Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Наименовая лиц женского пола в немецком языке : диахронический аспект Ященко Наталья Валериевна

Наименовая лиц женского пола в немецком языке : диахронический аспект
<
Наименовая лиц женского пола в немецком языке : диахронический аспект Наименовая лиц женского пола в немецком языке : диахронический аспект Наименовая лиц женского пола в немецком языке : диахронический аспект Наименовая лиц женского пола в немецком языке : диахронический аспект Наименовая лиц женского пола в немецком языке : диахронический аспект
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ященко Наталья Валериевна. Наименовая лиц женского пола в немецком языке : диахронический аспект : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Ященко Наталья Валериевна; [Место защиты: Сам. гос. пед. ун-т].- Самара, 2008.- 205 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/599

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1 Основные проблемы ономасиологического исследования

1.1. Ономасиология как наука 12

1.2. Развитие теории номинации и способы вторичной языковой номинации

1.2.1. Словообразование 26

1.2.2. Семантическая деривация 37

1.2.3. Фразообразование 43

1.2.4. Заимствования 47

1.3. Наименования лиц женского пола и их классификация

Выводы 56

Глава 2 Экстралингвистический фактор при создании наименований лиц женского пола и его отражение в тематике

2.1. Социальная роль женщины в Европе и Германии с середины XIV до начала XXI вв.

2.2. Тематические группы наименований лиц женского пола и их динамика на протяжении веков

Выводы 92

Глава 3 Способы номинации лиц женского пола на протяжении XIV - XXI веков

3.1. Пополнение наименований лиц женского пола путём словообразования 94

3.1.1. Словосложение 95

3.1.2. Суффиксация 114

3.1.3. Префиксация и полупрефиксация 124

3.1.4. Полусуффиксация 127

3.1.5. Субстантивация 135

3.2. Пополнение наименований лиц семантической деривации

3.3. Фразообразование

3.4. Пополнение наименований лиц заимствований

3.5. Собирательные наименования лиц общего рода

Выводы

Заключение

Библиографический список

Введение к работе

В последние десятилетия в современных европейских языках, в том числе и немецком, стремительно увеличивается количество наименований лиц женского пола. Однако лингвистические исследования этой проблемы немногочисленны, в лучшем случае они ограничиваются изучением наименований лиц женского пола по профессии (Федотова 1999, Новикова 2006) и почти полностью отсутствуют исторические работы, посвященные описанию указанной группы лексики. Диахронические аспекты языковой номинации вообще не разработаны. Новые эффективные методы исследований в области ономасиологии применяются исключительно в синхронии. Данная работа является одной из немногих попыток применения современной методологии в историческом исследовании и этим определяется актуальность выбранной темы.

Цель настоящей диссертации состоит в системном представлении динамики развития способов номинации лиц женского пола в определённые исторические периоды и определении взаимосвязи между исторически меняющейся ролью женщины, тематикой и способами создания наименований лиц женского пола в диахронии.

Обозначенная цель работы обусловливает выбор объекта и предмета исследования. Объектом исследования являются наименования лиц женского пола ранненововерхненемецкого, нововерхненемецкого и современного периодов. Предмет исследования составляет номинативный аспект лексических единиц в диахронии, освещение способов номинации и их соотнесённость с тематическими группами и периодами.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

- изучить принципы теории номинации и её состояние в настоящее время;

- с помощью лексикографических источников обработать материал и систематизировать его в хронологическом порядке по тематике и по способам номинации;

- исследовать тематические изменения на протяжении веков;

- определить способы номинации для образования наименований женщин в различные периоды развития немецкого языка и проследить отдельное развитие каждого способа в системе;

- выявить соотношение способов номинации в различные языковые периоды с тематическими группами;

- исследовать влияние экстралингвистических факторов на направление развития и количественные изменения в формировании новых наименований лиц женского пола (НЛЖП).

