Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Политические эвфемизмы в речевой коммуникации США Темирбаева, Елена Касимовна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Темирбаева, Елена Касимовна. Политические эвфемизмы в речевой коммуникации США : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.10.- Москва, 1992.- 22 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность выбранной темы обусловлена несколькими обстоя
тельствами. .

В связи с повышением роли информации в современном обществе роль языковых средств также быстро возрастает. Поэтому подробный анализ языка и речи в политике вообще, и политических эвфемизмов в частности, приобретает особую актуальность.

Объективные процессы згономической интеграции» . наблюдающиеся во всем мире, приводят к созданию единых коммуникационных структур. Широкий обмен информацией мелду странами требует ее адекватного преобразования (перевода, компоновки, интерпретации и т.п.), что невозможно без подробного изучения лингвистических особенностей, характерных для средств массовой информации разноязычных стран.

Отказ от применения и угрозы применения ядерного оружкя как средства достикеквя политических целей выдвинул на первый план идеологические пропагандистские средства,' среди которых семантическая обработка информации является одним иэ наиболее эффективных инструментов воздействия на общественное сознание.

Шлитические эвфемизмы являются распространенным языковым

приемом в средствах массовой информации любой страны, в том числе СССР. Анализ материала, накопленного печатью США в области сходных языковых средств, может Сыть весьма полезен для исследования исторических документов и публикаций советской прессы, раскрытия истинного смысла встречающихся в них эвфемистических выражений.

В связи с поставленной в ходе перестройки задачей создания
правового государства, призванного обеспечить защиту законных прав
и личного достоинства граждан нашей страны, заслуживает внимания
также положительный опыт употребления эвфемизмов вападными средс
твами массовой информации. Имеется в виду, например, употребление
эвфемизмов с целью соблюдения принципа презумпции невиновности,
который запрещает именовать человека преступником до вынесения
приговора судом. '

Актуальность выбранной темы связана также с тем, что политические эвфемизмы как средство речевого всздейотвия мало изучены советской лингвистикой. До сих пар эго явление не было подвергнуто прагмаличгвисгическому анализу, который, как будет показано ниже, является наиболее эффективным методом исследования так называемого "языка политики".

Состояние научной разработки темы. Эвфемизмы как языковое явление являются предметом исследования семантики, стилистики и других областей филологии на протяжении двух, веков. Однако в последние десятилетия эта проблема приобрела особую актуальность в связи со значительной распространенностью эвфемизмов » -азличных языках, Это подтверждается тем, что в последние 20 лег появилось множество работ, посвященных этой теме, в которых изложены современные теоретические воззрения на проблему эвфемизмов. Это такие труды зарубежных авторов', как монография С. Видлака, работа Дн. Лоуренса, сборник статей под редакцией Д. Энрайта. статьи У. йгиллер, С. Улью-

- З -нна и другие СІ]. Большое внимание проблеме эвфемизмов уделяли и советские лингвиста (например.. 3.Беивенист, Б. А. Ларин. R Ф.Донской и другие) [21. Важно отметить, что советские ученые анализировали эвфемизмы не только в русском, но и в других европейских ЯБЫках [3]. К настоящему моменту подробно исследованы такие аспекты эвфе-

. —

1. Wid/ak St. Moyen euphemisttques en italien contemporain.
Krakow, 1970. - 339p.; Lawrence J. Unmentionables and other
Euphemisms. - London: Gentry books, 1973. - 84p.; Fair of Speech.
The Uses of Euphemism. Ed. by Enright D.J. - London: Oxford Univ.
Press, 1985.-219p.; Stiller U. Euphetnismen in der englischsprachl-
gen burgerlichen presse im berelch der imperialistischen rustungs-
und expansionspolitlk: ein bsispel fur die nutzung der lexik im
interesse der manipulation// Forschungslnforrrationen des lnstituts
fur freirdsprachen. - 0., 1985. - H. 7. - S. 53-63; Ульманн С. Семан
тические универсалии // Новое в лингвистике. Вып. 5. - М.: Прогресс,
1970. - С. 250-292.

2. Беивенист Э. Эвфемизма древние и современные. // Общая
лингвистика.- м.: Прогресс. 1974.- С. 370-377.; Ларин В. А. Об эвфе
мизмах. // История русского языка и общее языкознание. - М.: Прос
вещение, 1977.. -С. 101-114.; Донской R Ф. О табу и-эвфемизмах //
Проблемы стилистики, лексикологии и фразеологии. - pкyтск, 1976.
- С. 119-128.

3. Бердова ИМ. Эвфемизмы в современном немецком языке:

Лис канд. филол. наук. - Киев, 1981. - 230с; Тгрганбаева Л. С.

