Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Дронова, Ирина Александровна

Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал
<
Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Дронова, Ирина Александровна. Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Дронова Ирина Александровна; [Место защиты: Иркут. гос. лингвистич. ун-т].- Иркутск, 2012.- 193 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/1345

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Категории Assertion / Negation в современном английском языке: теоретические основания исследования 11

1.1 Ассерция / негация в парадигме общенаучного знания 11

1.1.1 Философский подход к изучению феноменов ассерция / негация 11

1.1.2 Логический подход к изучению феноменов ассерция / негация... 14

1.1.3 Психологический подход к изучению феноменов ассерция / негация 17

1.2 Лингвистический статус категорий ASSERTION / NEGATION 19

1.2.1 Когнитивная теория: исходные понятия 19

1.2.2 Функционально-семантическая теория: исходные понятия 30

1.2.3 Система языковых средств репрезентации категорий ASSERTION / NEGATION: общие замечания 31

Выводы по первой главе 37

Глава II. Категории assertion / negation в современном английском языке: концептуальная основа формирования 39

2.1 Этимологический анализ номинант категорий 39

2.2 ASSERTION /NEGATION: механизм прототипизации концептуального содержания 44

2.2.1 ASSERTION: прототипические и непрототипические признаки... 45

2.2.2 NEGATION: прототипические и непрототипические признаки... 64 ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 82

ГЛАВА III. Категории assertion / negation: структурно-функциоріальньій аспект 85

3.1 Функционально-семантическое поле - средство структурации категорий ASSERTION / NEGATION 85

3.2 Функционально-семантическое поле ASSERTION 87

3.3 Функционально-семантическое поле NEGATION 105

3.4 Маргинальная зона 124

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ 135

ГЛАВА IV. Assertion / negation: взаимодействие с другими категориями в пространстве языка 137

4.1 Проблема взаимодействий категорий в лингвистике: общие замечания 137

4.2 ASSERTION /NEGATION: интеракция с другими категориями 138

4.2.1 ASSERTION / NEGATION и причинность 138

4.2.2 ASSERTION /NEGATION и модальность 146

4.2.3 ASSERTION /NEGATION и оценка 152

Выводы по четвёртой главе 162

Заключение 164

Список использованной литературы 167

Список использованных словарей и принятых сокращений 186

Список источников примеров и принятых сокращений 190

Логический подход к изучению феноменов ассерция / негация...

В логике отрицание или утверждение значимы, поскольку для суждения, и впоследствии умозаключения, необходимым является присутствие или отсутствие определённого признака у объекта.

Изучение лингвистических явлений с позиций и с применением терминологического аппарата логики имеет долгую традицию [Колшанский, 1965; Арутюнова, 1976а, 2003; Бахарев, 1980; Владимирская, 1997; Carpenter, 1997; Benthem, 2004; Демьянков, 2008 и другие].

Для настоящего диссертационного исследования научный интерес представляют понятия суждения, умозаключения и пропозиции, заимствованные из логики.

Суждение в традиционной формальной логике - это мысль, выраженная не только повествовательными предложениями [СЛ, 2008], но и вопросительными и побудительными, поскольку они также имеют существенные признаки суждений [Жинкин, 1955; Колшанский, 1965; Лосев, 1977].

Суждение есть форма мысли, мышления, в которой что-либо утверждается или отрицается о существовании предметов, их связях, их свойств или об отношениях между ними. Всякое суждение есть утверждение или отрицание некоторого отношения между субъектом S и предикатом Р; субъекту приписывается некоторый предикат [Кривоносое, 1996, с. 36]. Умозаключение (силлогизм) определяется как мыслительный процесс, в ходе которого из одного или нескольких суждений, называемыми посылками, выводится новое суждение, называемое умозаключением [СЛ, 2008].

Следует отметить: при всей строгости логических законов, средств формальной логики явно недостаточно, чтобы показать все возможные в языке способы степени приписываемого признака своему объекту [Бахарев, 1980; Кривоносов, 1996]. Изучение категорий ASSERTION / NEGATION сквозь призму антропоцентризма предполагает наличие субъекта отрицающего, утверждающего, оценивающего и интерпретирующего окружающую его действительность; соответственно, ассерции и негации не представляют собой логические суждения и умозаключения в чистом виде. В первую очередь, они субъективно ориентированный продукт речемыслителыюй деятельности англоговорящего субъекта.

