Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Образ Греции в современной российской прессе Димитракопулос Георгиос

Образ Греции в современной российской прессе
<
Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе Образ Греции в современной российской прессе
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Димитракопулос Георгиос . Образ Греции в современной российской прессе: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.10 / Димитракопулос Георгиос ;[Место защиты: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова"], 2015.- 502 с.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Теоретические и исторические основы исследования образа Греции в российской прессе 15

1.1. Понятие «образ страны» как базисная категория исследования 16

1.2. Исторические и культурные предпосылки формирования образа Греции 33

1.3. Генезис публикаций о Греции в российской прессе 97

ГЛАВА 2. Медиаобраз Греции в контексте современных российских и мировых реалий 126

2.1. Греция как объект внимания российских журналистов 127

2.2. Тематические предпочтения в публикациях о Греции 141

2.3. Верификация медиаобраза Греции 187

Заключение 201

Библиографический список

Исторические и культурные предпосылки формирования образа Греции

Чтобы внести ясность и разграничить понятия образа и медиаобраза страны, с одной стороны, и имиджа страны, с другой, надо сразу сказать, что понятие образа давно является укоренившимся в истории философской мысли, а также в филологии, психологии, а медиаобраз и имидж вошли в социально-политический дискурс сравнительно недавно.

Уместно будет отметить, что к научно-философскому осмыслению понятия «образ» обращались еще древнегреческие философы. Впервые о нем отчетливо заговорил Платон. В своем «Государстве» он излагает аллегорическое сказание о пещере, в которой живут люди, прикованные спиной к входу так, что могут видеть только тени реальных вещей и событий на противоположной стене пещеры. Поскольку им неведома никакая другая действительность, они принимают образы за подлинные вещи.

Сегодня понятие «образ» имеет очень широкую трактовку и употребляется в самых разных научных сферах и областях. Согласно Новой философской энциклопедии, образ - это результат воспроизведения какого-либо объекта в сознании другого человека1. На создание образа могут влиять как внутренние (характер, склад ума, психологическое и физическое состояние и пр.), так и внешние факторы (политическая ситуация, информационный фон, мнение окружающих и пр.). Конструирование образа всегда является процессом, а не законченным фактом. Это значит, что с течением времени и изменением обстоятельств образ может также изменяться. Главная черта образа заключается в том, что в нем соединяются

Многие философы и психологи склоняются к тому, что основной вклад в построение образа вносится не единичными актами чувственного восприятия, а разного рода преконцепциями, предопределяющими восприятие1. Такое понимание восходит еще к Канту, согласно которому формирование образа объекта предопределялась формой восприятия.

Так, в современной психологии личности образ трактуется как явление целостное, но схематичное, не описывающее всего богатства свойств объекта, ибо оригинал всегда многограннее, шире и глубже. На уровне чувств образ - это ощущение, восприятие, представление, а в плане логического мышления - понятие, суждение, умозаключение2. То есть образу присущ субъективный, индивидуальный оттенок. Он формируется на основе суждений и представлений об окружающем мире отдельного индивида и необязательно подкрепляется общественным мнением.

Внутриличностная категория «образ» перерабатывается СМИ и становится конструктом массового сознания, получившим благодаря У. Липпману3 название «стереотип». Основоположник современной теории массовой коммуникации писал: «Мы получаем представление о большинстве вещей до того, как непосредственно сталкиваемся с ними»4. Образы и стереотипы фиксируют важнейшие представления общества об интересующих его явлениях. В них концентрируются идеи, концепции, элементы мировоззрения и чувства, господствующие в общественном сознании. Исследователь Н. А. Ерофеев характеризовал их как своеобразный сгусток общественной психологии своего времени5.

В отличие от образов, которые творчески формируются в сознании человека при контакте с определенными предметами или явлениями, стереотип считается предвзятым, то есть не основанным на свежей непосредственной оценке каждого явления, а выведенным из стандартизованных суждений и ожиданий мнением. По словам психолога И. С. Кона, стереотипизирование состоит в том, что сложное индивидуальное явление механически подводится под простую общую формулу или образ, характеризующий класс аналогичных явлений. «Сталкиваясь с человеком, принадлежащим к особому классу, профессии, нации, возрастной группе», -пишет Кон, - «мы заранее ожидаем от него определенного поведения и оцениваем конкретного человека по тому, насколько он соответствует (или не соответствует) этому эталону»

Некоторые исследователи, однако, особо подчеркивают, что при всей своей внешней упрощенности и примитивности, стереотипы являются важным элементом человеческого мировосприятия.

