Например, О. А. Богатова предлагает определять этническую журналистику как особый тип СМИ, «основной задачей которой является освещение этнических проблем, возникающих в том числе и при попытке реализации культурных потребностей этнических групп» . Наряду с этим многие исследователи придерживаются мнения, что этническую журналистику следует определять исходя исключительно из языковой формы СМИ, т.е. к этнической журналистике относятся все СМИ, которые издаются на территории России не на русском языке4.

По мнению И. Н. Блохина, следует различать два варианта определения термина «этническая журналистика». В первом значении - это журналистская деятельность, так или иначе освещающая этническую тематику. К ней относятся публикации, в которых упоминаются этносы, раскрываются специфические черты их культуры. Согласно второму определению, ученый представляет этническую журналистику как комплекс СМИ диаспор и различных организаций общинного типа. При этом И. Н. Блохин считает, что целевой аудиторией национальных СМИ все же являются непосредственно представители того или иного этноса, и соотнесения издания к первой или второй категории следует определять, исходя из тематики издания {информационно-культурная или национально-культурная тематика) . Определяя значения термина «этническая журналистика», В. К. Малькова предлагает относить к нему все СМИ, освещающие этническую тематику . Несмотря на различия в представленных определениях, становится очевидным, что этническая журналистика представляет собой отдельное проявление журналисткой деятельности с присущей ей спецификой.

О влиянии на популярность национальных изданий используемого в них языка в своем исследовании «Средства массовой информации диаспор в структуре этнической журналистики: на примере средств массовой информации азербайджанской диаспоры в России» пишет А. Гасанов, акцентируя свое внимание также и на тематике изданий. «Издания, выходящие на национальных языках (в основном это бизнес-проекты), отдают приоритет освещению событий в стране донора. Таким образом, в целом в них отражается та же тематика, что и в русскоязычных, разница только в гораздо меньшем внимании к вопросам адаптации новоприбывших мигрантов. При этом азербай-джаноязычные СМИ малоэффективны именно в силу языкового фактора, так как не справляются с основной задачей, стоящей перед этим видом

Для анализа особенностей развития этнической журналистики в поли-этничном обществе существует необходимость в уточнении значения термина «этнос», поскольку это важно для дальнейшего определения принципов развития межэтнического взаимодействия в полиэтничном медиапространст-ве.

Русскоязычное межэтническое медиапространство: характер постсоветской трансформации

Российское общество серьезно озабочено проблемами этнической и религиозной ксенофобии, усилением национализма, с одной стороны, и социальной и межнациональной напряженности - с другой, а также ростом преступности на почве ненависти, розни. Вот почему представляется необходимым делать все возможное для утверждения нравственных ориентиров и идеалов такого общества, где права человека не на словах, а на деле надежно защищены независимо от его социального статуса и национальной принадлежности, где нет места насилию и любым формам социальной и национальной дискриминации.

Весомый вклад в укрепление взаимопонимания, сотрудничества и интеграции между всеми населяющими страну народами могут и должны внести средства массовой информации, решительно выступая против интоле-рантности и проявлений ксенофобии. В этой связи невозможно переоценить роль и способы подачи правильно подобранной, объективной и взвешенной, позитивно содержательной этнической информации, стимулирующей крепкие экономические и культурные связи между национальными общностями в целом и отдельными их представителями в частности. Как уже отмечалось, СМИ, являясь мощнейшим инструментом формирования общественного мнения, располагают большими возможностями не только для внедрения в сознание масс идей толерантности (уважения к этнической и религиозной самобытности любого индивида), но и создания благоприятных условий для сохранения этническими группами своей культуры «в многонациональном государстве существует необходимость настойчиво, непрерывно утверждать культуру межэтнических отношений. И здесь велика роль СМИ, которые могут способствовать развитию и гармонизации межэтнических отношений»1. При этом автор подчеркивает, что недостаточная просвещенность общества в области этничности, т. е. низкая культура межэтнических отношений, как различные проявления национальной нетерпимости, могут привести к открытым столкновениям на этнической почве2.