Разнообразие языковой экспликации передаваемых смыслов предопределило появление «некой ключевой категории, по отношению к которой осмысливаются другие логические понятия» [Quine, 1975, р. 200], в связи с чем особо популярными среди логиков и, как следствие, лингвистов, стали исследования пропозиции.

Под пропозицией в нашем исследовании понимаем «номинацию ситуации» [Ковалёва, 2008, с. 20], «семантический инвариант» [БЭСЯ, 1998, с. 401]. Пропозиции свойственно актуализировать отделённое от субъективного фактора и непосредственно связанное с действительностью содержание. Последнее может быть подвергнуто утверждению или отрицанию [Ajdukewicz, 2011]. Данный термин применяется для обозначения части предложения, способной соединяться с предикатами, выражающими целенаправленность речевого акта [Арутюнова, 1976а]. При этом акцент ставится «не на разработке семантических моделей имени (знака предмета)», а на изучении «значения предложения (понимаемого как знак события)» [Ibid, с. 47], поскольку именно в контексте предложения имя обладает определённым значением.

Ядерные элементы, объективирующие концепты Assertion, Negation (assertion, assert; negation, negate, denial, deny) не употребляются в самой пропозиции, поскольку они индивидуально-субъективны, a negate, deny, assert относим к глаголам «пропозиционального отношения» [Ibid., с. 53]. Проиллюстрируем сказанное примером:

The candidates numbered 20, 35, 40 give some suggestions with respect to this question. They assert that the student who forgets what he reads doesn t forget what he sees easily and learning becomes easier [COCA]. Из приведённой выше знаковой ситуации очевидно: глагол assert вводит придаточное дополнительное, заключающее в себе пропозицию, которую разделяют несколько человек (candidates numbered 20, 35, 40). Интерпретация этой ситуации не позволяет определить истинность пропозиции, поскольку высказанное в ней есть мнение (give some suggestions with respect to this question); оно не может быть ни истинным, ни ложным.

Используемым в естественном языке логическим модусам, различным по качеству (утвердительным / отрицательным), характерно изменение структуры. Там, где «должны быть утвердительные суждения, естественный язык вводит отрицания, и наоборот» [Кондаков, 1975, с. 367]. Когда выбирается средство выражения отрицания, находящееся в промежуточной сфере от нет к да, то формальная логическая структура высказывания обнаруживает одновременное отнесение силлогизма (умозаключения) к полярным модусам, чем нарушается строгость логических выводов [Кривоносое, 1996].

Таким образом, можно резюмировать: рассматриваемые в настоящей диссертационной работе феномены предстают в виде суждений или умозаключений в речи, обладающих нечёткой структурой. Соотнесённые с определённой пропозицией, они (ассерции / негации) являются субъективно ориентированным продуктом мышления англоговорящих. Изучение заключённых в них пропозиций истинности / ложности остаётся за рамками проводимого нами исследования.

ASSERTION /NEGATION: механизм прототипизации концептуального содержания

Под механизмом прототипизации (термин Болдырева Н. II.) в данном исследовании понимается внутреннее устройство изучаемых категорий на когнитивном уровне. В его основе лежит прототип, являющийся одновременно «языковым средством вычленения объекта или его функции в процессе познания» [Болдырев, 2010, с. 55].

Концептуальное содержание изучаемых категорий структурировано. Вслед за Н. Н. Болдыревым полагаем: при организации категорий ассерции и негации прототипическое средство способно «выполнять роль когнитивной точки референции при формировании соответствующих смыслов» [Ibid.]. Такими точками референции являются выявленные нами признаки концептов Assertion / Negation. Актуализируясь в прототипических ситуациях, они лучшим образом способствуют формированию функциональных смыслов.

Для выявления прототипических и непрототипических признаков ассерции и негации в современном английском языке представляется необходимым обратиться к данным дефиниционного анализа номинант и репрезентантов смыслов, вокруг которых структурируются исследуемые категории.