В 1967 г. французская исследовательница Сильвэн Марандон предприняла попытку исследовать природу этнических стереотипов на историческом материале. Она рассматривает образы и стереотипы как звенья определенной иерархии. В самом низу она помещает этнические предубеждения, то есть представления, не опирающиеся на реальные факты. За ними следуют стереотипы - упрощенные представления, которые не выверяются фактами. Далее идут образы - более или менее полные представления, отдельные стороны которых связаны между собой и опираются на проверенные факты2.

Стереотипы характеризуются как устойчивые стандартные представления, образы или идеи, преобладающие в каком-либо народе, культуре или социальной группе и не относящиеся к их среде. Эти суждения могут быть как позитивными, так и негативными, например, по половому признаку о женщинах (эгоистки, обманщицы, плохие водители), по происхождению (южане ленивые, северяне - пьяницы), по национальности (шотландцы - жадные, греки - хитрые, итальянцы - мафиози, американцы -империалисты, англичане - холодные и организованные, немцы дисциплинированные и суровые), по цвету волос (блондинки - недалекие, но хваткие), по стилю одежды (гопники), по религиозным убеждениям (верующие - ретрограды) и так далее.

Таким образом, стереотипы, как правило, формируются в среде, не имеющей непосредственного контакта с объектом своих представлений. Поэтому они зачастую основаны на предубеждениях, скоропалительных выводах, поверхностных оценках, разовом опыте и необоснованных обобщениях. Очень устойчивы стереотипы, приписывающие представителям того или иного народа качества, проявленные при том или ином историческом событии. Что касается социальной роли стереотипов, надо сказать, что негативные стереотипы зачастую искажают действительность, еще более усиливают предубеждения и сеют рознь между социальными

При этом стереотипы, будучи устойчивыми и завершенными представлениями, господствующими в общественном сознании, вовсе не обязательно являются ложными и негативно влияющими на восприятие. Разумеется, им свойственна определенная инерционность, не позволяющая им обновляться с достаточной скоростью, коррелируясь с изменяющейся сущностью своего объекта, прежде всего, в силу отсутствия непосредственного контакта с ним. Зато они представляют собой квинтэссенцию диахронической картины мира, которую отдельно взятый индивид просто не смог бы сформировать сам одновременно в разных областях знания на основе только своего личного опыта. По оценке Липпмана, схематичные и привитые человеку его культурой образы экономят его усилия при восприятии сложных социальных объектов, позволяя ему сохранить в нетронутом виде его ценности, представления и права1. На практике человек, сталкиваясь с тем, что кто-то из чужих поступает совсем не так, как принято в его кругу, почти не подвергается влиянию этой поведенческой модели, если его удерживают от этого представления о его собственном обществе и чужом. Как говорится, «что русскому хорошо, то немцу смерть».

Генезис публикаций о Греции в российской прессе

Давая общую оценку отношениям между двумя народами в религиозной области, надо отметить, что Русская Церковь безусловно отдает должное Греческой не только как своей прародительнице, но и как целостному организму, где никогда не прерывалась массовая церковная традиция, как это постоянно подчеркивается на двусторонних встречах, причем не только представителями духовенства. Греческая сторона, в свою очередь, выражает восхищение темпами и мощью возрождения духовной жизни в России. Говоря об отношениях между двумя Церквами, ни в коем случае не следует забывать о том, что их собственно не две, поскольку помимо Элладской Православной Церкви, существует и греческий по сути Вселенский Патриархат, к которому Москва испытывает противоречивые чувства: от пиетета к его исторической роли и сочувствия его нынешнему бедственному положению до опасений, что Константинополь, пользуясь своим высочайшим авторитетом, составит ей конкуренцию в деле объединения всех православных. Забегая вперед, нужно отметить, что хотя трения между Москвой и Константинополем иной раз и прорываются на страницы СМИ, в такого рода публикациях не упоминается Элладская Церковь, хотя она во многом и ориентируется на Вселенский Патриархат. В этом также можно усмотреть позитивную презумпцию российских СМИ по отношению к Греции.