Укрепление межнационального мира - важнейшая задача, пути решения которой активно обсуждаются в последнее время и в правительстве, и среди общественных деятелей, и в сообществе журналистов. В марте 2013 г. Кабинет министров РФ разработал план по реализации стратегии государственной национальной политики. Он предусматривает комплекс мер, которые позволят предотвратить возникновение конфликтов на национальной и религиозной почве: поддержка нацменьшинств, дополнительное обучение журналистов и госслужащих, проведение культурных мероприятий.

Очевидно, что в условиях существующего информационного пространства проявлениям различных форм национальной нетерпимости журналисты должны противопоставить идеи толерантности и сотрудничества, выступая с конструктивными предложениями по решению множества актуальных проблем, связанных с интеграцией нашего многонационального общества. Только преодолев межэтническую напряженность, станет возможным создание обстановки доверия и взаимного уважения в многонациональном государстве, каковыми являются большинство стран мира, в том числе Российская Федерация и Абхазия.

Темы этнического характера в российских СМИ являются популярными уже в течение долгого времени. Например, согласно статистике от 2006 г., размещенной в сборнике «Прикладная конфликтология для журналистов», «в

В этом свете основная задача СМИ - в поддержании высокого уровня толерантности в обществе путем пропагандирования идей гуманизма и приобщения людей к культурному многообразию мира, поскольку качественная модель взаимоотношений в цивилизованном обществе предполагает признание и принятие культурных различий.

Но как показывает практика, идеи толерантности не всегда поддерживаются в СМИ: часто встречаются материалы, сталкивающие людей на национальной почве, что приводит к межэтнической напряженности внутри общества.

Чтобы установить рамки для журналистов, готовящих материалы этнического характера, в качестве ориентира существуют различные «наборы правил)) по освещению этничности, профессионально-этические кодексы, подготовленные как российскими, так и западными экспертными группами.

Общей и основной базой, регламентирующей права и свободу человека, служат Всеобщая декларация прав человека и Международное соглашение о гражданских, политических, экономических, социальных и культурных правах. Недопущение расизма и расовой дискриминации закреплены в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и в Конституциях демократических государств. В Абхазии и Российской Федерации - это соответствующие статьи Конституции, Гражданского и Уголов-ного кодексов , ряд специальных законов СМИ об экстремизме.

Так, Закон РФ «О средствах массовой информации)) гласит: «Не допускается использование средств массовой информации в целях ... разжигания национальной ... религиозной нетерпимости или розни)), а статья 51 Абхазия. Ст. 12. Сухум: Дом печати, 2003. запрещает «использовать право журналиста на распространение информации с целью опорочить гражданина или отельные категории граждан исключительно по признакам пола, возраста, расовой или национальной принадлежности, языку, отношению к религии, профессии, месту жительства»1.

Необходимо отметить, что не всегда законы и установленные нормы работают эффективно в связи с неточностью их определения и интерпретации. Так, с точки зрения «Венецианской комиссии», российский федеральный Закон «О противодействии экстремистской деятельности» требует внесения поправок для его большего соответствия Европейской конвенции о защите прав человека2.

Свое решение «Венецианская комиссия» аргументирует тем, что термины «экстремизм», «экстремистская деятельность», «экстремистские организации» и т. п. представлены в законе недостаточно точно, и их неверная трактовка может привести к произволу: « ... конкретные инструменты, предусмотренные законом для противодействия экстремизму, рождают вопросы, касающиеся свободы объединений и свободы выражения мнения, которые гарантируются Европейской конвенцией о защите прав человека (ЕКЗГТЧ)» , - подчеркивается в документе.

Анализируя международную практику, можно сказать, что в ряде европейских государств, таких как Германия, Франция, Дания и Нидерланды, по действующему законодательству человек может понести наказание за действия или высказывания, способные вызвать национальную рознь вне зависимости от наличия умысла и осознания возможных последствий4.

Этнические общности в полиэтничном медиапространстве Абхазии

Анализируя современный этнический состав Абхазии, создающий общеабхазское социокультурное пространство, следует отметить, что до середины XIX в. этническая картина Абхазии была однородной, но длившиеся десятилетиями русско-турецкие войны на Черноморском побережье привели к насильственному переселению кавказских народов в Турцию, известному в истории как «махаджирство».