Цель и задачи работы определили использование методов исследования. Исследование осуществлено в диахроническом аспекте. В работе использовались различные методы анализа, основными из которых были: структурно-семантический анализ, анализ по непосредственно-составляющим, элементы компонентного анализа, статистический метод исследования языка, сравнительно– исторический метод.

Теоретическую основу диссертации составили труды отечественных и зарубежных языковедов по проблемам теории номинации (Н.Д. Арутюнова, А.А. Буров, В.Г. Гак, В.П. Даниленко, Ф.И. Карташкова, С.Д. Кацнельсон, Г.В. Колшанский, Е.Л. Кривченко, Е.С. Кубрякова, В.М. Никитевич, В.М. Павлов, В. Фляйшер и другие), семантики (Н.Д. Арутюнова, О.П. Ермакова, А.А. Зализняк, А.А. Уфимцева, Д.Н. Шмелев, T. Schippan и др.), словообразования (Е.С. Кубрякова, В.М. Павлов, М.Д. Степанова, I. Barz, M. Dokulil, J. Erben, W. Fleischer, W. Henzen, H. Marchand, I. Ohnheiser, H. Paul и др.). Более глубокому пониманию исторического контекста способствовали работы по истории феминистского движения и исторической роли женщины (E. Ennen, T.G. von Hippel, M. Vogt-Lerssen, «Geschichte der deutschen Frauenbewegung», «Frauenbewegung in der Welt: Band 1. Westeuropa», «Frhneuzeitliche Hofkultur in Hessen und Thringen », «Zur Rolle der Frau in der Geschichte des deutschen Volkes (1830 bis 1945)» и другие), истории немецкого языка (В.М. Жирмунский, О.И. Москальская, Н.И. Филичева, P. Polenz, J. Schildt).

Материалом исследования послужили около 2750 слов и словосочетаний, отобранных методом сплошной выборки из произведений художественной литературы середины XIV – XX веков и публицистики начала XXI века (газеты и журналы 2005, 2006, 2007 гг.) общим объёмом около 19200000 печатных знаков. Для создания основы исследования в качестве предыстории были привлечены ранненововерхненемецкие тексты в объёме около 1600000 печатных знаков и словарь средневерхненемецкого языка М. Лексера. Выборка из словаря средневерхненемецкого языка составила более 550 языковых единиц, которые не учитывались при общем подсчёте. В результате обработки исследуемого материала в текстах последующих периодов было отмечено 130 наименований, существовавших в средневерхненемецкий период. Повторяющиеся именования женщин, возникшие в более ранние периоды, не учитывались, исследованию подвергались только новые наименования, созданные в тот или иной период. В результате языковой материал составили 2620 новых наименований, созданные с середины XIV века до начала XХI столетия. При анализе учитывались все оставшиеся НЛЖП, поэтому в работе выделяются неузуальные (речевые слова, окказионализмы, авторские неологизмы) и узуальные образования.

Исследование предполагало поэтапное рассмотрение наименований лиц женского пола: с середины XIV до середины XVII вв. (ранненововерхненемецкий период), с середины XVII до середины XIX вв., с середины XIX века до середины XX, с середины XX века до начала XXI столетия.

При обработке материала для описания номинативных единиц проводилась систематизация материала по тематическим группам, способам номинации. С помощью этимологического словаря В. Пфейфера, исторических словарей Й.К. Аделунга, Ф. Клуге, Г. Пауля, словаря братьев Я. и В. Гримм и других справочных материалов устанавливалось время возникновения наименований лиц женского пола (НЛЖП) и проводилось распределение по периодам. В качестве лексикографических справочников для описания значения лексических единиц использовались толковый словарь Duden «Deutsches Universalwrterbuch», 2000 в 10 томах, переводной «Большой немецко-русский словарь» в 3-х томах под ред. О.И. Москальской и некоторые другие словари и справочники.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые осуществляется попытка системного анализа номинативных единиц, сопоставление тематики и способов номинации НЛЖП в диахронии, освещается образование речевых наименований.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Диахронический подход к изучению способов номинации необходим для формирования наиболее полного представления о системе языковой номинации в целом и её эволюции на протяжении истории языка.