Если говорить о тех аспектах образа Греции, которые опосредовано связаны с религией, то здесь нужно прежде всего отметить роль духовных учителей. Это основано не только на факте восприятия Русью христианства от Византии, но и вкладом Кирилла и Мефодия в становление и распространение письменности в славянских землях. Таким образом, просветитительская роль Греции не ограничивается только религией, но охватывает, на определенном этапе, весь спектр образования и духовности. В постсоветский период этот образ обогатился новыми деталями, связанными с необходимостью восстановления православных традиций в России, в том числе традиций монашества. В этом отношении на греков смотрят как на живых носителей непрерывной православной традиции.

Эмиграция греков в Россию. Во время турецкого владычества над Грецией переселение греков в Россию стало особенно интенсивным, хотя в общем греки стали переселяться на русские земли с момента крещения Руси в качестве либо духовных наставников, либо купцов. После падения Константинополя в мае 1453 г. и поглощения османами Трапезундской империи, последнего осколка Византии, в 1461 г. многие греки перебирались в Москву и в более поздний период в Санкт-Петербург, но начиная с екатерининских времен основная масса расселялась на Новороссийском побережье Черного моря.

Традиционная русская политика «покровительства» православному населению Османской империи и сочувствие широких слоев русского общества греческому народу создавали в России более благоприятный политический климат для национально-патриотической деятельности греков, чем в любой другой европейской стране, а тот факт, что эмигранты расселялись группами, помогало им сохранить национальную культуру и язык. Основную массу переселенцев составляли ремесленники, моряки, купцы, но среди них было немало духовных лиц, ученых, имевших особые заслуги перед гостеприимной страной пребывания и содействовавших культурному развитию русского народа. Поток греческих просветителей в Россию особенно усилился в XVII и XVIII вв., в эпоху Петра I и Екатерины П. Разумеется, помимо общепризнанной симпатии русских к единоверным грекам, греческая иммиграция приветствовалась благодаря желанию русских приобщиться к тогдашней греческой образованности и коммерческой жилке, которая разнообразила их жизнь и помогала им распространить свое влияние на Средиземноморье. Наиболее известными представителями греческого народа в России были Александр Ипсиланти -генерал-майор русской армии и один из руководителей греческой национально-освободительной революции, и Иоанн Каподистрия -фактический министр иностранных дел России в 1813-1821 гг., а позже первый правитель независимой Греции.

Кючук-Кайнарджийский русско-турецкий договор (1774 г.) вызвал самую массовую волну эмиграции греков в Россию. В 1779 г. по распоряжению правительства Екатерины II греки и другие христиане были выведены и расселены по северному побережью Азовского моря1. В первом десятилетии XIX в. численность греческого населения в России продолжает увеличиваться, а с 1812 г. греческая эмиграция несколько сократилась. Именно в это время завершился 37-летний период (1775-1812 гг.) следовавших одна за другой русско -турецких войн, в результате которых при поддержке и поощрении царского правительства в массовых масштабах шло переселение греков в Россию, где они основали свои общины в городах Киев, Одесса, Нежин, Львов, Харьков, Херсон, Николаев, Мариуполь, Таганрог, Батуми, Керч, Евпатория, Кишинев, Полтава, Ростов, Смоленск, Еникал, Екатеринодар, Балаклава, Ялта, Феодосия, Новороссийск, Севастополь и др.2

Таким образом, конец XVIII - первая треть XIX в. составляет целую эпоху в истории греческой эмиграции в Россию. За этот период на юге страны возникли многочисленные греческие общины, среди которых одесская и нежинская были наиболее преуспевающими и активными. Экономические льготы и политические привилегии, которые царское правительство предоставляло греческим эмигрантам, способствовали тому, что они сохранили свою национальную культуру, постоянно поддерживали связь с родиной, находили источник существования в традиционных для себя сферах деятельности - торговле и судоходстве. Хорошо организованные и крепко стоящие на ногах греческие общины возводили храмы1, создавали школы с акцентом на классическое образование и основывали гильдии. Надо отметить, что в 1796 г. население Одессы было 3 150 человек, из которых около 2 500 были греками. Греческая община оставалась чрезвычайно сильной. В конце XIX и начале XX вв. в течение 20 лет (пять сроков подряд) город возглавлял грек Григорий Маразли2. До сих пор славятся Сормовские заводы, основанные греческим предпринимателем Димитрием Бенардаки. Греческие книги печатались не только на юге России, но и в Петербурге и Москве, причем пик этой деятельности приходится на 1804-1814 гг.3