По мнению абхазского историка Г. А. Дзидзария, основной причиной массовой миграции кавказских народов в Турцию стала попытка Османской империи использовать кавказских переселенцев в будущих войнах против России и для поддержания своей разрушающейся империи. Ученый отмечает, что «в XIX веке Англия и Франция, встав на путь колониальных захватчиков на Востоке и преследуя свои экономические и политические выгоды, стремились к ослаблению царской России и ее вытеснению с Кавказа. Агрессивные происки капиталистических держав Запада, в первую очередь Англии и султанской Турции, были направлены на то, чтобы разжечь ненависть народов Кавказа к России»1.

Таким образом, насильственное переселение народов Кавказа губительно сказалось на их дальнейшем развитии. Например, убыхи, проживавшие на территории современного Сочи, после переселения в Турцию полностью утратили свой язык и культуру. Последним носителем убыхского языка был Тевфик Эсенч, ставший прототипом главного героя исторического романа Б. Шинкуба «Последний из ушедших».

Ф. Будищев характеризует миграцию кавказских народов в Турцию как «беспрецедентный случай в истории человечества за последние двести лет (сравнимый с Великим исходом евреев из Египта), когда в результате войны один народ - адыги (современные черкесы, кабардинцы и адыгейцы) был

К концу XIX в. абхазское княжество упраздняется, и на опустевшие земли выселенных в Турцию абхазов приходят русские, армяне, немцы, эстонцы, картвелы и др. Этнический состав Абхазии резко меняется.

Следующим значимым этапом в истории Абхазии становится установление Советской власти в 1921 г. Отдельной союзной республикой Абхазия пробыла до 1931 г., когда личным решением И. В. Сталина произошло ее насильственное присоединение к Грузии на правах автономной республики.

С этого момента началась целенаправленная работа правительства Грузии по стиранию этнической идентичности абхазов: переписывалась история, ограничивалась сфера использования абхазского языка, при этом грузинский язык стал обязательным для изучения во всех образовательных учреждениях и т. д. Попытки абхазской интеллигенции и общественности противостоять политике Грузии вылились в многочисленные политические репрессии.

Необходимо отметить, что именно в советский период, несмотря на сложные условия, создаваемые грузинскими политиками, начинает активно развиваться социально-культурная сфера Абхазии, укрепляется экономика республики.

Переход на новый этап развития культурной жизни Абхазии происходит в 1930-х гг., и связано это с появлением Абхазского драматического театра и с созданием ряда музыкальных произведений на основе фольклора. В этот период появились музыкальное училище, художественная школа и государственный музыкальный техникум. А в 1933 г. - Государственный симфонический оркестр2.

Появление промышленности в Абхазии обусловило экономическую стабильность республики. В 1930-х гг. начинается освоение каменноугольного месторождения в г. Ткуарчал, а затем и строительство в этом городе пер 1 Цит. по: Вардания Г. И. Из истории возникновения кавказской диаспоры: абхазы и адыги. URL:

Усиленными темпами развивалось образование: национальные кадры проходили обучение в высших учебных заведениях СССР, поствузовское образование многие абхазы получали в аспирантурах Москвы и Ленинграда. Постепенно стали появляться научно-исследовательские центры, среди которых - Сухумский филиал Всесоюзного института экспериментальной медицины на базе обезьяньего питомника. В советское время в обезьяньем питомнике находилось более 1 тыс. приматов, и институт являлся одним из ведущих научно-исследовательских центров СССР". На территории Сухумского НИИ ЭПиТ установлен единственный в бывшем СССР памятник обезьяне.

Одна из основных индустрии экономики современной Абхазии - туризм. Сегодня он функционирует во многом благодаря туристической инфраструктуре, созданной в советское время: это большая часть домов отдыха, бальнеологических учреждений, пансионатов и гостиниц. Очевидно, что наиболее активное развитие всех сфер жизни Абхазии относится к периоду существования республики в условиях единого советского социально-культурного и экономического пространства.

