Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Латышева Светлана Владимировна

Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью
<
Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью
>

Работа не может быть доставлена, но Вы можете
отправить сообщение автору



Латышева Светлана Владимировна. Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Латышева Светлана Владимировна; [Место защиты: Иркутский государственный лингвистический университет]. - Иркутск, 2008. - 150 с. : 1 ил.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Модус высказывания как проявление когнитивного я субъекта речемыслительнои деятельности 14

1.1. Модус и исследование семантики предложения-высказывания 14

1.1.1. Категория наклонения 17

1.1.2. Категория аспектуальности 21

1.1.3. Категория модальности 29

1.2. Модус и становление холистического подхода к изучению предложения-высказывания 32

1.3. Модус и рефлексивное представление когнитивной позиции субъекта 41

1.4. Модусные предикаты vs аспектуальные формы диктальных предикатов 45

1.4.1 Событийное значение (модус восприятия и аспектуальнаяm форма Continuous) 47

1.4.2. Пропозитивное значение (модус полагания и аспектуальная форма Indefinite) 48

1.4.3. Фактообразующее значение (модус знания и аспектуальная форма Perfect) 50

1.4.4. Непрототипические модусные конструкции и аспектуальная

форма Perfect Continuous 55

Выводы по первой главе 59

ГЛАВА 2. Высказывание с косвенной речью как способ категоризации ситуации коммуникации ... 61

2.1. «Чужая речь» как лингво-социо-когнитивный феномен 61

2.1.1. Представление феномена «чужой речи» в философии, логике, психологии 62

2.1.2. Лингвистические концепции изучения высказывания с косвенной речью 65

2.2. Исследование высказывания с косвенной речью в рамках интерсубъективного подхода 71

2.2.1. Высказывание с косвенной речью и когнитивное Я Другого.. 76

2.2.1.1. Представление в высказывании с косвенной речью модуса восприятия 77

2.2.1.2. Представление в высказывании с косвенной речью модуса полагания 83

2.2.1.3. Представление в высказывании с косвенной речью модуса знания 88

2.2.1.4. Коммуникативная направленность высказывания с косвенной речью и модусная семантика 94

2.2.2. Высказывание с косвенной речью и отношения внутри коммуникативного треугольника 103

2.2.2.1. Высказывание с косвенной речью и отношения каузации 104

2.2.2.2. Высказывание с косвенной речью и статусные отношения 107

2.2.2.2.1. Дискурсивные типы высказываний с косвенной речью (Диалог vs Нарратив) 108

2.2.2.2.2. Векторы социального статуса в высказывании с косвенной речью с имплицитным модусом восприятия (аспектуальная форма Continuous) ПО

2.2.2.2.3. Векторы социального статуса в высказывании с косвенной речью с имплицитным модусом полагания (аспектуальная форма Indefinite) 114

2.2.2.2.4. Векторы социального статуса в высказывании с косвенной речью с имплицитным модусом знания (аспектуальная форма Perfect) 117

2.2.2.2.5. Векторы социального статуса в высказывании с косвенной речью с комбинацией модусов знания и восприятия (аспектуальная форма Perfect Continuous) 121

Выводы по второй главе 124

Заключение 127

Список использованной литературы 130

Список использованных словарей и их

Сокращенные обозначения 146

Список источников примеров и их сокращенные обозначения 147

Приложение 150

Введение к работе

Цель настоящей диссертации состоит в том, чтобы установить взаимосвязь аспектуальных форм Indefinite, Continuous, Perfect и Perfect Continuous предиката придаточного предложения в- высказывании с косвенной речью (ВКР) с различными типами модуса и выявить коммуникативную ориентированность высказываний, которая дифференцируется за счет аспектуальных форм.

Предметом исследования являются модусы восприятия, полагания и знания и их роль в семантике высказывания с косвенной речью.

Объектом исследования послужили предложения-высказывания, по форме представляющие собой конструкцию, которая обозначается термином «косвенная речь»: главное предложение организовано глаголом речи1, а актант «содержание речи» выражен придаточным предложением.

Изучение предложения-высказывания? затрагивает различные стороны этого сложного знака, номинирующего целую ситуацию, осмысленную, гово-"

1 В рамках данного исследования рассматриваются конструкции с двумя наи
более употребляемыми для представления чужой речи глаголами say и tell, для
которых характерно отсутствие дополнительной иллокутивной нагрузки.

2 Термин «предложение-высказывание» указывает на принадлежность рассмат
риваемого явления к нерасчлененному понятию языка как речемыслительнои
деятельности (Кацнельсон 1972), что, с одной стороны, обусловливает его диа
лектическую двойственность (Блох 1986), а с другой, иллюстрирует его синте
зирующее начало (Арутюнова 2005). Выданной работе этот термин синоними
чен термину «высказывание», поскольку в центре нашего внимания находятся
коммуникативно-предикативные признаки, актуализируемые в .речи. Термин
«предложение» используется нами для обозначения структурных составляю
щих высказывания с косвенной речью: «придаточное предложение», «главное
предложение» и соотносится с английским термином «clause».