Тематические предпочтения в публикациях о Греции

С падением советского строя, открытием границ и упразднением советской идеологии культурные контакты заметно облегчились, что не замедлило сказаться и на числе и масштабе мероприятий, проводимых в том числе и посольством Греции в Москве1.

В этот же период состоялся ряд международных научных симпозиумов, в том числе и приуроченных к вышеуказанным выставкам. Они были посвящены церковным отношениям Византии с Русью, учреждению греческими учеными и учителями русского народа братьями Лихудами Славяно-греко-латинской Академии, «Греческой школе» Екатерины Великой, установлению российско-греческих дипломатических отношений - и так вплоть до участия русских и греков в борьбе за свободу во Второй Мировой войне.

В области музыки в России были организованы масштабные концерты произведений современных греческих композиторов2, произведений великих композиторов, навеянных Грецией3, презентация выдающихся греческих музыкантов-современников , посвящения греческим деятелям музыкального искусства, оставившим свой след в мировой музыкальной традиции2, концерты византийской музыки и новогреческой народной музыки.

За десятилетие, начиная с конца 90-х до конца нулевых годов XXI в., состоялось несколько значимых концертов с участием греческих музыкантов и композиторов, большинство из которых было организовано посольством в Греции в Москве или министерствами культуры двух стран3.

В те годы имело место также постоянное греческое присутствие в области театра. Оно было отмечено частыми постановками в Москве и Санкт-Петербурге греческого режиссера Теодороса Терзопулоса и его сотрудничеством с выдающимися деятелями театральной сцены, такими как Анатолий Васильев, Алла Демидова и др. В кинематографе главным событием стало сотрудничество с великим режиссером Теодоросом Ангелопулосом, вылившееся в совместное российско-греческое производство его последней картины «Пыль времени».

Параллельно в Греции продолжается издание многих книг, касающихся русской литературы, а также переводы произведений российских авторов.

Одним из наиболее важных событий, характеризующим качество российско-греческих отношений, является расцвет изучения греческой филологии и истории в университетах России. Первое Отделение Греческой Филологии открылось в Санкт-Петербургском государственном университете в 1985 г., а десятью годами позже, в МГУ им. Ломоносова была учреждена Кафедра Византийской и Новогреческой Филологии. Наряду с этим греческий язык преподается в МГИМО, в Московской Духовной Академии, в Свято-тихоновском Богословском Институте, а также на непрофильных отделениях и факультетах МГУ - на Отделении классической филологии, Историческом факультете и Факультете журналистики. Отделения греческой филологии и истории появились за указанный период и в областях, где широко представлена греческая диаспора, прежде всего на Кубани.

Что касается МГУ - ведущего вуза России, надо особо отметить Отделение классической филологии как сохраняющее в наиболее непрерывном виде традиции греческих штудий. Кроме того, греческая древность и история Византии изучались и изучаются на кафедрах истории древнего мира и средних веков Исторического факультета, а также на кафедрах археологии, этнологии и древних языков. Кстати, с 1978 г. на Историческом факультете преподается новогреческий язык, причем там обучаются и греческие студенты. Выбор тем спецсеминаров и дипломных работ диктуется в первую очередь наличием в России источников по истории Греции. Благодатными для исследования проблем новогреческой истории являются российские архивы, хранящие богатые материалы по многим периодам и направлениям российско-греческих отношений. Надо особо выделить фонды Посольского приказа в Государственном архиве древних актов, Архив внешней политики Российской империи, Государственный архив Российской Федерации, Центр хранения историко-документальных коллекций. О тесных связях двух государств, России и Греции, свидетельствуют и коллекции документов из личных архивов русских посланников в Греции.