Функциональная семантика эвфемизмов в современном французском язы
ке: Дна канд. филол. наук- Ы. , 1988.- 154с; Кацеа А. Ы. Эвфе
мизмы в современном английском языке (Опыт социолингвистического
описания): Лис канд. филол. наук-Л , 1977. - 190е.

-4-ими, как области функционирования эвфемизмов, причины их появления, методы эвфзмизацш, механизмы их социально-психологического воздействия. Однако в большинстве работ советских ученых анализируется эвфемизмы, относящиеся к области разговорной речи, художественной литературы, специальной терминологии и т.д. Проблема же политических эвфемизмов затрагивается лишь в некоторых работах (например, в работах А. Д. Пароятшковой, А. А. Огрижеию и др.) Ш.

В то кв время, политические эвфемизмы, если учесть их специфику, широкое распространение и важную роль в речевом воздействии на читателя, нуждаются в специальном исследовании.

Цель данного исследования состоит в том,чтобы раскрыть спевд- фику функционирования политических эвфзмизкюв в речи и особенности их воздействия на чятахедя ва примере публикаций газеты "Вашингтон пост", посвященных уотергейтскому и ирангейтскому скандалам.

Достижение- основной цели работы проводится в процессе решения следующих задач исследования:

1) Создать ' классификацию политических эвфемизмов, которая
могла бы послужить основой для их прагшлиягвчстического анализа.

2) Цровести подробный прагыалиигвистическкй анализ политичес
ких эвфемизмов на материале публикаций газеты "Вапангтон пост",
посвященных уотергейтским? и ирангейтскому скандалам. Раскрыть
конкретное политическое содержание обнаруженных политических эвфе
мизмов, провести их типизацию на основе разработанной классифика
ции. Проанализировать лексические и стилистические особенности по-

1. Пароятникова (Кульман) А. Д. Методы и приемы семантической обработки информации в буржуазной пропаганде: Лис.,.. канд. $тол. наук, - М., 1979. - іЄ8с.; Стризвенко А. А. Язык и идеологическая борьба - Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та. 1989. .- 152с.

тических эвфемизмов, способствующие сокрытию неприглядных сторон йотвительности и.формированию заданной эмоциональной оценки. Впить основные приемы речевой маскировки.

3) На основе, как'раздельного, так и сравнительного вналияа литических эвфемизмов, характерных для уотергейтского и иран-йтского политических скандалов, раскрыть взаимосвязь политичес-:х эвфемизмов с пропагандистскими стереотипами.

В качестве предмета исследования данной работы выбраны поли-;ческие эвфемивмы, встречающиеся в публикациях гаветы "Вашингтон ют", посвященных крупнейшим в истерии США политическим сканда-iM: "уотергейту" и "ирангейту". Выбор материалов "уотергейтского їла" обусловлен тем, что, как отмечает американский лингвист Хью інк, "для миллионов американцев, свидетелей этого скандала, "уо-'ргейт" стал примером войны слов, драмы языковых манипуляций... иергейт навсегда запомнится как классический пример использова-ія приемов сокрытия правды, опущений, Солее тонкой лам, чем та шая, "активная" неправда, которая обычно именуется ложью" С13.

Сопоставление языка "уотергейта" й "ирангейта" проводится пому что, во-первых, скандал, связанный с незаконной продажей іужия Ирану администрацией Рейгана, по своему масштабу не уступа- печально анаменитому "уотергейту". Во-вторых, "ирангейт" в нас-іяшее время' является последний из крупных политических скандалов ЇА, на который в вначигельной степени оказал влияние опыт рассле-тания "уотергейта". В-третьих, такое сопоставление дает возмож->сть проанализировать функционирование эвфемизмов на определенном именном отрезке и выявить степень их включения в язык.

І,- Language and Public Policy, H. Rank, editor, NOTE siranlttee on Public Doublespeak.- Urbana, Illinois, 1S71. - P 3-5.

- б -

В качестве источника материала выбрана ежедневная газета "Вашингтон пост", одна из наиболее информированных и влиятельных качестве нньи газет США, сыгравшая, роль первоисточника информацик о расследовании уотергейтского скандала. Анализ политических эвфемизмов, характерных для "ирангейта", по понятным причинам также проводится на основе публикаций газеты "Вашингтон пост".

Хронологические рамки , исследования политических эвфемизмов в газете '.'Вашингтон пост" охватьшаш периоды 1972-1973 гг. (уотергейтский скандал} и 1986-1987 гг. (ирантейтский скандал).

Научная новизна данного исследования.

  1. Теоретически разработана функционально-денотативная клас-сификация политических эвфемизмов. Показана практическая применимость данной классификации, с учетом которой дано гговое определение политических эвфемизмов.

  2. Проведен статистический анализ сравнительной распространенности различных типов политических эвфемизмов.