рящим и с определенной целью включенную в его коммуникативную деятельность. Идея о «многослойное» значения предложения-высказывания подтверждается разнообразием направлений, возникших в отечественной и зарубежной лингвистике в процессе, который Н.Д. Арутюнова назвала «штурмом семантики предложения» (Арутюнова 2005), ср.: семантический синтаксис (Арутюнова 2005; Кацнельсон 1972; Ковалева 1987), функциональный синтаксис (Адамец 1973; Слюсарева 1981), коммуникативный синтаксис (Золотова 2003), экспрессивный синтаксис (Малинович 1989), падежная грамматика (Fillmore 1968), референциально-ролевая грамматика (Ван Валин 1982), функциональная- грамматика (Halliday 1978), когнитивная грамматика (Langacker 1991), грамматика конструкций (Goldberg 1995) и многие другие.

Являясь центром языка (Степанов 1981), проявляя наибольшую степень креативности в речи (Ковалева, в печати), предложение-высказывание оязы-ковляет познавательные процессы человека в их динамике (Фуре 2005). В «этой связи обсуждаются структуры представления различных типов знания и способы их концептуальной организации (Кравченко 2004; Кубрякова 1997; Фрум-кина 1991), что предполагает взаимодействие семантики и синтаксиса, выражающееся в изучении содержательных синтаксических категорий.

У истоков данного подхода к изучению предложения-высказывания, по нашему мнению, находится концепция модуса ILL Балли, который одним из первых указал на представление говорящими своего разума в рамках речевых произведений (Балли 2003). В когнитивно-дискурсивной парадигме этот тезис более чем актуален: исследователи задаются вопросом о том, какими языковыми средствами и с какой целью человек представляет свои познавательные процессы. В то же время грамматика стремится определить «когнитивный заряд» грамматических категорий, которые постепенно выходят за пределы морфологии и изучаются в связи с проблематикой предложения-высказывания.

В рамках нашего исследования осуществляется попытка синтаксической интерпретации категории аспекта, которая, по нашему мнению, играет важ-

7 ную роль в представлении когнитивной ориентированности говорящего и способствует решению коммуникативных задач.

Отвергая идею о композициональности предложения-высказывания (Ковалева, в печати) и придерживаясь холистического подхода к изучению его значения (см. об этом подробнее в Муняева 2007), мы рассматриваем взаимосвязь семантики модуса и аспекта в совокупности с семантикой конструкции «tell/say + придаточное».

Данная языковая форма обычно соотносится с термином «косвенная речь». В лингвистическом энциклопедическом словаре косвенная речь определяется как одна из форм передачи чужой речи, синтаксически организованная в виде сложноподчиненного предложения, которое конструктивно членится на «слова автора» - главное предложение и на воспроизводимое высказывание, заключенное в рамки придаточного предложения (ЛЭС 1990). Акцент делается на формальный аспект косвенной речи, в то время как изучение любого высказывания, в том числе и высказывания с косвенной речью, требует учета прагматически значимого контекста.

Научные исследования закрепили мнение о феномене косвенной речи в трех основных областях. Во-первых, косвенная речь существует в виде упражнений по oratio obliqua, которые со времен античных грамматик представляют модели для трансформации конструкций с прямой речью в конструкции с косвенной речью. Во-вторых, на обсуждении этой формы передачи чужой речи основан спор логиков и философов о различии между de dicto n*de re интерпретацией передаваемого содержания и вытекающего отсюда противопоставления предложения и суждения, объективного и субъективного компонентов речи. В-третьих, косвенная речь, ее характеристики и разновидности фигурируют в рамках литературоведческих исследований, сфокусированных на выявлении авторской позиции, образа или голоса автора в художественном тексте.

Несмотря на значимость тематики косвенной речи в гуманитарных науках, лингвистические исследования высказывания с косвенной речью в основ-

8 ном ориентированы на трансформационный аспект его изучения. Выстраивается деривационный ряд, форма предиката придаточного предложения высказывания с косвенной речью ставится в зависимость от формы предиката в «исходном, прямом» высказывании, определяются правила осуществления трансформаций типа «one tense back».

Однако постоянные нарушения трансформационных «правил» в естественных условиях коммуникации свидетельствуют о необходимости расширить диапазон изучения таких высказываний. В данном исследовании высказывание с косвенной речью, представленное конструкцией «say/tell + придаточное», рассматривается как средство репрезентации определенной ситуации (Ковалева 1987; Goldberg 1995; Lakoff 1987), а именно - ситуации коммуникации.