Смежные с греческой проблематикой темы исследуются также на кафедре южных и западных славян. Кроме того, на факультете журналистики МГУ периодически проходят лекции по истории греческой журналистики, которые читает опытный греческий журналист и корреспондент ряда греческих СМИ в Москве Афанасий Авгеринос, а Ольга Смирнова регулярно принимает участие в международных конференциях, посвященных представлению различных греческих регионов в российских электронных СМИ.

Наряду с этим складывались отношения между двумя главными университетами двух стран. В конце 1980-х гг. между Московским и Афинским университетами был подписан договор о сотрудничестве, в результате которого преподаватели и студенты МГУ получили возможность участвовать в ежегодной программе Афинского университета по новогреческой истории, филологии и культуре.

И в Греции изучается русский язык, причем все больше и больше. В рамках визита российского президента Владимира Путина в Афины в 2005 г. было подписано соглашение об учреждении Отделения Славянской Филологии в Афинском государственном университете. Стоит добавить, что актуальность изучения русского языка и культуры в Греции связана не только с бурно развивающимися отношениями между двумя странами, но и с проживанием на греческой земле большой русскоязычной диаспоры.

Взаимовлияние русской и греческой духовности и ментальности происходит на фоне заимствования культурных ценностей и перенятия традиций. Что касается влияния с греко-византийской стороны, стоит напомнить о принятии православия, о составлении славянского алфавита и ведении просветительской деятельности Кириллом и Мефодием, о переводе древнегреческих и византийских текстов и об их влиянии на формирование русской отвлеченной терминологии в юриспруденции, философии, медицине, астрономии, психологии и так далее, об опосредованном влиянии через Запад, о заимствовании русской культурой образов и сюжетов греческой литературы, как древней, так и средневековой.

Верификация медиаобраза Греции

Греции находится на 4-м месте, а среднее арифметическое ее рейтинга по четырем остальным таблицам говорит о том, что она должна была бы находиться по частотности упоминания где-то между 7-м и 8-м местами. Невозможно объяснить этот повышенный интерес чем-либо другим, кроме как глубоким проникновением греческой духовности в российскую культуру в узком плане и эллинского духа в европейскую цивилизацию.

Что касается близости к России по духу, Греция оказывается в чем-то похожей на Сербию, которая, несмотря на крайне низкие экономические показатели, практически разделяет четвертое место Греции по частотности упоминания.

Комментируя таблицу № 4, сразу следует отметить, что Греция находится во второй половине, проигрывая не только более богатым странам, но и «братьям-славянам» - бывшим союзникам России по СЭВ.

Среди инвесторов в Россию Греция оказалась на последних позициях, а вот как страна, привлекающая российских инвесторов, она выглядит довольно внушительно (3-е место), обогнав все бывшие соцстраны и даже зажиточные Швецию, Данию и Бельгию. Приток российских инвестиций в Грецию связан с совместной российско-греческой компанией «Прометей-Газ», с покупкой АФК «Система» компании «Интраком Телеком» и со строительством собственной туристической инфраструктуры крупными российскими компаниями, такими как «Натали-Туре».

Разумеется, Греция со своей чрезвычайно развитой туристической индустрией существенно обгоняет другие отобранные страны по количеству туристов из России (См.: Табл. 7). Безусловно, здесь свою роль играют и прекрасный климат Греции, ее природные красоты, непревзойденное богатство памятников древности, гостеприимство местных жителей вкупе со вкуснейшей и здоровой кухней, а также ее связь с ранним христианством и зарождением православной традиции.

Но, тем не менее, несмотря на первенство в области туризма, низкий уровень по остальным показателям мог бы существенно повлиять на снижение интереса к Греции, если бы российские СМИ не уделяли бы ей повышенного внимания. Можно констатировать, что интерес российских СМИ и читательской аудитории к Греции существенно превышает тот уровень, которые соответствовал бы ей, исходя из ее экономического потенциала и уровня двусторонних отношений.