  3. Проведен лрагмалингвисгическин анализ политических эвфемизмов, характерных для уотергейтского и ирангеятского скандалов. Раскрыты формы и методы создания политических эвфемизмов, механизмы их речевого воздействия.

  4. Проведен сравнительный анализ политических эвфемизмов "уо-тергейта" и "ирангейта". Показала идентичность форм и методов создания политических эвфемизмов, их речевого воздействия, а также преемственность языка политической пропаганды США на примере газеты "Вашингтон пост".

  5. На основании анализа политических эвфемизмов в историческом развитии подтверждена тесная взаимосвязь политических эвфемизмов и пропагандистских стереотипов.

  6. Предложены научно обоснованные варианты перевода ряда по-

логических эвфемизмов на русский язык.

Методологической основой данной работы является прагмалинг-вистический анализ политических текстов, включающий в себя:

  1. подробный анализ конкретного политического содержания текстов, содержащих политические эвфемизмы;

  2. прагматический анализ, в ходе которого рассматривается информационный (денотативный) аспект анализируемых лексем (степень соответствия истине передаваемой ими информации) и коннотативный аспект (степень адекватности эмоционально-оценочного восприятия);

  3. лингвистический анализ, предусматривающий рассмотрение лексических, стилистических и других лингвистических особенностей анализируемых лексем, способствующих выполнению этими лексемами их функционального назначения.

Методика прагмалингвисгического анализа политических эвфемизмов была разработана на основе работ созетских лингвистов И. К. Бе-лодеда, А. Д. Пароятниковой, И. Р. Гальперина, К К. Заворина, Е И. Го-вердовского, аГ. Гака и других [j].

Лексический и стилистический анализ политических эвфемизмов

1. Белодед И. К. Язык и идеологическая борьба - Киев: Наукова думка, 1974. - 86с; Пароятникова (Кульман) А. Д. Методы и приемы семантической обработки информации в буржуазное пропаганде: Лис— канд. филол. наук. - М.. 1976. - 189с.; Гальперин И. Р. "Stylisttcs". - К: Высш. школа, 1981. - 335с;; Фаворин В.'К. Синонимы в русском языке. - Свердловск, 1953. - 7.1с.; Голердовекий В. И. Идеологическая коннотация, речевая практика и лексикография. // Язык и общество. Отражение социальных процессов в лексике. - Саратов, 1986.- С. 58-69.; Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности. // Вопросы языкознания. - 1972. - N 5. -е. 12-ZZ.

проводился на баее теоретических вовзрений, изложенных в рабе А, Е Калинина [13.

При выявлении взаимосвязи политических эвфемизмов и пропал дистских стереотипов были использованы результаты работ Е Л. Ар; шва, П. Е Шихирева, Г. Клауса, Л. Бойтаеика и других, сборники і редакцией Я К Звсурского, А. д. Пароятниковой [2J.

При переводе политических эвфемизмов автор опирался на деі тативную теорию перевода и испольвовал методы перевода, изложйш в трудах ЕДКрупнова, Л. С. Бархударова, Е Н. Комиссарова и др. С!

В качестве источника материала о конкретно-историческом и і литическом содериании уотергейтского и ирангейтского скандалоп і составлении исторической справки и проведении прагмалингвиетичі

  1. Калинин А. К Лексика русского языка. - R: йзд-во -На ун-та, 1971. - 2320.

  2. Артемов Е Л. Против клеветы и домыслов: Сущность, мето, практика контрпропаганди. - М.: Политиздат, 1987. - 158с.; Шихи П. Н. Исследования стереотипе; в американской социальной нау //Вопросы философии.- 1871,- N Б. -С. 168-176.; Клаус Г. Сила ело Гносеологический и прагматический анализ языка: Пер. с нем. -Прогресс, 1967. - 216с.; Войгасик Л. Психология политической п паганды: Пер. с польского. - И: Прогресс, 1887. - 278с; Техн дезинформации и обмана / Под ред. Я. Е. Засурского. - М.: Мысль, IS'

- 245с.; Язык и стиль буржуазной пропаганды / Под ред. Я. Н. Эасу
кого, А. Д. Пароятниковой. - М: Иэд-во Моск. ун-та, 1988. - 200с

3. Крупііов EH. 3 творческой лаборатории переводчика.-'
Мевдунар. отношения, 1976. - 192с.; Бархударов Л. С. Язык и перев

- М.: Мевдунар. отношения, 1975. - 240с.; Комиссаров Е Н. Слов
переводе. - М.:' Меляунар. отношения, 1973. - 216с.

- в -

кого анализа политических эвфемизмов использовались работы И. А. Ге-евского, Е А. Никонова, Е М. Гиленсена, И. Г. Стуруа и других С П.