В соответствии с поставленной целью нами решаются следующие основные задачи:

  1. исследуются способы оязыковления модуса как рефлексивного представления познавательных процессов говорящего: при помощи модусных предикатов (эксплицитно) и через аспектуальные формы предиката диктума (имплицитно);

  1. выявляется взаимосвязь модуса, аспекта и синтаксического наклонения, на основе чего моделируется когнитивное Я говорящего;

  2. анализируются соотношения базовых типов модуса, типов Я, типов значения, аспектуальных форм и активизируемых когнитивных областей говорящего;

  3. выделяются прототипические и непрототипические модусные конструкции;

  4. исследуется роль базовых модусных значений, представляемых через аспектуальные формы предиката придаточного, в коммуникативно-семантической организации высказывания с косвенной речью;

  1. выявляется корреляция базовых модусов, представленных в диалогических высказываниях с косвенной речью через аспектуальную форму предиката диктума, и статусных отношений участников ситуации коммуникации;

  2. и изучается коммуникативная направленность высказываний с косвенной речью с различными аспектуальными формами предиката диктума.

Для решения поставленных задач используются следующие методы исследования: метод контекстуального анализа, интерпретативный метод, непосредственное наблюдение и описание.

Материалом исследования послужили* высказывания с эксплицитным модусом и высказывания с косвенной речью из художественных произведений английских и американских писателей преимущественно XX века (всего 14 названий общим объемом 4390 страниц), а также из электронных выпусков новостей Timesunion (Timesunion/www), Info-kurort (Info-kurort/www) и др. и электронной поисковой системы «British National Corpus» (BNC/www). В качестве примеров было отобрано 4300 высказываний.

Актуальность исследования обусловлена интересом современной лингвистики к проблеме манифестации когнитивных проявлений человека в языковых формах, а также вниманием исследователей к деятельностному аспекту языка, что соотносится с изучением высказывания с косвенной речью в рамках интерсубъективного подхода.

Научная новизна работы заключается в исследовании аспекта как категории синтаксического уровня, установлении связи между категориями' аспекта и модальности, выделении типов модусов на основе аспектуальных форм предикатов, разделении пропозитивного и фактообразующего значений и изучении высказывания с косвенной речью в рамках интерсубъективного подхода, что предполагает выделение прототипической ситуации коммуникации высказывания с косвенной речью и включение отношений каузации, модусных и статусных отношений в семантику конструкции «say/tell + придаточное».

10 Теоретическая значимость работы состоит в дальнейшей разработке

теории модуса с когнитивно-дискурсивных позиций, что позволит изучить особенности категоризации человеком своих познавательных и коммуникативных процессов и раскрыть когнитивный потенциал содержательных синтаксических категорий.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в преподавании вузовских теоретических курсов-по* лингвистической семантике, семантическому синтаксису, прагматике и когнитоло-гии. Отдельные выводы, положения и материалы могут применяться в разработке спецкурсов по теории предложения, теории' модуса, теории аспекта, а также при написании курсовых и дипломных работ.

Апробация исследования. Результаты, полученные в ходе исследования, обсуждались на заседаниях Центра языковой подготовки и кафедры английского языка Байкальского государственного университета экономики-и права (октябрь 2005 г., май 2007 г., ноябрь 2007 г.). По теме диссертации были представлены доклады на аспирантских конференциях (март 2005- г., 2006 г., 2007 г.) и на XI и XII Международной научно-практической конференции «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» в Байкальском государственном университете экономики и права (июнь 2006 и 2007 г.г.). Основные положения диссертации отражены в статьях общим объемом 1.75 п.л.

На защиту выносятся-следующие положения:

  1. Модус, представленный эксплицитно с помощью модусного предиката или имплицитно через форму диктального предиката, является выражением когнитивного Я говорящего. В случае имплицитного представления модуса его семантика эксплицируется за счет значения грамматических категорий диктального предиката. Особую роль в представлении модусных смыслов в английском языке играет категория аспекта.

  2. Базовые модусы восприятия, полагания и знания раскрывают разные перспективы субъективности и разума говорящего (области его когниции),

представляют различные типы значения и коррелируют с аспектуальными формами. При модусе восприятия наблюдается соотношение: форма Continuous — событийное значение — модусный вектор «ориентированность на событие» — активизация области «мир». При модусе полагания наблюдается соотношение: форма Indefinite — пропозитивное значение — модусный вектор «ориентированность на пропозицию» - активизация области «сознание». При модусе знания наблюдается соотношение: форма Perfect — фактообразующее значение - модусный вектор «ориентированность на факт» (событие—^пропозиция) - активизация двух сфер «мир» и «сознание».

  1. Поскольку модус представляет когнитивные процессы в их динамике, когнитивные области «перетекают» одна в другую, области «мир» и «сознание» не дискретны. Динамичность познавательных процессов закрепилась в английском языке в виде аспектуальной формы Perfect Со ntinuous, которая представляет комбинацию модусов знания и восприятия.

  2. Высказывание с косвенной речью (ВКР) является способом категоризации ситуации коммуникации, в связи с чем аспектуальная форма предиката придаточного обусловлена особенностями категоризации отношений внутри коммуникативного треугольника, включающего Автора ВКР, Каузатора ВКР и Адресата ВКР.