Обращаясь к публикациям последних двух-трех лет, можно утверждать следующее. Российские СМИ относятся с пониманием к тому, что кризис в Греции вызван не просто нежеланием греков работать, живя при этом на широкую ногу1, но и системными недоработками самого Евросоюза, десятилетиями накачивавшего Грецию деньгами, которые не вкладывались в производственный сектор, а лишь обеспечивали высокий уровень потребления2. Причем в российских массмедиа эти оценки не только артикулируются самими авторами публикаций, но и высказываются греческими экспертами3 или вкладываются в уста простых греков. Л. Б. Зубанова характеризует такого рода подачу материала как «экспертный рейтинг» или «рейтинг профессиональной заинтересованности», отмечая, что это свидетельствует о высоком уровне интереса аудитории к данной теме. «Сообщения, содержащие интервью, приобретают особый статус: информация в них преподносится "из первых уст", приобретает официальную нагрузку», - отмечает автор4. публикация «Новой газеты»1, в которой автор, вопреки западным стереотипам, представляет Грецию как последний бастион, спасающий мир от финансовой катастрофы. «Грань, что отделяет мир от нового финансового кризиса, до сих пор не перейдена. Спасибо Греции за это», - гласит подзаголовок. Журналист видит в приверженности греков Еврозоне залог будущего благополучия Европы, полагая, что если бы они не боролись за достойные условия своего пребывания в ЕС, то рано или поздно им пришлось бы выйти из него, положив начало цепной реакции распада Евросоюза. Тот факт, что данная публикация появилась на страницах оппозиционной «Новой газеты», позволяет заключить, что к грекам с симпатией относится весь спектр российских СМИ.

Показательна также публикация «Новых известий»2, где даже малейшие признаки улучшения ситуации в Греции преподносятся как «позитивный сигнал» и отмечается, что «состояние греческой экономики в последнее время внушает оптимизм». В другой публикации3 описывается, насколько кризис мобилизовал и сплотил греков: они засучили рукава, стремятся поднимать местное производство и потреблять как можно больше отечественной продукции.

Что касается наиболее авторитетной части российской прессы, она, безусловно, поддерживает курс нынешнего греческого правительства по выводу страны из кризиса, чего нельзя сказать о протестной активности самих греков, зачастую представляемой как деструктивный фактор. Так, «Российская газета» пишет: «А греки как не работали, так и не работают, упорно превращая свою страну в бездонную яму Евросоюза ... И все же [премьер. - Г.Д.] Самарас пока не опускает руки. Он ищет и деньги, и способы экономить. И порой находит и то, и другое» считает, что у нового правительства «появился шанс выправить ситуацию» . «Российская газета» еще в одной публикации характеризует греческое правительство как безупречное, осуждая протестующих греков, «изо всех сил старающихся перевернуть лодку, которая и без того дала течь»2.

У российской прессы есть еще один повод поддерживать политику греческих властей и осуждать внутри протестные настроения. Так, «Российская газета» пишет: «Проблемы в Европе мешают всей мировой экономике. Она движется в сторону рецессии, и инвесторы, видя это, забирают деньги из рискованных рынков развивающихся стран, к которым относится и наша»3. Ей вторят «Ведомости» в статье об экономическом спаде и оттоке капитала из России: «Это лишь часть возможных последствий выхода Греции из еврозоны для России»4. Сходные опасения высказывает и газета «Московские новости», отмечая, что Греция может стать катализатором распада еврозоны, что обернется катастрофой и для российской экономики5.

Таким образом, для российских СМИ греческий кризис не изменил кардинально отношение к этой стране. О его предпосылках писалось и ранее: пресса подмечала и присущую греческому обществу клановость и кумовство, коррупцию на всех уровнях, сибаритство греков и их ленцу с одной стороны6, а с другой - директивные методы управления европейской бюрократии и постоянное давление со стороны крупных стран. Симпатия российской прессы к Греции во время кризиса очевидна, она продолжает проявляться на страницах изданий самой различной направленности.

Описание ввергнутой в кризис Греции по контрасту с благополучной и процветавшей страной, где «все есть», никак не опровергают представлений россиян о самих греках. И здесь проявилось то их свойство, о котором российские СМИ писали еще задолго до греческого кризиса, - умение не опускать руки в экстремальной ситуации, собраться, засучить рукава и взяться за работу, до победного конца, до тех пор, пока «в последнюю минуту не будет забит последний гвоздь».