Концепты, как известно, частично зафиксированы в словарях [КСКТ, 1996, Болдырев, 2009 и другие], соответственно, их концептуальное содержание также находит своё выражение в словарных дефинициях, интерпретация которых позволяет сформулировать их концептуальные (прототипические и непрототипические) признаки.

Исследование показало: в целом номенклатура признаков чётко очерчена; изучение определений имени assertion позволило выделить следующие прототипические признаки.

Признак (1) «Эмфатичное заверение, высказывание» в лексикографических источниках дефинируется: act of stating something emphatically [AWMLD, 2010], emphatic statement [Encarta, 2010].

Данные значения отмечаются в качестве базисных, однако не иллюстрируются примерами. Можно предположить: они актуализируются при помощи определённых экстралингвистических факторов или характеристик (интонация, жестикуляция и т.д.), при одновременном использовании в высказывании глагола, реализующего признак «излагать что-либо». Ассерции в данном случае есть результат, процесс, и само действие.

Признак (2) «высказывание, в которое человек верит или считает правдивым» манифестируется толкованиями: a definite statement or claim that something is true [MD, 2012], a statement that you ly believe is true [CALD, 2010], something that you say or write that youly believe [LDCE, 2001, p. 66], strong statement claiming the truth of something [OALED, 1994, p. 49] и актуализируется в следующих высказываниях:

1. / certainly don t agree with his assertion that men are better drivers than women [CALD, 2010]. В этой знаковой ситуации утверждение носит личностный характер, поскольку лексема assertion в сочетании с притяжательным местоимением his подразумевает точку зрения конкретного человека. В примере не приводится никаких доводов в её пользу, поэтому субъект (I) имеет возможность не согласиться с данным высказыванием (I certainly don t agree).

2. Wilkinson kept repeating his assertion that he was innocent [LDCE, 2001, p. 66]. Многократность произнесения ассерции (kept repeating) субъектом (Wilkinson) манифистирует его активную позицию. Тем не менее, это не значит полное соотнесение с реальностью, что проиллюстрировано высказыванием (3) поскольку ассерции могут предаваться сомнениям (I seriously question):

Признак (3) «бездоказательное высказывание» в лексикографических источниках дефинируется: statement without proof or support [ID, 2010], opinion as opposed to fact [YD, 2010], declaration, statement without support or proof or reason [WSDT, 2010], something declared or stated positively, often with no support or attempt at proof [WRUD, 2009], a positive or unsupported declaration [AED, 1955, p. 28].

Ассерции выражают отношение говорящего и определяют его собственную позицию, что не позволяет судить о том, насколько такая позиция адекватна реальному положению вещей. Следующее высказывание иллюстрирует реализацию названного признака:

Эта языковая ситуация достаточно наглядно демонстрирует актуализацию признаков «уверенность» и «бездоказательность» (could provide no evidence). Утверждения должны быть подкреплены определёнными фактами (back up), иначе они будут иметь субъективную направленность, не отражающую объективную реальность. Заявления могут быть правдой или неправдой:

2. The assertion that people learn nothing from studying histoiy is com pletely untrue [LLA, 1993, p. 171]. Придаточное предложение that people learn nothing from studying history содержит в себе отрицание, выраженное местоимением nothing. Однако сама ассерция не является правдой (the assertion is completely untrue). Поскольку «неправдивость» - это один из базовых концептуальных признаков негации, то и сама ассерция может рассматриваться как отрицание. Подобная интерпретация позволяет предположить: ассерции и негации вступают в отношения взаимозависимости и взаимообусловленности и должны изучаться не как отдельные феномены, а как взаимосвязанные, имеющие общую природу порождения.

Функционально-семантическое поле NEGATION

Функционально-семантическое поле NEGATION Анализ эмпирического материала свидетельствует: ядро ФСП NEGATION формируют прежде всего лексемы: negation (negate) и denial (deny).