  3. Специфика категоризации отношений Автора ВКР, Каузатора ВКР и Адресата ВКР обусловливает коммуникативно-семантическую организацию высказывания и определяется следующими факторами:

  1. представлением в высказывании с косвенной речью когнитивного Я Каузатора ВКР;

  2. представлением в высказывании с косвенной речью специфики взаимодействия между Автором, Каузатором и Адресатом ВКР, выражающейся в отношениях каузации и статусных отношениях.

Объем и структура работы. Диссертация общим объемом 150 страниц (из них 129 страниц основного текста) состоит из введения, двух глав, заклю-

12 чения, библиографии, списка использованных словарей, списка источников

примеров и их сокращенных обозначений и приложения. Основные выводы по проведенному анализу приводятся после каждой главы, а также изложены в заключении.

Во введении представлено обоснование выбора темы, раскрывается ее актуальность, излагаются цели, задачи, методы, материал исследования, определяются теоретическая база и объект исследования, указываются научная новизна работы, ее теоретическая значимость, практическая ценность, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе — «Модус высказывания как проявление когнитивного Я субъекта речемыслительной деятельности» - излагаются основные положения теории модуса с целью создания теоретической базы для изучения взаимосвязи аспектуальной формы диктального предиката с базовыми модусами восприятия, полагания и знания, описываются создаваемые с их помощью типы значений, которые рассматриваются в прототипических и непрототипических конструкциях.

На основе модели когнитивного Я говорящего выстраиваются соотношения между типами значения, базовыми модусами, аспектуальными формами и когнитивной позицией говорящего.

Во второй главе — «Высказывание с косвенной речью как способ категоризации ситуации коммуникации»- - описывается и анализируется феномен «чужой речи» в философии, логике, психологии и лингвистике, представляются теоретические предпосылки для анализа высказывания с косвенной речью в рамках интерсубъективного подхода.

На основании этих положений в высказывании с косвенной речью исследуются отношения каузации, способы представления когнитивного Я Другого и коммуникативные задачи высказывания, обусловленные модусной семантикой, а также влияние статусных векторов на аспектуальные формы предиката придаточного.

В заключении подводятся итоги и намечаются перспективы возможных исследований предложений-высказываний в рамках теории модуса и интерсубъективного подхода.

В конце приводится список упомянутой литературы (всего 165 названий, из них 44 - на иностранных языках), список использованных словарей, список источников примеров и их сокращенные обозначения.

В приложении представлено схематичное изображение модели когнитивного Я говорящего.

Модус и исследование семантики предложения-высказывания

Модус и исследование семантики предложения-высказывания Понятие «модус» пришло в лингвистику благодаря попыткам языковедов средневековья утвердить ономасиологический подход к исследованию языковых явлений. В грамматиках XIII-XIV вв. модусы обозначения описывались как способы выражения идей, которые являются результатом осознания предметов внешнего мира. Именно соотношение внешнего, ощущаемого мира- и внутреннего, ментального продукта человеческой деятельности считалось отправной точкой в изучении языка (Даниленко 1988). Как отмечает В.П. Дани-ленко, в работах Томаса Эрфуртского выделялось два модуса обозначения: Г) «дикцию», или пассивный «эссенциальный» способ, связанный с языковым представлением сущности обозначаемого, которому соответствовала начальная форма языковых единиц; 2) «акцидентальный», или активный способ обозначения, возникающий на основе «дикцио», когда мыслительный концепт облекался в определенную словоформу и включался в речевую деятельность говорящего (Даниленко 1988: 124 и след.). При этом модус рассматривался на морфологическом уровне.

Синтаксическую интерпретацию модус получил спустя пятьсот лет благодаря концепции предложения IIL Балли (Балли 1955); Суть данной концепции состоит в изучении актуализированного в речи предложения-высказывания как единства двух его составляющих - диктума И модуса. Хотя в работах Ш. Балли нет четко сформулированных определений этих двух компонентов, он дает их подробное описание, которое легло в основу понимания природы предложения-высказывания последователями его теории (Алисова 1971; Арутюнова 2005; Воронова 1990; Гак 1972; Дюндик 1990; Ким Ен Ок 1997; Ковалева 2005а и многие другие).

Диктум является представлением субъектно-объектной связи предиката и его актантов. Он составляет номинативную основу предложения, обобщенно именуя ситуацию «кто кого» (Ковалева, в печати). Компоненты ситуации предопределяются значением дикталъного предиката. Модус представляет позицию говорящего относительно того, что обозначено в диктуме, т.е. его модус-ное/модальное отношение к именуемой в диктуме ситуации3, выражаемое через модусный предикат. Таким образом, значение предложения-высказывания рассматривается на двух взаимодополняющих уровнях: 1) на уровне модуса, где модусный предикат манифестирует определенное отношение говорящего к некоторой ситуации; 2) на уровне диктума, где диктальный предикат вместе со своими актантами номинирует эту ситуацию.