2. Для наиболее объективного представления о развитии способов номинации надо учитывать экстралингвистические факторы, в том числе социальную роль женщины, определяющую эволюцию тематических групп НЛЖП.

3. Тематическая классификация НЛЖП на реляционные, характеризующие, функциональные имена может быть проведена только условно, поскольку тематические группы пересекаются между собой и обнаруживают переходные области.

4. В результате языковой номинации путем различных способов (словообразования, семантической деривации, фразообразования, заимствования) могут создаваться как языковые, так и речевые наименования. Наиболее ярко выраженной языковой реакцией на изменение экстралингвистических факторов являются речевые наименования, то есть образования, возникающие в речи, отсутствующие в словарях и характеризующиеся предпочтением определенных способов номинации.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что диссертация вносит вклад в описание истории немецкого языка, освещая развитие одного из номинативных классов в диахронии на фоне историко-культурных процессов в немецком обществе.

Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут найти применение в курсах лекций по лексикологии и истории немецкого языка; при написании дипломных и курсовых работ; в практике преподавания немецкого языка.

Апробация работы осуществлялась в форме научных докладов на аспирантских семинарах при аспирантуре Международного института рынка в мае 2007, мае 2008 гг., на заседаниях кафедры немецкой филологии Международного института рынка. О результатах исследований докладывалось на IX Всероссийской научно-практической конференции г. Пензы «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе» (МНИЦ ПГСХА, март 2007), на III международной научно-практической конференции в г. Самаре «Актуальные проблемы современного социально-экономического развития» (НОУ ВПО «Международный институт рынка», май 2008). Основные результаты исследования отражены в семи публикациях автора по теме диссертации.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка, списка лексикографических источников, списка источников материала, приложения. Основной объем диссертации составляет 172 страницы печатного текста, общий объем диссертации – 205 страниц. Библиография состоит из 215 наименований (без лексикографических и языковых источников).

Словообразование

Для понимания языковых явлений в ономасиологическом ключе представляется важным изучение теории номинации, которая нацелена на исследование проблем, связанных с именованием объектов окружающего мира. Этимологическое значение термина «номинация» (лат.: nominatio) -наименование, дача имени. Учёные-лингвисты по-разному понимают номинацию. При более узком понимании номинация рассматривается как результат наименования, «закрепление за языковым знаком понятия «сигнификата», отражающего определённые признаки, денотаты -свойства, качества и отношения предметов и процессов материальной и духовной сферы, благодаря чему языковые единицы образуют содержательные элементы вербальной коммуникации» [67: с. 101]. При более широком подходе рассматривается не только результат, а и сам процесс наименования, при котором языковые элементы соотносятся с обозначаемыми ими объектами [34: с. 317].

Большой вклад в развитие теории номинации внесли чешские учёные. Представители пражской школы полагали, что изучение языковых средств и способов называния отдельных фактов действительности надо проводить с функциональной точки зрения, то есть с позиции, что «язык есть система средства выражения, служащая какой-то определённой цели» [127: с. 140]. Основоположником функциональной лингвистической теории номинации является чешский исследователь В. Матезиус, основатель пражского лингвистического кружка. Разрабатывая теорию функциональной ономатологии и функционального синтаксиса в 30 - 40 -е годы XX столетия, он определяет её цель как «изучение языковых средств и способов называния отдельных фактов действительности и изучение средств и способов объединения этих названий в предложения в рамках той или конкретной ситуации» [140: с. 6]. Это должно было связать «проблему лексической номинации с содержанием и целью коммуникации». Другой представитель пражского лингвистического кружка, М. Докулил, ввёл понятия ономасиологической категории, ономасиологического базиса, разработал основные теоретические вопросы словообразования. Он говорил о том, что у всякого ономасиологического базиса обозначаемого, формируемого основой мотивирующего слова, есть определенный ономасиологический признак, исходя из этого, показателем ономасиологического базиса, по мнению М. Докулила, считается суффикс, а выразителем признака - основа [171].