Проведённое исследование демонстрирует: отрицать можно конкретные факты - the fact that (1), абстрактные сущности - Reign of God (Царство Божие) - (2), проблемы - problem (3):

(1) It still doesn t nesate the fact that we ve never discussed either of those nights in any detail [COCA];

(2) As Ellacura notes, the sin of the world is «fundamentally historical and structural, communitarian and objective, at once the fruit and the cause of many other personal and collective sins, and its propagation and consolidation as the ongoing negation of the Reign of God» [COCA];

(3) «/ am not trying to negate the problem», she said. «There is a systems problem» [COCA].

Глагол negate лучшим образом актуализирует признак «результат преобразования чего-либо во что-то неэффективное, аннулирование», например:

(4) You don t want someone to tweak one thing on your invention, patent it, and negate all your effort. Someone could find a cheaper — even if it s a worse — way to do it, so I patent even the terrible versions of my idea [COCA]. Здесь, в данной ситуации, уточняется: кто-то может привнести лишь незначительные изменения в определённую разработку (tweak one thing on your invention), противопоставив её оригиналу, и запатентовать её, что сделает абсолютно тщетными все приложенные усилия субъекта (negate all your effort).

Лексемы negation (negate) употребляются для обозначения неприятия этических ценностей (prudence, conscience):

(5) Не showed that revolutionary ideologies are defined by an absolute nega tion of both prudence and conscience [COCA].

Negation может употребляться в значении противоположного действия, при этом актуализируется признак «заявление о нереальности, несуществовании или отсутствии чего-либо», например:

(6) Many feel, the report states, that the international system offers greater conformity and homogenization of cultures, complete with the dislocation of families and communities brought about by urbanization, the negation or appropriation of traditional lifestyles, and environmental degradation [COCA]. Использование знака appropriation (присвоение) и одновременное употребление противительного союза or предполагает значение «отсутствия» такого присвоения, что номинировано существительным negation. Отрицания не только вербализованы, но, как показывает исследование, они могут быть выражены экстра-лингвистически: жестами, мимикой. Рассмотрим следующий фрагмент дискурса:

(7) Every now and then, when my prolonged silence became too awkward for him, my cousin would ask, «Monika, are you warm enough?» or «Wouldyou like a shot of whiskey?» I would gesture a negation with my sleeve-hidden hand and curl my lips upward and exaggerate my appreciation. «No, thanks», I replied in Lithuanian, «I m not drinking». [COCA]. Характерный жест (gesture a negation with my sleeve-hidden hand; curl my lips upward) в этом случае выражает несогласие, отрицательный ответ на предложение выпить виски (Would you like a shot of whiskey?).

Лексемы negation (negate) при функционировании проявляют низкую способность к сочетаемости. Так, существительное имеет валентность на существительное в постпозиции с предлогом of (the negation of traditional lifestyles - пример 6), (negation of both prudence and conscience - пример 5).

Неприятие, неправдивость можно жестикулировать, например, большой палец, опущенный вниз; несогласие - качанием головы из стороны в сторону:

(8) Sometimes he would croak, «I miss her» and turn his thumbs down, signifying «Not!» Sometimes he would pause between the I and the miss and shake his head vigorously from side to side, implying the silent «don t». Either way, this negation of his «I miss her» now had the capability to be the negative signifier in his verbiage, having the power to qualify the previous thing expressed, by attaching a zero to it, or simply to mean no. He now had the two ingredients of his new lexicon. For a short time we all tried to learn the new language [COCA]. Высказанное вслух I miss her не предполагает правду, на что указывает мимика героя (turn his thumbs down, shake his head vigorously). Сам жест классифицируется как negative signifier, implying the silent don t и указывает: сказанное - неправда.

Анализ 525 примеров из COCA позволяет установить: негация, не употребляющаяся в качестве термина, может быть высказана вслух или подразумеваться, на что указывает комбинаторика лексемы negation (aural или implied, silent), может быть чёткой (clear, pure), ей могут приписываться такие качества, как brute, happy, willful, violent. В подтверждение приведем несколько фрагментов дискурса:

(1) / do not know if I will be able to finish my Zoognosia, as only nine sheets have been printed I am delighted that my volume - the completed Zoognosia - illustrated the happy negation of this fear [COCA];

(2) In these several contexts, the broom, the most ordinary of household objects, comes to represent a fragile social ideal, its brute negation, and the hopeful but thorny possibility of its defense and restoration [COCA].