При таком подходе семантика модуса дополняет собственно денотативное содержание предложения-высказывания, представляя психические проявления субъекта речемыслительной деятельности. По мнению Ш. Балли, модус-ные смыслы связаны с выражением «интеллектуальной или эмоциональной оценки либо некоего волеизъявления, которые высказывает мыслящий субъект по поводу какого-либо восприятия или представления своего разума» (Балли 2003:215).

Так, в примере 1 в ряде предложений-высказываний номинируется одна и та же ситуация, ср.: (1) (а) I saw that John was talking to Mary. (б) I would be happy if John talked to Mary. (в) I know John talks to Mary. (r) I doubt if John has ever talked to Mary. (д) I swear that John has talked to Mary. Поскольку компоненты диктума (диктальный предикат talk и организуемые им актанты) во всех случаях одинаковы, денотативную ситуацию предложений-высказываний данного ряда можно обозначить как «разговор Джона с Мэри». Очевидно также, что данная ситуация осмысливается говорящим по-разному: (а) разговор Джона с Мэри интерпретируется как реальное воспринимае мое событие; (б) разговор не имеет отношения к действительности и носит гипотети ческий характер; (в) представляет обобщенное знание говорящего о том, что Джон разго варивает с Мэри; (г) ставит под сомнение наличие их разговора; (д) утверждает тот факт, что разговор Джона с Мэри имел место.

Таким образом, модусные предикаты дифференцируют значение предложений высказываний за счет представления различных аспектов «разума говоряще го»: восприятия, желания, знания, сомнения, уверенности и т.д.

Концепция предложения-высказывания Ш. Балли, изложенная им в 1941 году в небольшой статье, была квалифицирована автором как «программа» (Балли 2003: 215). Данное название оказалось оправданным, о чем свидетельствуют многочисленные работы зарубежных и отечественных исследователей (Арутюнова 1988; Логический анализ языка 1988, 1989, 1993; Austin 1962; Fillmore 1968; Searle 1983 и др.). Отличительной особенностью большинства этих исследований является ориентация на ведущую роль модусных предикатов в формировании значения предложения-высказывания: языковые формы диктума ставятся в зависимость от семантико-синтаксических или прагматических особенностей организующих их модусных предикатов; в основу классификации модусов ложатся семантические группы предикатов. Вероятно, это обусловлено наследием логики в науке о языке, прочно поставившей придаточные предложения в зависимость от главных. На недостаточность такого описания значения предложения-высказывания указывает сам Ш. Балли в упомянутой статье. Он предупреждает об опасности мнимого сходства предложений-высказываний, в которых один и тот же модусный предикат представляет различные стороны психики субъекта речемыслительной деятельности. Например, конструкции с глаголом see могут представлять не только восприятие, но и знание, понимание, воображение (Муняева 2007). Кроме того, если вновь обратиться к примеру 1, можно заметить, что модусные предикаты в представленном ряду предложений-высказываний являются не единственным дифференциальным признаком. Различному осмыслению денотативной ситуации также способствуют грамматические формы диктального предиката. Все это доказывает эффективность холистического описания значения предложения-высказывания, для осуществления которого лингвистам пришлось изменить свой взгляд на функции и языковой статус ряда грамматических категорий. В рамках данного исследования будут рассмотрены категории наклонения, аспекта и модальности.

Модус и становление холистического подхода к изучению предложения-высказывания

Модус и становление холистического подхода к изучению предложения-высказывания Идея рассмотрения предложения-высказывания как совокупности интегрированных смысловых составляющих была предложена III. Балли (Балли 2003). Об этом говорит название уже упомянутой нами в предыдущих разделах статьи — «Конструкция эксплицитной модальности» (выделено1 нами; С.Л.). Изучение модусных предикатов в; свете организуемых ими конструкций.представлено г в работе Т.Б. Алисовой (Алисова 1971). Автор рассматривает конструкции эксплицитной модальности (КЭМ),.в которых в наиболее расчлененном и семантически прозрачном виде- осуществляется оязыковление мысли: G помощью конструкций с глаголами речи; мыслительной деятельности, аффекта и волеизъявления-0 с придаточным дополнительным организуются предложения 10 Ш. Балли называет эти глаголы модальными. Модальным считается всякий глагол, управляющий придаточным дополнительным, который не способен иметь в позиции дополнения конкретных существительных, не имплицирую высказывания, позволяющие наиболее полно передать субъективно-оценочное отношение говорящего к ситуации диктума.

Т.Б. Алисова подчеркивает, что предложения-высказывания, организованные с помощью КЭМ, обладают двумя основными характеристиками:

1) говорящий представляет собой субстанцию, выступающую в высказывании как эксплицитный семантический субъект, а его отношение к диктуму можно рассматривать как эксплицитный семантический (модусный) предикат (Алисова 1971: 162);

2) модус и диктум находятся в отношениях дополнительности, т.е. их характеристики взаимно обусловлены: «модальная характеристика высказывания отражается прежде всего на строении сказуемого» (ib.: 163).