Дальнейшее развитие теория номинации получает в трудах отечественных исследователей в 60-е - 70-е гг. XX века. В основополагающих монографиях - Языковая номинация (Общие вопросы), Языковая номинация (Виды наименований) — были намечены основные актуальные вопросы, получившие свое переосмысление в последующих трудах отечественных и зарубежных лингвистов в различных направлениях: в когнитивном [73; 9], в психолингвистическом [114; 125], в культурологическом [131]. Ономасиологический аспект номинации представлен в монографиях: «Синтаксические аспекты субстантивной номинации в современном русском языке» [21], «Очерки по ономасиологии» [68], «Номинация и словообразование» [99], «Способы номинации в русском языке» (1982) [120], «Nomination durch Wortbildung» [166]. Ряд монографий посвящается речевой номинации: «Номинация в речевом общении» [59], «Номинативный аспект речевой деятельности» [72], «Номинация и дискурс» [98].

Акт номинации представляет собой речемыслительный акт, на который большое влияние оказывает экстралингвистический фактор. Р.Л. Итенберг считает, что акт речевого словопроизводства заключается в поисках мотивировочного и классификационного признаков для номинации объекта действительности, извлечения и комбинирования конструктивных элементов [57: с. 5].

В акте номинации познающий субъект (номинатор) отбирает в называемом предмете ряд признаков или один признак, которые, как правило, берутся в основу наименования [32: с. 83]. Этот основной признак, на базе которого предмет или явление получили название, А.А. Потебня еще раньше назвал «внутренней формой». «Внутренняя форма кроме фактического единства образа даёт ещё знание этого единства; она есть не образ предмета, а образ образа, то есть представление» [109: с. 147].

Таким образом, создание наименований - это сложный процесс, который отображает именуемые объекты (номинаты), образуя языковые формы с их сложившимися значениями (номинанты) [32: с. 84 и ел.].

Идеи отечественной теории номинации послужили импульсом для аналогичных исследований в зарубежной лингвистике. Вопросы номинации в германистике рассматривали такие ученые как И. Барц, В. Фляйшер, В. Шмидт и другие. Большинство немецких лингвистов рассматривают номинацию в акте коммуникации (Schmidt 1963, Neumann 1973). Другие видят основополагающие единицы наименования в обозначении фактов и явлений действительности (Neubert 1977) [180: S. 41-42].

В исследованиях номинации 80-90-х гг. XX века под руководством В. Фляйшера нашли свое отражение различные взаимодополняющие исследовательские подходы. Под номинацией (Nomination, Bennenung) он понимает языковое выражение с понятийно-закрепляющей функцией в единстве признаковой характеристики и референтной фиксацией [180: S. 45].

Заимствования

Обращение к эволюции социальной роли женщины представляется немаловажным для данного исследования. Социальная роль понимается как «форма общественного поведения человека, обусловленная его положением: а) в некоторой социальной группе (например, в семье, в производственной, учебной, спортивной, военной группе [...]); б) в некоторой ситуации общения» [158: с. 601]. При этом немаловажную роль играют различные характеристики человека: пол, возраст, профессиональная деятельность и другие.

Социальная роль женщины существенно меняется с течением времени, и если в ранние периоды развития общества женщина не выполняет никакой функции, кроме воспитания детей или какой-либо домашней работы, то сегодня она добивается больших успехов в таких сферах, как политика, спорт, которые ранее были для неё не доступны.

