Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Фразеологизмы, паремии и афоризмы как средство объективации возрастных концептов в англо-американской языковой картине мира Коновалова, Юлия Сергеевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Коновалова, Юлия Сергеевна. Фразеологизмы, паремии и афоризмы как средство объективации возрастных концептов в англо-американской языковой картине мира : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Коновалова Юлия Сергеевна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т].- Воронеж, 2011.- 321 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/540

Введение к работе

Актуальность данного диссертационного исследования определяется целым рядом факторов: необходимостью комплексного изучения концептов «Youth» / «Old age» как отдельных, самостоятельных областей бытия, категори-зированных в языковом сознании англичан и американцев; исследованием концептов «Youth» / «Old age» на уровне фразеологических единиц, паремий, афоризмов и когнитивных метафор, являющихся их вербальными экспликаторами; значимостью выявления и описания культурно-специфических особенностей вербализации искомых концептов как возрастных этапов жизни человека на примере англо-американского языкового сообщества; изучением ювенальных и геронтологических афоризмов в аспекте диахронии и синхронии (с XVI по XXI вв.) и др.

Предметом исследования являются ювенальный и геронтологический концепты «Youth» / «Old age» в англо-американской языковой картине мира.

Объектом выступают фразеологические, паремические и афористические единицы, объективирующие концепты «Youth» / «Oldage».

Цель работы заключается в том, чтобы на основе комплексного квантитативного, этимологического, семантико-когнитивного, эмотивно-ценностного, структурно-когнитивного, метафорического и лингвокультурологического анализа изучить содержательную структуру концептов «Youth» / «Old age», репрезентированных фразеологическими, паремическими и афористическими единицами как неких целостных конструктов в англо-американской языковой картине мира и выявить культурно-специфические особенности их вербализации.

Достижение вышеуказанной цели предполагает решение следующих задач:

  1. Выявить квантитативное соотношение фразеологических единиц, паремий и афоризмов, эксплицирующих ювенальный и геронтологический концепты «Youth» I «Old age» и определить их этимологическую и семантическую составляющую;

  2. Установить семантические типы фразеологизмов и паремий, объективирующих концепты «Youth» I «Old age»;

  3. Выделить и описать способы объективации концептов «Youth» I «Old age» в англо-американской концептосфере;

  4. Определить и проанализировать наиболее значимые когнитивные признаки концептов «Youth» I «Old age», формирующие их архитектонику, на примере фразеологизмов, паремий и афоризмов в семантико-когнитивном, эмотивно-ценностном и лингвокультурологическом аспектах;

  5. Выявить и проанализировать афоризмы, объективирующие концепты «Youth» I «Oldage»; выделить когнитивные фреймы и структурирующие их слоты;

  6. Построить когнитивные модели концептов «Youth» I «Old age» на основе их фразеологических, паремических и афористических репрезентаций;

  1. Проанализировать когнитивную метафору как средство языковой репрезентации ювенальных и геронтологических концептов {«Youth» I «Old age») и установить доминантные области-источники ювенальных и геронтологических метафор;

  2. Определить доминантные типы метафорических образов «Youth» I «Old age», релевантные для английского и американского культурных сообществ, и построить метафорические модели искомых концептов.

Практическим языковым материалом послужили фразеологизмы, пословицы, поговорки и афоризмы с ключевыми лексемами «young»/«Youth» и «old» I «Old age», извлеченные из двуязычных, толковых, этимологических, синонимических, фразеологических и паремических словарей. В работе было использовано 79 словарей и 59 Интернет-источников. Объем выборки составил 469 единиц: 213 афористических выражений (123 афоризма с компонентами «young»/«Youth» и 90 афоризмов - с «old» I «Old age»), 129 паремий (27 паремий с компонентами «young»/«Youth» и 102 паремии - с «old» I «Old age»), 127 фразеологических единиц (26 ФЕ с компонентами «young»/«Youth» и 101 ФЕ - с «old»).

Вслед за Виноградовым В.В., мы исходим из постулата о том, что паремии и афоризмы отличаются по своей семантике и синтаксической структуре от фразеологических единиц (далее - ФЕ), что объясняет наличие в нашей работе отдельных (самостоятельных) разделов, посвященных семантико-когнитивному анализу англо-американских ФЕ, пословиц, поговорок и афоризмов, служащих средствами объективации ювенального и геронтологического концептов. Для обозначения языковых средств, объективирующих концепты «Youth» и «Old age», используются термины: ювенальный (от лат. juventus - «молодость»), ге-ронтологический (от греч. gerontos - «старик»), в т.ч. термин сенектальный (от лат. senectus - «старость»).