Таким образом, если модус не эксплицирован, его смысл восстанавливается за счет грамматического значения сказуемого.

Следующим- этапом в. становлении холистического подхода к исследованию предложения-высказывания стало дифференцирование ролей модусного субъекта. В связи с этим возникло два основных направления.

Первое направление, известное как теория речевых актов, абсолютизировало коммуникативную функцию субъекта, связанную с его речевым поведением (Серль 1987; Austin 1962; Searle 1983 и др.). В данном случае модус слился с коммуникативной задачей, намерением или, в терминологии Дж. Остина и Дж. Серля, иллокутивной силой предложения-высказывания.1 В фокусе исследований оказались конструкции, организуемые перформативами, - которые представляли только субъекта речевого акта, заслонившего субъекта когниции и модус как представление разума говорящего; Так, Дж. Серль определял мо щих диктум (Балли 2003). В соответствии с этим исключительно формальным критерием, Ш. Балли и Т.Б. Алисова не включают глаголы sentiendi в их первичных значениях «видеть» и «слышать» в группу модальных, т.е. способных представлять модус и имеющих «диктальную валентность». Следовательно, восприятие не включено в комплекс мыслительной деятельности говорящего. дус как когнитивный эквивалент иллокутивной силы (Серль 1987: 100); Следует отметить, что представителям данного направления не удалось полностью игнорировать когнитивные составляющие речеповеденческих актов. Поэтому в ряде исследований когнитивная составляющая вычленялась из семантики- глаголов, обозначающих речевое действие (Гловинская 1993; Miller 1976). Например: (5) / want to inform you now that we have approached the government of Romania and its President, Alexandros lonescu, and he has agreed to re-establish diplomatic relations with our country (Sheldon3: 20).

Коммуникативная задача говорящего (представителя посольства США в Румынии) состоит в том, чтобы заставить адресата (президента США) поверить в сказанное и получить от него разрешение на дальнейшие действия. Следовательно, в данном предложении-высказывании говорящий не просто информирует адресата о некотором положении дел, он стремится убедить его в том, что данная ситуация соответствует действительности. Поэтому глагол inform предполагает достоверность сообщаемого, автор высказывания говорит о том; что он знает, и это знание основано на некоторых действительных с его точки зрения данных.

Таким образом, становится очевидным, что для говорящего заявить о своем коммуникативном намерении всегда означает проявить свою когнитивную позицию.

В рамках второго направления, получившего название «Логический анализ языка» в отечественной лингвистике, исследования были сосредоточены на когнитивных аспектах модуса, который считался-отражением особенностей и динамики мыслительных операций. Согласно данному подходу, семантика моду сных предикатов11 соотносится с этапами и аспектами речемыслительного

В рамках данного направления термин «модусные предикаты» часто заменялся терминами «глаголы пропозициональной, установки» или «глаголы пропозиционального отношения». акта (Арутюнова 1988; Логический анализ языка 1988, 1989, 1993). Н.Д. Арутюнова распределяет значение модуса по следующим основным планам: перцептивному (сенсорному), ментальному (когнитивному, эпистемическому), эмотивному и волеизъявительному. Перечисленные модусы дробятся на более узкие направления в соответствии с семантико-синтаксическими характеристиками представляющих их предикатов (Арутюнова 1988). Следует отметить, что исследования в этом направлении не исчерпаны, и список модусов продолжает пополняться, например, исследуется модус кажимости (Семенова 2007).

«Чужая речь» как лингво-социо-когнитивный феномен

«Чужая речь» как лингво-социо-когнитивный феномен В лингвистических исследованиях косвенная речь как языковое явление до последнего времени оставалось оторванным от познающего субъекта и его языковой деятельности. Если исходить из того, что автор высказывания с косвенной речью не является прибором для воспроизведения речи другого, что он не получил от кого-то некое исходное высказывание, чтобы затем его кому-то передать, то высказывание с косвенной речью можно рассматривать как языковое представление человеческого языкового взаимодействия, т.е. категоризацию ситуации коммуникации. Способность к данному взаимодействию в такой форме и на таком уровне свойственна только человеку, она обеспечивает не только главенствующее положение людей среди множества других живых организмов, но и их статус разумных существ. Поэтому феномен косвенной речи имеет исключительную важность в качестве объекта исследования. Однако, как отмечает Б. Комри в своей рецензии на коллективную монографию «Reported Discourse», косвенная речь играет более чем незначительную роль в лингвистических теориях (Reported Discourse 2002). Попытки осмысления косвенной речи как конструкта человеческого общения появились в рамках дискурсивных исследований (Hayashi 2001; Kitis 2000; Reported Discourse 2002; Sakita 2001) и привлекли внимание лингвистов к необходимости применения комплексного подхода, в рамках которого феномен косвенной речи рассматривается как многоаспектный процесс репрезентации не только устной и пись-менной речи, но и когнитивных проявлений человека . Все это обусловливает тенденцию изучения лингвистического феномена косвенной речи, основанного