Распад Советского Союза в начале 1990-х гг. обусловил со стороны Грузии силовую попытку удержать Абхазию в своем составе, что привело к вторжению войск Госсовета Грузии на территорию Абхазии и к началу Отечественной войны народа Абхазии 1992-1993 гг. Во время войны на стороне абхазов воевали: русские, армяне, черкесы, кабардинцы, греки и др. 771 человек) выявил следующие данные. Согласно полученным результатам, у жителей Абхазии достаточно достоверное представление о современном этническом составе страны. Так, 71,5% респондентов считают, что на территории Абхазии, помимо представителей титульной нации, проживают русские, армяне, грузины, греки и евреи. 22,9% добавили к этому списку немцев, турок и народы Северного Кавказа (абазинов, кабардинцев, черкесов и др.). По мнению 5,5%, в Абхазии проживают исключительно абхазы и русские.

При этом представление участников исследования о существующих национальных общинах в Абхазии выглядит следующим образом: 53,8% респондентов указали, что им известно о существовании в Абхазии русской, армянской и греческой общин. 30,4% добавили к этому списку еврейскую, эстонскую, польскую и немецкую общины, тем самым правильно указав все национальные общины, существующие в стране. При этом достаточно большой процент респондентов - 15,2% отметили турецкую диаспору, которой не существует в Абхазии. Возможно, что ошибочное представление респондентов о существовании турецкой диаспоры сложилось на фоне процесса возвращения этнических абхазов на историческую Родину из Турции и Сирии, подкрепленное недостаточной информированностью о происходящих в стране миграционных процессах.

Тема межэтнического сотрудничества в процессах взаимодействия российских и абхазских СМИ

Безусловно, для большей эффективности в поддержании своих соотечественников в Москве диаспоре необходимо создать информационный ресурс {электронный или печатный), в котором освещались бы такие актуальные проблемы, как вопросы миграции и национальной нетерпимости. Также необходимы публикации, раскрывающие абхазскую национальную культуру, что, в свою очередь, способствовало бы разрушению существующего негативного представления о народах Кавказа: ведь, как известно, дефицит информации приводит к зарождению стереотипов.

Исследование медиапространства Абхазии выявило существующую тенденцию к политизации информационного пространства, поскольку основная часть информации в абхазских СМИ, отражающая абхазо-российское сотрудничество, носит политический и экономический характер.

Если до признания независимости Абхазии Российской Федерацией (2008 г.) большая часть информации в абхазских СМИ была посвящена пресечению частых информационных провокаций со стороны Грузии, а также стремлению донести до международного сообщества объективную информацию об Абхазии в противовес ангажированным сообщениям грузинских СМИ, то к настоящему времени ситуация изменилась. Так, основной тематикой большинства абхазских СМИ стал анализ отношений с Россией, которые рассматриваются с разных точек зрения, что позволяет выявить недостаток общей политической культуры.

Контент-анализ публикаций в абхазских СМИ («Апсны», «Аказара», «Республика Абхазия», «Апсныпресс», «Нужная») выявил, что социокультурной тематики мало, хотя именно такая информация способствует укреплению межэтнической дружбы. Например, одним из эффективных средств повышения уровня культурной информации в медиапространстве являются материалы, посвященные развитию литературных связей, в особенности в современный период, когда во всем мире наблюдается трансформация культуры, подмена ценностных ориентиров, распространение массовой культуры. Необходимо возобновление традиций сотрудничества в сфере искусства, заложенных еще в начале XX в., когда благодаря переводческой деятельности у абхазского читателя была возможность ознакомиться с произведениями А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. А. Крылова и других классиков русской литературы на абхазском языке. Большую значимость в этом аспекте приобретает абхазская тематика в русской литературе, которая достаточно широко использовалась многими известными писателями, среди которых Антон Чехов, Максим Горький, Алексей Толстой, Владимир Маяковский и др.