Для решения поставленных в работе задач были использованы следующие методы исследования: компонентный анализ, этимологический анализ, концептуальный анализ, классификационный метод, элементы статистического метода, семантико-когнитивный анализ фразеологизмов, паремий и афоризмов, метод моделирования и др.

Теоретическую основу исследования составили труды ведущих отечественных и зарубежных ученых: Кубряковой Е.С.; Стернина И.А.; Поповой З.Д.; Фоминой З.Е. и др. (когнитивная лингвистика); Арутюновой Н.Д.; Фоминой З.Е.; Вежбицкой А. и др. (лингвистика эмоций); Масловой В.А.; Тер-Минасовой С.Г. и др. (лингвокулътурология); Виноградова В.В.; Телия В.Н.; Добровольского Д.О. и др. (фразеология); Пермякова Г.Л.; Ивановой Е.В.; Mieder W. и др. (паре-миология); Верещагина Е.М.; Костомарова В.Г.; Дмитриевой О.А. и др. (афори-стика); Никитина М.В.; Колшанского Г. В.; Грайса Г.; Серля Дж. и др. (семантика и прагматика); Арутюновой Н.Д.; Johnson М.; Lakoff G.h др. (теория когнитивной метафоры); Альперовича В.Д.; Микляевой А.В. и др. (исследования категории «Возраст» в психологии, философии).

Научная новизна диссертации состоит в выделении и описании семантических типов ювенальных и сенектальных ФЕ и паремий; определении и описании дифференциальных и универсальных признаков искомых концептов; в рассмотрении базовых афористических фреймов как элементов когнитивной архитекто-

5 ники концептов «Youth» / «Old age»; в выявлении специфики метафорических образов и моделей концептов «Youth» / «Old age»; в определении способов декодирования содержательной структуры анализируемых концептов; в построении их когнитивных моделей; в установлении степени релевантности афоризмов с компонентами «Youth» / «Old age» как для отдельных исторических эпох, так и для авторов высказываний; в определении квантитативной иерархии языковых средств, эксплицирующих концепты «Youth» / «Old age», выявлении этнокультурной специфики их восприятия, характерной для англичан и американцев.

Теоретическая значимость работы определяется выявлением когнитивных механизмов формирования представления о возрастных концептах в англоамериканском языковом сознании, изучением специфики фразеологической, паремической, афористической и метафорической концептуализации феномена «ВОЗРАСТ», представленного концептами «Youth» / «Old age». Результаты исследования вносят вклад в разработку теории и методологии исследования ювенальной и геронтологической картины мира с позиции актуальных направлений когнитивной лингвистики, этнолингвистики, теории когнитивной метафоры и др. Теоретическая ценность определяется изучением когнитивной структуры и эпистемологического аспекта содержания концептов «Youth» / «Old age», обоснованием их лингвокультурологической специфики в английском и американском сообществах, теоретическим осмыслением ювенальных и герон-тологических концептов и др.

Практическая значимость работы обусловлена тем, что ее теоретические и практические результаты могут быть использованы в теоретических курсах по общему языкознанию, лексикологии, фразеологии и паремиологии, стилистике английского языка, теории языка, когнитивной лингвистике, этнолингвистике и др. Они представляют практическую ценность для теории и практики перевода, спецкурсов по лингвокультурологии и межкультурной коммуникации, практических занятий по английскому языку как иностранному.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Доминирование ФЕ и паремий с компонентами «old»/«Old age» доказывает приоритетный интерес со стороны англичан и американцев к проблемам старости и старения. Концепты «Youth» и «Old age» отражаются прежде всего как антропоцентрические сущности. Феномен «Youth» наделяется пространственными характеристиками и отражает преобладание маскулинного начала, тогда как концепт «Old age» актуализирует преимущественно базовые признаки экзистенции/бытийности.

  2. Семантические типы ювенальных ФЕ и паремий рефлектируют корреляции концепта «Youth» с понятиями социокультурного, историко-политического и морально-этического пространства. Базовой составляющей геронтологиче-ского корпуса ФЕ являются культурно-специфические обращения с признаком «old», релевантные для англичан и американцев. Когнитивными классификаторами паремического концепта «Old age» являются «интеллектуальные способности», «физиологические признаки» и «психологическое состояние» человека.