Общественная роль женщины исследуется в работах зарубежных авторов Е. Еннен, Т.Г. фон Гипелля, М. Фогт-Люерсен. Подробные описания отдельных исторических моментов и роли женщины, история женского движения отражены в книгах «Enzyklopadie deutscher Geschichte» (Энциклопедия немецкой истории), «Frauenbewegung in der Welt: Band 1. Westeuropa» (Женское движение в мире: Том 1: Западная Европа), «Fruhneuzeitliche Hofkultur in Hessen und Thtiringen », «Geschichte der deutschen Frauenbewegung» (История немецкого женского движения), «Zur Rolle der Frau in der Geschichte des deutschen Volkes (1830 bis 1945)» (K вопросу о роли женщины в истории немецкого народа (1830-1945)) и других [175; 183; 184; 185; 215].

Ранненововерхненемецкий период исторически совпадает с эпохой позднего Средневековья и эпохой Возрождения. В это время в европейском обществе главенствующую позицию занимает мужчина, он находится под защитой церкви, которая старается ограничить права женщины в семье: «Муж - глава жены», «жена да убоится своего мужа». Основная функция женщины - заботиться о здоровом, желательно мужском потомстве, хотя растить его ей позволяют не всегда.

В эпоху позднего Средневековья и начала Возрождения образ жизни женщины сильно зависит от её положения в обществе. Брак в период Средневековья также, по большей части, является принудительным актом, лишь в редких случаях он соединяет людей по желанию. В средневековый период выделяются разные формы брака: die Muntehe (сделка двух благородных семей), die Friedelehe (брак по-любви, без венчания, через сводниц), die Kebsehe (брак между свободным мужчиной и несвободной женщиной), die Raubehe (брак с похищением), die Ehe der Burger (городской брак, в основном, по соглашению родителей), die Ehe der Unfreien (брак крепостных, считался недействительным, часто заключался с разрешения феодала), die ideale EheschlieBung und Eheform aus kirchlicher Sicht (брак по согласию обеих сторон) [211]. Таким образом, брак рассматривается в это время как сделка, при которой больше всего страдают женщины, особенно несвободные от рождения.

Е. Еннен выделяет три социальных слоя женщин эпохи позднего Средневековья и начала Возрождения: женщины благородные, крестьянского происхождения и городские [172]. Крестьянские женщины заботятся о некрупном скоте, смотрят за садом и домом, готовят ванну, пищу, мелют пшеницу, изготавливают мыло, свечи и одежду, шьют, прядут, красят пряжу и помогают при сборе урожая. Многие стоят на рынках и торгуют мелочью: фруктами, овощами, яйцами, сыром, курами, гусями. Жены несвободных крестьян должны частично работать и на мануфактуре, при этом они получают не деньги, а продовольствие, одежду или, если было необходимо, приют.

Женщины благородного происхождения представляют собой в это время объект для удачного брака, тем самым они связаны с семейной политикой. Брачный договор часто заключается в детском возрасте. Благородные женщины живут в замках, вместе со служанками заботятся о домашнем хозяйстве и воспитании детей. Большинство представительниц этого слоя общества - образованные женщины: умеют читать, писать, интересуются литературой и хорошо владеют речью. Они кротки и набожны, живут в роскоши. В то же время те женщины, которые не могут удачно выйти замуж за мужчин этого же сословия, часто идут в монастыри.

Городские женщины экономически существенно более самостоятельны, чем крестьянки, так как они дают гражданскую клятву и вписываются в городскую книгу. Многие из них умеют читать и писать, но доступ в университет для них по-прежнему закрыт. Городские женщины воспитывают детей, пекут и готовят, варят пиво, изготавливают свечи и мыло, ухаживают за свиньями и курами. Они работают, как правило, в текстильной сфере: прядут, шьют, штопают. Иногда женщины работают в мастерских, но они не производят товар, а продают его.

Отдельную жизнь ведут женщины, вступившие в монашеский орден. В некоторых источниках конец XIV века называют периодом средневекового женского движения («Mittelalterliche Frauenbewegung») [191: p. 75], так как наблюдается большой поток женщин, уходящих в монастырь, но такое массовое течение длится около ста лет, затем идёт на спад. Монахини проводят время в служении Господу, часами читают молитвы, учатся петь, читать и писать, постоянно занимаются латинским языком.