На базе Ланкастерского университета осуществляется корпусное исследование, посвященное представлению речи и мыслей в английском языке. на данных комплекса гуманитарных наук, включающего помимо лингвистики такие науки, как литературоведение, стилистику, историю, социологию, психологию, теорию коммуникации, прагматику (Marnette 2005). Феномен речи настолько значим для человека, что не существует ни од ного весомого философского труда, в котором прямо или косвенно не затраги валась бы ее проблематика. Язык является одним из основных критериев иден тификации человека как биологического вида, благодаря чему его речемысли тельная деятельность обеспечивает возможность самоидентификации, что вы ражается; в противопоставлении своего и чужого в речи (Бенвенист. 1974; Сартр 2004; Хайдеггер.2003 и др.). Особую важность представляет динамичность ре чи, следовательно, возникает вопрос о ее передаче.

Передача.речи упоминается уже в «Категориях» Аристотеля; где он указывает на сходность характеристик передаваемой речи и мнения, соотнося оба явлениях истинностью и ложностью. Речь рассматривается в сопоставлении с предшествующим и последующим поскольку ей, как, например, научному выводу, свойственен определенный; порядок: «выступление по. порядку предшествует изложению сути дела». Эта суть истинна в том случае, если возможно «удостоверение на ощупь и оказывание», однако оно не тождественно утвердительной речи, поскольку «верная речь ни в коем случае не есть причина, бытия вещи, однако вещь, по-видимому, есть некоторым образом причина истинности речи» (Аристотель 2004). Так были обозначены основные оппозиции, которыми характеризуется передаваемая речь: 1) внешнее (объективное) - внутреннее (субъективное); 2) истинное (верифицируемое) - ложное (неверифицируемое); 3) каузирующее (первичное) - каузируемое (вторичное). Впоследствии все это получило развитие в огромном количестве концепций, так или иначе освещающих данную проблему с позиций вышеперечисленных аспектов.

Сопоставление речи и мнения позволило провести параллель между передачей речи и передачей мысли, а затем в картезианской философии-противопоставить эти процессы. Р. Декарт утверждал, что мысли, в отличие от речи, нельзя понять и усвоить, если они сообщены кем-то другим, так же хорошо, как если быты сам-до них,дошел (Декарт 1950). Это противопоставление субъективного начала передаваемой речи объективному легло в основу логических категорий, постулирующих «правильность» мыслительных операций; в их соответствии логически верным языковым формам: «Язык переодевает мысли» (Витгенштейн 1994: 18). Степень осмысленности речи напрямую связывалась; с; характером и способом ее; передачи; поскольку лишенную мысли; и осмысленную речь, следует сравнить. с механическим и осмысленным исполнением музыкального произведения (Wittgenstein 1961);

В рамках формальной?;логики разрабатывалась оппозиция «истинность -ложность» передаваемой речиї F. Фреге противопоставляет языковые формы передачи чужой речи-(прямую и косвенную;речь) всем другим предложениям, поскольку значением таких предложений; не является истинностное значение. Автор утверждает, что слова в прямой и косвенной речи «не имеют обычного значения»; Это связано с; тем, что передаваемое высказывание формально1 представляет собой придаточное дополнительное. Хотя грамматисты т называют его придаточным предложением, оно- не имеет свойств, полноценного предложения, смыслом которого; является; законченная; мысль., При; передаче речи представлена только, часть этой мысли. В доказательство приводится свойство подобных предложений, состоящее, в том, что истинность целого предложения не зависит от истинности придаточного.

Исследование высказывания с косвенной речью в рамках интерсубъективного подхода

Исследование высказывания с косвенной речью в рамках интерсубъективного подхода В рамках данной работы представлено исследование высказывания с косвенной речью как способа категоризации ситуации коммуникации. Для представления прототипической ситуации коммуникации мы используем ин-теракционную модель коммуникации (о различных моделях коммуникации СМІ Макаров 2003: 32 и след.). Наш выбор обусловлен тем, что данная модель соотносится с общетеоретическими положениями нашей работы. В рамках инте-ракционной модели коммуникация рассматривается в соответствии с рядом принципов, включающих:

1) принцип взаимодействия, помещенного в социально-культурные условия ситуации: следовательно, не языковые структуры кода, а коммуникативно обусловленная социальная практика объясняет природу (транс)формации смыслов в общении (см.: Schiffrin 1994: 398-405);

2) принцип демонстрации смыслов, которые не обязательно специально предназначенны для распознавания и интерпретации реципиентом: любая форма поведения (действие, бездействие, речь, молчание) в определенной ситуации может оказаться коммуникативно значимой;