Вибрать в качестве эмпирической основы данного исследования газету "Вашингтон пост"'("The Washington Post" - 1972, 1973, 1987) и составить ее краткую характеристику помогли работы Л. В. Любовс-кой, С. И. Беглова, Я Й.Засурского, Д.Дэвис С21.

Проводя данное исследование автор обращался также к зарубежным первоисточникам - трудам следующих авторов: Н. Поустмэна, X. Рэнка, Д. Мзррила, Л. Сигала, Б. Багдикяна, Ч Робертса. М. С. Эмери и

1, Геевский И. А. Мафия, ЦРУ, Уотергейт. Очерки об организо
ванной преступности и политических нравах в США. - М.; Политиздат,
1983. - 288с. -,' Никонов В. А. Республиканцы: от Никсона к Рейгану. -
U.: Иад-во Моск. ун-та, 1968. - 288с.; Никонов Е А. Афера "Иран -
контрас". - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987. - 64с.; Гиленсен Е М. В
тенетах политического сыска: ФБР против американцев. - М.: Поли
тиздат, 1987. - 304с.; Стуруа М. Г. Вид на Вашингтон из отеля "Уо
тергейт".. - М.: Политиздат, 1984. - 71с.

2. Любовская Л. Е "Вашингтон пост" как тип буржуазного пропа
гандистского издания. // Вестн. Моск. ун-та, сер. 10. - Куриалисти-
ка. - 197S. - N 2. - С. 74-80; Беглов СИ. Монополии слова. - К:
Мысль, 1972. - 453с.; На службе монополий: Информационно-пропаган
дистский комплекс стран капитала. / Под ред. Я. Н. Засурского. - Ы. :
Мысль, 1977. - 335с; Davis D. Katharine the Great, Katharine Gra
ham and the Wasington Post. - USA: A Zenith edition National Press"
Inc., 1987. - 320p.

- 10 -других II] (сы. также с. 2-3). В работе использовалась также англоязычная художественная литература 2].

Практическая значимость данного исследования заключается в том, что разработанная методика прагмалингвистического анализа политических звіЬемизков на основе функционально-денотативной классификации позволяет эффективно проводить анализ политических эвфемизмов в любом языке, в том числе и русском. Предлагаемые методы прагмалингвистического анализа помогают осуществлять оптимальный

  1. Postman N. Crazy Talk, Stupid Talk, N. Y.: Delta Books. 1976. - 270p.; Language and Public Policy, H. Rank editor, NCTE Committee on Public Doublespeak - Urbana, Illinois, 1974. - 248p.; hferrill J.C. The world's great dallies: Profiles of fifty newspapers. By J.C.Merrill a Harold A Fisher -. N. Y.: Hasting house. Cop. 1980.- 399p.; Sigal L. Reporters and officials: The Organization and Politics of Newsmaklng-Lexington, Mass.: D. C. Health and Company, 1973. - 221p.; Bagdikian B. The Effete Conspiracy and other Crimes by the Press. - N. Y.: Harper and Row, 1972. - 159p.; Roberts CaM. Washington Post the First 100 years.- Boston: Houghton, Mifflin Company, 1977. - 495p.; Readings in mass communication: concepts and issues in the mass media: Emery M. C., Smythe Т. C. by ton С Brown Company Publishers. - USA,- Dubuque, Iowa, 1975. -552p.

  2. Woodward B. .Bernstein С All the president's men. London: Quartet Books, 1974. - 350p.; Woodward B., Bernstein С The Final

/lays. New York: Simon a Schuster. Cop. 1976. - 476p.; Maugham S. Theatre. Pan Books, Ltd. 1978. - 232p.; Jerome K. Jerome. Three ten in a Boat, to Say Nothing of the Dog. Moscow Higher School, 1976. - 158р. '

перевод на-русский язык эвфемизмов, встречающихся в политических текстах, что подтверждено на конкретных примерах, функционально- денотативная классификация и примеры прагмалингвистического анализа и перевода на русский ягък политических эвфемизмов могут Сыть испольвованы в теории и практике политического перевода с английского языка на русский, в курсе лекций и семинаров по дурна,-лиетике, в практическом курсе английского явыка для студентов гуманитарных вуэов.

Апробация результатов исследования. Депонированы в ЙНШН АН СССР 2 статьи: "Политические эвфемизмы в прессе США, их функциональный, денотативный и коннотативный аспекты"; "Эвфемизмы в языке политики США. Их лексические и стилистические аспекты". (На примере публикаций газеты "Ёашингтон пост", посвященных уотергейтскому скандалу) N 44059, 44058 от 5.03. S1 г. Статья "Эвфемизмы в языке политики и в художественной литературе" опубликована в' сборнике "Слово в словаре и тексте". / Шд ред. КХ И. Сусловой. - М.: Иэд-во Ыоск. ун-та, 1991. - С. 13-21.

Структура диссертации определяется ее задачами.