Особую категорию составляют так называемые бегинки -религиозные женщины, живущие по своему выбору бедно и целомудренно. Они работают учителями или сиделками при больных. В отличие от монашек ордена они не дают клятвы или обета и могут покинуть группу в любое время вместе с внесённым капиталом и выйти замуж.

Тематические группы наименований лиц женского пола и их динамика на протяжении веков

Таким образом, элемент -s- в составе композитов проходит путь от остаточной генитивной флексии до чисто соединительного элемента. В ранненововерхненемецкий период НЛЖП с этим элементом в нашем материале не зарегистрированы, с середины XVII до середины XIX веков с его помощью образуется более половины неполносложных композитных НЛЖП, с середины XIX до середины XX - более 2/3, с середины XX до начала XXI вв. - около 80%.

В выборке середины XVII - середины XIX веков отмечаются редкие сдвиги, например, авторский неологизм Allemodenarrin: Wann du dieser Allemodenarrin gewonnen gdbest, dafi sie in ihrer Verfahrung wider mich recht handele (Grimmelshausen 1985: 584) - совсем свихнувшаяся на моде. За счёт образования такого авторского неологизма достигается ирония, первый компонент а-la (от A-la-Mode-Narr) обыгрывается при помощи перевода на немецкий язык. Практически все композиты в результате анализа по НС охарактеризованы как двухкомпонентные, хотя многие имеют более двух основ (die Landbaumeisterin, die Hojjdgermeisterin, die Friedensnobelpreistragerin, die Baden-Wurttembergs-Sozialministerin, die Eiskunstlauf — Olympiasiegerin), лишь некоторые окказиональные НЛЖП XVIII, XXI вв. представляют собой многокомпонентные образования (die Hofwanzenvertilgerin, die Allemodenarrin; die Rekord-Winter-Olympionikin). В нашей выборке большинство наименований по семантике являются определительными, единично представлены копулятивные 102 НЛЖП {koniginmutter - XVI - XVII вв., schwester-braut - XVI-XVII вв.), императивные имена (Rtihrmichnichtan «недотрога» - XVIII век).

В двухкомпонентных детерминативных композитах вторым компонентом чаще всего выступает имя существительное — НЛЖП, но в нововерхненемецкий и современный периоды появляются редкие наименования со вторым субстантивированным компонентом (с середины XVII века до середины XIX: die Schutzheilige, die Blutverwandte; с середины XX до начала XXI: die Biiroangestellte, die Alt-Schone -стареющая киноактриса, не теряющая своего шарма, die Kinoschone — киноактриса). Некоторые наименования имеют в качестве второго составляющего уменьшительно-ласкательное имя существительное {das Baurnmagdlein - середина XVII - XVIII вв.).

В определительных композитах в качестве определителя могут использоваться различные части речи. Преобладающей словообразовательной моделью для номинации лиц женского пола в словосложении на протяжении веков является «имя существительное + имя существительное». Наименования, образующиеся по этой схеме, составляют около 90% детерминативных композитов. Семантика компонентов определительных композитов может выражать различные отношения создающихся НЛЖП к объектам действительности. В случаях, когда в качестве определителя выступает наименование лица мужского пола (редко женского пола), образованные НЛЖП, как правило, отражают отношения принадлежности второго компонента к первому по родственным, профессиональным или другим связям с этим лицом. Такие сложные НЛЖП отмечены в ранненововерхненемецкий период (pfqffenhur, hurnwirtin, fischergeselle), они составляют почти 2/3 наименований этого периода (9 единиц). С XVII до середины XIX вв. ряд подобных наименований пополняется {Brautftihrerin, Konigstochter, Ministerstochter), однако их доля уменьшается до 1/5 (15 слов) детерминативных композитов, образованных сложением существительных за указанный период. С середины XIX до середины XX вв. определительные композиты, отражающие отношения принадлежности к лицу, также составляют 20% {Pastorsgattin, Kaufmannsbraut, Besitzerstochter), с середины XX до начала XXI — 12% от опредилительных композитов за период {die Chirurgen-Witwe, die Prasidentengattin, die Anwaltsgehilfin). Общая доля подобных наименований составляет более 15% композитов, образованных по модели «имя существительное + имя существительное».