  1. Онтологическая сущность концептов «Youth» / «Old age», репрезентантами которых являются англо-американские ФЕ, паремии и афоризмы, в большинстве случаев не определяется четкой эвиденциальной структурой [«Youth /Old

6 age is [N]...»], что указывает на имплицированный характер их концептуального содержания. В целях декодирования латентных ювенальных и геронтологиче-ских смыслов и их «овнешнения» используются различные когнитивно-гносеологические стратегии: способы причинно-следственных корреляций, отрицания (негирования), императивных умозаключений, модальности, противопоставлений, «генеалогического дерева», пресуппозиций, субституции и др.

  1. Концептуальные признаки на уровне ювенальных ФЕ и паремий детерминируются следующими эпистемологическими максимами: «образ жизни», «степень образованности, «традиции культуры» и др. Признаки афористического концепта «Youth» соотносятся с пейоративно-маркированной сенсуалистической парадигмой и обнаруживают корреляцию с мортоморфными сущностями (от лат. morte - смерть). Афористический концепт «Old age» обнаруживает взаимодействие с эволюционно-генетическими константами (генотип/фенотип), а также с абстрактными гносеологическими максимами «Знание» и «Познани^».

  2. Архитектоника ювенального концепта на уровне афоризмов конституируется на основе 16 базовых фреймов, слоты которых формируются, главным образом, с позиции гомоцентрических особенностей возраста и темпорального континуума. Когнитивную структуру концепта «Old age», конституирующуюся 14 афористическими фреймами, характеризуют такие знаковые эпистемологические детерминанты, как: «физиологическое состояние», «познание», «внешность», «этические каноны», «межличностные отношения» и др.

  3. Когнитивная модель фразеологического концепта «Youth» формируется на основе признаков «Образ жизни», «Состояние», «Образование», «Интеллект», «Культура» и др. Паремическую модель «Youth» характеризуют признаки агностицизма, юношеского максимализма, культ совершенства (перфекцио-низм) и др. Афористическую модель «Youth» объективирует концептуальная триада «Эмоция», «Разум», «Время». Фразеологический концепт «Old age» отражается в четырех структурах, категоризирующих его как антропоморфную, географическую, темпоральную и артефактную сущность. Паремическую модель «Old age» определяют признаки, восходящие к сфере ментально-интеллектуальных, физиологических и психологических констант. Релевантными детерминантами афористического концепта «Old age» являются: «Состояние», «Характер» и Внешность».

7. Доминантными областями-источниками для метафоризации концепта
«Youth» (на уровне ФЕ, паремий и афоризмов) являются: физическая, анимали
стическая, орнитонимическая, теоморфная и антропоморфная сферы. Метафори
ческая модель ювенального концепта представлена категориями физического
пространства, темпоральными, зооморфными и космоморфными гештальтами.
Концепт «Youth» (на уровне афоризмов) обнаруживает дискретные корреляции с
«Пространством», «Временем», «Движением», «Цветом» и др. В основе метафо
ризации геронтологического концепта в качестве «source domain» выступают ар-
тефактные и пространственно-временные домены. Сенектальные метафоры объ
ективируют «Старость» как некую предметную сущность. Детерминантами
«Old age» выступают также первостихии универсума, элементы гастрономии,

7 представители фауны и др. Метафорическая модель концепта «Old age» определяется как «мировоззрение», «мировосприятие» и «мироощущение».

Апробация работы. По теме диссертации были подготовлены доклады, представленные на международных конференциях «Язык, литература менталь-ность: разнообразие культурных практик» (Курск, 2009), «Лингвистика и межкультурная коммуникация в современном мире» (Чита, 2010), «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Нижний Новгород, 2010), на внутривузовских конференциях Воронежского ГАСУ (2008, 2009, 2010, 2011). По теме диссертации опубликовано 11 работ, в том числе 4 - в издании, входящем в перечень ВАК Министерства образования и науки РФ.

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из Введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей, списка Интернет-источников и семи приложений.

Похожие диссертации на Фразеологизмы, паремии и афоризмы как средство объективации возрастных концептов в англо-американской языковой картине мира