(3) She had therefore to begin by actively refucing - which was not at all the same as refilling — whatever she might /enow, through a willful negation of such knowledge [COCA].

(4) He clenched all the digits of an extremity in violent negation [COCA]. Негации выражают отношения субъектов к окружающему миру - кате горичность, критику, нереальность (ultimate, critical, Utopian):

(1) In this way, the idolatry of the social both reinforces and reflects the previously discussed Utopian negation of individual conscience and prudence [COCA]. В приведённом выше контексте подчёркивается: невозможно отвергать индивидуальное сознание и рассудительность, поскольку это противоречит реальности.

(2) ... more than a documentary but less than a critical negation_of art photography [COCA].

(3) Such a move would be an ultimate negation of Vatican II [COCA]. Негации, как и ассерции эгоцентричны (репрезентировано Human be ings, they, their):

(1) Human beings recognize their self-consciousness as «nothing» and so negate it. When they recognize their freedom, they also recognize their radical contingency, that there is no support for their negation in nature [COCA].

(2) That man is not self-made, that man must live by a moral code. We all agree on the 10 commandments. God may have spoken to these different faith communities in different languages, but the essentials we all agree on. But to hear Ellen s philosophy of life is so sad and so mediocre, that there s no capacity within the human consciousness to think above ourselves, to really, to self negation, abrogation of self. Ellen, how could you teach your kids that they are everything, that there s nothing that they - no obligations they have to society, that they should help others because it s good for them. You teach your kids selfishness? [COCA]. Приведённый выше фрагмент дискурса представляет собой рассуждения — сожаления (to hear Ellen s philosophy., that there s no capacity (to think above ourselves, to self negation) is so sad and so mediocre) субъекта (эксплицитно не выражен) относительно системы ценностей (philosophy of life), которая прививается детям (You teach your kids). Субъект утверждает: культивирование значимости собственной личности (they are everything, no obligations they have to society) в результате приводит к эгоизму (selfishness), в то время как жизнь по заповедям (on the 10 commandments) разделяется всеми (the essentials we all agree on).

Проблема взаимодействий категорий в лингвистике: общие замечания

Язык понимается как естественно возникшая и закономерно развивающаяся семиотическая система, обладающая свойствами социальной предназначенности [БЭСЯ, 1998, с. 604]. Являясь формой отражения окружающей человека действительности и самого себя, опосредованной мышлением, протекающим в процессах категоризации и концептуализации, он представляет собой результат номинализации полученного опыта и явлений.

Являясь знаковой системой, язык носит структурно-энциклопедичный характер и существует как совокупность возможных систем и категорий; стабильность их существования зависит от непосредственной актуализации в речи, высказываниях носителей данного языка.

Разноуровневые языковые средства, способные актуализировать категории ASSERTION / NEGATION, вступают во взаимодействие с конституен-тами других категорий в пределах предложения (в динамике - высказывания) или целого текста (в динамике - дискурса) в зависимости от интенциональ-ных установок говорящих, ситуации общения, их социального статуса и многих других факторов, влияющих на формирование их смыслового содержания.

Речевой смысл (смысл высказывания и смысл целого текста) - это «та информация, которая передаётся говорящим (пишущим) и воспринимается слушающим (читающим) на основе выражаемого языковыми средствами содержания (ФСП), взаимодействующего с контекстом и речевой ситуацией» [Бондарко, 2001, с. 4].

Источниками речевого смысла как необходимого условия любого высказывания, являются: «1) языковое содержание текста, 2) контекстуальная информация, 3) ситуативная информация, 4) энциклопедическая информация, 5) все прагматические элементы дискурса, существенные для передаваемого и воспринимаемого смыслового содержания» [Бондарко, 2001, с. 4].

Соответственно, актуализация категорий ASSERTION / NEGATION в тексте происходит во взаимодействии с актуализированными значениями языковых и экстралингвистических феноменов, принадлежащих к другим языковым и семантическим категориям английского языка. Аспектам их взаимодействия посвящена четвёртая глава настоящей диссертации.