Говоря о взаимовлиянии культур Абхазии и России, следует упомянуть писателя Фазиля Искандера, обогатившего русскую литературу своими произведениями, в которых за счет приспосабливания слов абхазского языка к русской языковой системе он создал условия для благоприятного восприятия читателем элементов культуры абхазов1. Произведения Ф. Искандера являются синтезом лучших сторон русской и абхазской культуры. К деятелям искусства, во многом изменившим развитие абхазской живописи, относится и русская художница Варвара Бубнова, долгие годы проживавшая в Абхазии.

В этом свете большое значение приобретает деятельность российского «Общества дружбы с народом Абхазии» и абхазского Общества дружбы «Абхазия - Россия», реализующих различные программы, направленные на формирование благоприятной и эффективной среды для общения представителей творческих профессий обеих стран (например, ежегодно в школах Абхазии проводятся недели русского языка и литературы). Стоит отметить и успешную работу Дома русской книги, который уже на протяжении нескольких лет занимается популяризацией русской классической литературы в Абхазии. Причем для повышения межкультурного обмена существуют благоприятные информационные условия, это, как уже отмечалось, широкое использование в Абхазии российских СМИ (в особенности электронные), что, свою очередь, объясняет их популярность. Согласно проведенному опросу, наиболее популярным российским информационным ресурсом среди жителей Абхазии является информационное агентство «Кавказский узел», его указали 30,4% участников анкетирования. Многие из них аргументировали свой ответ тем, что, по их мнению, именно «Кавказский узел» наиболее объективно, по сравнению с другими российскими СМИ, предоставляет информацию об Абхазии. Вторым по популярности является бывшее РИА «Новости», его указали 28,5%. На третьем месте - Интерфакс с показателем в 19,2%. Другие издания отметили 5,9% респондентов. При этом 15,8% участников анкетирования сообщили, что редко читают российские СМИ, в большей степени из-за непостоянного доступа к Интернету.

Современная абхазская журналистика стала формироваться в начале 1990-х гг., и к настоящему времени медиасистему страны составляют два телеканала, вещающих на всей территории Абхазии («Абхазское телевидение» и «Абаза ТВ»), одно информационное агентство («Апсныпресс») и ряд государственных и частных периодических изданий (наиболее распространенными являются газеты «Апсны», «Республика Абхазия», «Нужная», «Эхо Абхазии», «Чегемская правда»). При этом пока не существует необходимых условий для эффективного взаимодействия между периодикой и потребителями информации, поскольку система подписки и доставки налажена только в крупных городах.

Отсутствие в стране ежедневных газет (большинство изданий являются еженедельными), а также небольшой тираж изданий (средний тираж составляет 500-1000 экз.) обусловило высокую популярность электронных СМИ. Так, согласно проведенному нами опросу, 53,4% респондентов отметили, что основным средством получения новостной и другой информации для них является Интернет, при этом бумажным изданиям отдают предпочтения только 12,2% участников исследования. Этими данными, в частности, и обосновывается высокая популярность информационного агентства «Апсныпресс», которое в качестве основного источника внутренней информации указали 58,3% респондентов.

Вместе с тем наблюдается недостаточный уровень освещения в абхазских СМИ работы национальных общин, большая часть информации относительно их деятельности носит чаще новостной характер. Мало аналитических материалов о культурно-исторических связях между этническими группами, проживающими в стране. Причем непопулярность материалов о деятельности национальных общин в СМИ подтверждают результаты проведенного нами опроса среди абхазских журналистов, 75,2% из которых указали, что редко пишут материалы на указанные темы. Вместе с тем согласно информации из анкет, заполненных соотечественниками в офисах своих национальных общин, участники исследования в целом довольны уровнем освещения в абхазских СМИ деятельности своих общин (КС русских общин - 63,2%, армянская община г. Сухум - 49,5%, греческая община «Ирини» - 65,2%). Исходя из этого мы делаем вывод, что включенность национальных общин в информационное пространство страны во многом зависит от их стремления и желания взаимодействовать с абхазскими СМИ, в особенности есть учесть, что многие из респондентов отметили, что ни разу не сталкивались с отказом какого-либо СМИ разместить предлагаемый ими материала.