В наименованиях со вторым компонентом, обозначающим деятеля, при субстантивном словосложении часто возникают отношения объекта действия, наименования подобного типа встречаются единично в ранненововерхненемецкий период {hauszverwaserin, kuchenwarterin). Начиная с середины XVII века, число таких наименований в течение последующих периодов значительно возрастает (середина XVII — середина XIX вв. die Bettmacherin, die Gewdndermalerin, die Lowen-Warterin, die Seelen-Kauferin; середина XIX - середина XX вв. die Gitarrespielerin, die Konzertsangerin; середина XX - начало XXI вв. die Gedenkstattenleiterin, die Busen-Blitzerin, die Kolonialwarenhandlerin, die Propagandachefin, die Telegrammbotin), в современном немецком языке такие НЛЖП составляют более 40% субстантивных наименований.

Начиная с ранненововерхненемецкого периода, в ряде случаев определитель - существительное выражает локальную характеристику. Их доля по периодам составляет приблизительно по 20% {dorfmetz; die Kirchenpatronin, die Kammerjangfer; die Heimbewohnerin, die Burogehilfin; die Flughafensprecherin, die Studiomitarbeiterin, die Fernsehregisseurin). Среди таких наименований встречаются реляционные и функциональные имена.

В единичных случаях определитель выражает темпоральную характеристику {die Abendwandlerin кон. XVII - XVIII вв., die Sonntagsschtilerin сер. XIX - сер. XX вв., Nachtschwester — сер. XX — нач. XXI).

Префиксация и полупрефиксация

В это время наблюдается употребление имён собственных нереальных существ в нарицательном значении для обозначения женщины. При этом отражаются какие-либо черты характера, присущие мифическому существу или божеству: Circe, Minerva, Fiirie, Euridicen, Megaera, Sirene, Tesiphone. Из перечисленного ряда употребительными в нарицательном значении остались только наименования Megaera (Megare) - сварливая особа, Sirene — соблазнительная особа и Fiirie — невыносимая, сварливая особа, остальные не закрепились в языке. В следующий из рассматриваемых периодов (в первой половине XX столетия) единичные сложные наименования имеют в качестве второго компонента слово Sirene: die Bar sirene — соблазнительная барменша или посетительница бара, die Horchsirene - политический или военный агент (женщина).

С середины XIX до середины XX века отмечены новые НЛЖП, образованные на основе переноса с лица на лицо: die Anglerin (букв. рыболов - женщина) — женская особа в поиске знакомства с мужчинами, die Operns anger in (букв, оперная певица) — пышногрудая женщина, die Mottenschwester (букв, сестра моли) - женщина, болеющая туберкулёзом. При этом существенным отличием от предыдущих периодов является возникновение переносных наименований с повторяющимися вторыми компонентами, среди которых выделяются НЛЖП с элементом -witwe: die Fufiballwitwe (букв, футбольная вдова) - остающаяся дома женщина, муж которой идёт на футбол, die Parteiwitwe (букв, партийная вдова) - жена партийного деятеля. Перенос с нереального лица на реальное представлен образованиями с компонентом -fee: die Stopselfee (букв, штепсельная фея) -телефонистка, die Modefee (букв, фея моды) — модно одетая молодая дама. Единичные наименования содержат слово —рирре (кукла), получившее переносное значение «симпатичная девушка» ещё в XVIII столетии: die Porzelanpuppe (букв, фарфоровая кукла) — грациозная, элегантная девушка, die Gummipappe (букв, резиновая кукла) - маленькая толстая девушка, die Filmpuppe (букв, кинокукла) - молодая не очень умная киноактриса.