Среди конституентов прототипических ситуаций ассерций / негаций в современном английском языке ранее нами был выявлен причинный компонент, «вторгающийся» в семантическое пространство ассерций и негаций, образуя общую зону их взаимодействия, через которую «раскрывается объективно существующая аналогия между физическим и ментальным миром» [Малиновий М. В., Малиновий Ю. М., 2009, с. 37 - 41 ].

Представляется необходимым изучить способы взаимодействия рассматриваемых нами категорий с категорией причинности и выявить эксплицитно выраженные причины, побуждающие человека утверждать или опровергать что-либо.

В литературе отмечается: беспричинных зависимостей в бытии не существует [Малинович, М. В., 1999; Арутюнова, 2003 и другие]. Причинность не только реальное и необходимое звено бытия, но и неотъемлемая часть внутреннего мира человека [Арутюнова, 2003]. Мысли человека - это часть каузальной структуры мира [Fodor, 1994].

М. В. Малинович в своём научном исследовании подчёркивает: причинность имеет двухплановый модус существования: инвариантное содержание «причина - следствие» (общий, абстрактный, причинный смысл) как проявление системного, виртуального в парадигматике и конкретное, реальное раскрытие данного содержания в речи (в синтагматике), в линейном высказывании говорящего как проявление актуального.

Соответственно этому двухплановому модусу выстраиваются частные противопоставления:

1. Конкретное лексическое наполнение когнитивных моделей -«причина - следствие» (предикаты с каузальным значением), соответствующие языковой норме, узусу (нормам сочетаемости) и лексическое наполнение моделей, связанное с выражением каузальных интенций говорящего (его намерений, желаний и т.д.)

2. Виртуальное причинное содержание и актуальное во взаимодействии с другими смыслами (синкретизм смыслов) [Малинович М. В., 2000, с. 103].

Здесь отметим: в лингвистической литературе разграничиваются термины «причинность» и «причина». Причинность представляет собой более широкое понятие, чем причина, так как она объединяет собственно причинные отношения, уступительные отношения, отношения следствия и соотносится с целевыми и условными отношениями. Причины служат для обозначения собственно причинных отношений, изолированных от следственных и уступительных; они могут быть субъективные, зависящие от субъекта действия, и объективные, от него не зависящие [Христианова, 2006].

На уровне предложения и на уровне текста с контактной и дистантной последовательностью простых и сложных предложений причинно-следственные связи выводимы путём логического умозаключения [Малинович М. В., 1999]. В логике умозаключение есть мыслительный процесс, в ходе которого из одного или нескольких суждений, называемых посылками, выводится новое суждение, называемое заключением или следствием. В ходе доказательства каких-либо положений говорящий часто использует цепочки умозаключений - рассуждений, представляющие собой последовательно осуществляемый мыслительный акт [СЛ, 2010]. Ассерции / негации в современном английском языке с этой точки зрения представляют собой логическое умозаключение эгоцентрического характера, имеющее признаки доказанности (дедуктивное умозаключение) / недоказанности (индуктивное умозаключение).

Микросистемы и макросистемы, функционирующие как лингвистические формы проявления причинно-следственных отношений можно соотнести с понятием «модуль». Каждый модуль отражает структурные свойства отдельно взятой каузальной ситуации, то есть стратификацию компонентов причина - следствие: прямой и обратный порядок их следования, контактную и дистантную последовательность, что связано со стратегией говорящего -когнитивным процессом, отражающим план оптимальной реализации коммуникативного каузального намерения говорящего [Малинович М. В., 1999].

Семантическое взаимодействие причинности и бытийности (ассерции и негации) образует, как отмечает М. В. Малинович, сложную знаковую ситуацию с её целевой установкой на сообщение реципиенту фактической информации о бытии, о внутреннем мире человека (себя и Другого) и окружающей его среды [Малинович, М. В., 20116].

Похожие диссертации на Модусные категории ASSERTION / NEGATION в современном английском языке : когнитивно-функциональный потенциал