3) принцип активной позиции не только говорящего, но и реципиента: пока человек находится в ситуации общения и может быть наблюдаем другим человеком, он демонстрирует смыслы, хочет он этого или нет;

4) принцип со-участия коммуникантов в едином процессе демонстрации смыслов и особенно их интерпретации: интерпретация смыслов происходит в процессе коллективного осмысления социальной действительности на пути к достижению интерсубъективности ;

5) принцип интерпретации как базового критерия успешности и главного предназначения коммуникации

6) принцип асимметрии модели: порождение смыслов и их интерпретация отличаются как по способам осуществления этих операций, так и по типам участвующих в них форм когниции, перцепции и даже аффекта: идея зеркального подобия процедур преобразования сообщения на вводе и выводе не работает, так как реципиент может вывести смыслы, отличные от задуманных говорящим;

7) принцип ситуативной привязанности, который выражается в учете невербальных аспектов коммуникации и деятельности в целом, в использовании широкого социально-культурного контекста. Л.М. Макаров отмечает, что в обоих случаях исследователь имеет дело с «фоновыми знаниями», конвенцио нальными по своей природе, но далекими от уровня алгоритмизации языкового кода (Макаров: 2003).

В соответствии с вышеизложенным, прототипическая ситуация коммуникации включает следующих участников: Автор ВКР (говорящий), Каузатор ВКР (формально - субъект при глаголе речи, семантически - субъект передаваемого речевого воздействия, автор так называемого исходного высказывания), Адресат ВКР (слушающий, на которого направленно речевое воздействие Автора ВКР). В этом случае ВКР с точки зрения синтаксиса представляет собой конструкцию типа «Каузатор ВКР + say/tell + придаточное».

Прагматически ВКР можно охарактеризовать как коммуникативную цепь (Каузатор ВКР-» Автор ВКР-»Адресат ВКР). Участники этой цепи выполняют разные роли. Каузатор ВКР выполняет роль говорящего, Адресат ВКР - роль слушающего. Автор ВКР совмещает эти роли: в своем взаимодействии с Кау-затором ВКР он" является слушающим, а в отношении Адресата ВКР он выступает как говорящий. Очевидно, что Автор ВКР характеризуется большей степенью активности и мерой ответственности. Следовательно, семантически ВКР актуализирует то, как Автор ВКР представляет оязыковленную в придаточном ситуацию сквозь призму сознания Каузатора ВКР для Адресата ВКР.

При таком подходе рассмотрение конструкции ВКР как деривата конструкции прямой речи становится нецелесообразным. Исследуя парадигму предложений с глаголами речи, Л.М. Ковалева указывает, что их первичной семантической структурой является «Автор, Адресат, Речь». Для оязыковления этого содержания предназначена конструкция прямой речи: она передает речь в статике, запечатлевает ее эмоционально-экспрессивные и интонационные характеристики, ср: Mary asked, «Oh Тот, darling, do stay with me!» (Ковалева 1987). В литературоведческих исследованиях высказывалась аналогичная идея. Так, Дж. Лич подчеркивает, что для речи, которая представляет собой публичный феномен, физически ощущаемый продукт, наиболее приемлемо представление с помощью прямой речи. Конструкция косвенной речи предназначена для представления мысли, которая, в отличие от речи, является личностным, индивидуальным, скрытым феноменом, продуктом психики человека, который не всегда им осознается (Leech 1981).

Мы полагаем, что конструкция ВКР представляет динамический, т.е. поведенческий аспект речи: за любым высказыванием стоит человек как личность, с которым мы вступаем во взаимодействие. И; оценивая речевую деятельность другого, мы представляем его разум и наши взаимоотношения. Так, в следующем примере представлены результаты речевого взаимодействия полицейского (автора высказывания) и обвиняемого. Автор высказывания не передает собственно речь своего собеседника, он лишь подводит итог состоявшейся коммуникации (from what I gather):

(26) Well, from what I gather, our client carefully planned the killings and shot them in cold blood, six days after the rape. It sounds exactly like he knew what he was doing (Grisham2).

Сделав свои собственные выводы из того, что сообщил собеседник (pur client carefully planned the killings and shot them in cold blood), автор высказывания дает оценку состоявшегося речевого взаимодействия: он указывает на когнитивное состояние собеседника {he knew) в момент совершения убийства, которое представляется событийно за счет аспектуальной формы {he was doing) и подчеркивает «объективность» своей оценки {It sounds exactly like). Очевидно, что в данном примере представлена интерпретация речеповеденческого аспекта коммуникации. Неважно, что сказал обвиняемый и как он это выразил. Подчеркивается, что состоявшийся коммуникативный акт позволил полицейскому понять определенную ситуацию (именно обвиняемый совершил убийство) и причем маркером субъективности является несовпадение форм в исходном и передаваемом высказываниях (Фефилов 1991).

Похожие диссертации на Модусная обусловленность аспектуальной формы предиката в придаточном предложении высказывания с косвенной речью