Метафорический перенос с лица на лицо в наименованиях середины XX - начала XXI вв. представлен большим количеством НЛЖП, при этом определённую долю (около 1/3) составляют наименования лиц по профессии: die Abortprinzessin (букв, принцесса уборной) — женщина, обслуживающая общественный туалет, die Parkettkosmetikerin (букв. косметолог паркетного пола) и die Parkettmas sense (букв, массажистка паркета) - уборщица, das Schneewittchen — (Белоснежка; Снегурочка) - мол. плоскогрудая, очень юная девушка, die Marchentante (букв, сказочница) — мошенница, аферистка. Часть переносных наименований имеет в качестве второго компонента наименование —witwe: die Firmenwitwe (букв, вдова фирмы) - жена мужчины, который большую часть времени посвящает работе на фирме, die Sonntagswitwe (букв, воскресная вдова) - женщина, муж которой посещает по воскресеньям спортивные мероприятия, die Skatwitwe (букв, вдова карточной игры в скат) — женщина, которая хотела бы выйти замуж в третий раз (для игры в скат нужен третий мужчина), die Industriewitwe - жена хозяйственника. Подобные именования женщин употребительны в разговорном языке.

С середины XVII века зарегистрированы НЛЖП, образованные на основе метафорического переноса по сходству с какими — либо предметами, их число возрастает с каждым последующим периодом, всего они составляют около 100 единиц. В большинстве случаев наименования XVIII-XIX вв. представлены переносными наименованиями с простыми основами die Рирре — симпатичная девушка, die Schlampe — проститутка, der Schlitz - женская особа. Более 60% переносных НЛЖП на основе сходства с предметами создаётся в современный период. При этом среди них есть сложные и простые наименования. Именования женщин, отмеченные в выборке середины XX - начала XXI вв., обладают наиболее яркой образностью, создающейся за счёт использования зарегистрированных в лексикографических источниках с другими прямыми значениями: die Dampfwalze (паровой каток для укладки асфальта) — груб, очень полная, неуклюжая женщина, das Fegefeuer {pen. чистилище) - насмешл. дикарка, сверхтемпераментная баба, das Reibeisen (тёрка) - противная, невыносимая, мерзкая женщина {ср. рус. пила, напильник), die Beifizange (кусачки) — сварливая женщина, die Dampfnudel (горячие кнедли (из дрожжевого теста)) — толстая женщина, der Eiszapfen (ледяная сосулька) — холодная женщина. На основе образного переноса по сходству с предметом появляются также простые наименования типа der і?е (риф) — костлявая, злобная, старая женщина.

Небольшая группа НЛЖП середины XX - начала XXI вв. образована на основе образного переноса признаков растений на характеристику лица женского пола по внешнему сходству {die Morchel {бот. сморчок) — несимпатичная, неуклюжая женщина, der Kummerling (чахлое растение) — хилая, слабая девушка), по сходству основного свойства {die Klatte — von «Klette» mhd репейник) - примитивная женщина, прилипала, Schlotte бот. (лук) шалот; физалис - старая женщина с причудами). Некоторые из подобных наименований в прямом значении возникли задолго до рассматриваемого времени, однако переносные значения развиваются в современный период.

В нашей выборке отмечены разговорные слова, образованные путём словосложения, не зарегистрированные в словарях с прямым значением. Такие НЛЖП мы относим к семантической деривации, так как в качестве компонентов подобных композитов используются существующие в языке наименования, которые переосмысляются номинаторами.

В нашем материале такие наименования встречаются с начала XIX века, среди них отмечены наименования типа die Klatschrose {букв. болтающая роза) - болтунья, die Privatdozentin — проститутка, находящаяся под контролем, но не работающая в борделе. Часть наименований представлена сложными словами, одним из компонентов которых является животное die Schneegans {букв, снежный гусь) - молодая лыжница (в начале XIX века - «несимпатичная девушка»)

Похожие диссертации на Наименовая лиц женского пола в немецком языке : диахронический аспект