Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов Елтанская Елена Александровна

Семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов
<
Семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов Семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов Семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов Семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов Семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Елтанская Елена Александровна. Семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов : 10.02.04 Елтанская, Елена Александровна Семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов :на материале различных типов дискурса : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 Волгоград, 2007 213 с., Библиогр.: с. 188-213 РГБ ОД, 61:07-10/1623

Введение к работе

Интерес к изучению пространственно-динамических предлогов обусловлен тем, что в окружающем нас мире и природе нет процесса более распространенного, чем движение Как известно, пространство и время -основные формы существования материи, а движение определяется философией как важнейший ее атрибут В самом широком смысле движение представляет собой всякое взаимодействие материальных объектов Одной из самых многообразных по своему проявлению форм движения материи является перемещение Особое место среди языковых средств, репрезентирующих пространственные отношения между предметами объективного мира, занимают предлоги

В отечественной лингвистике характеристика пространственных предлогов представлена фрагментарно В центре внимания исследователей находится описание их синтаксических функций и условий употребления (Астафьева, 1974, Борковская, 1973, Гзгзян, 1989, Рейман, 1982), рассматриваются семантические особенности английских и русских пространственных предлогов и наречий (Маляр, Селиверстова, 1998), дается подробная характеристика отдельных предлогов, выражающих пространственные отношения (Плунгян, Рахилина, 1996), на материале немецкого языка подробно анализируются различные предлоги в сочетании с глаголами, обозначающими основные способы перемещения в пространстве (Шамне 2000) В зарубежной лингвистике последних десятилетий семантическому описанию пространственных предлогов посвящено значительное количество работ (Bennet, 1975, Miller, Johnson-Laird, 1976, Lindkvist, 1976, Talmy, 1983, Herskovits, 1986, Jackendoff, Landau, 1991, Vandeloise, 1992), в которых представлены различные подходы к описанию процессов перемещения в пространстве и языковые средства, выражающие пространственные отношения

Актуальность предпринятого исследования определяет то, что несмотря на большой интерес ученых к изучению универсальной категории пространства и языковых средств, ее репрезентирующих, до сих пор не существует единого мнения относительно принципов выделения и разграничения пространственных предлогов, по-разному устанавливается количественный состав данной лексико-семантической группы Отсутствуют специальные работы, посвященные комплексному сравнительному анализу семантической структуры английских пространственно-динамических предлогов и ее изменений в процессе их функционирования в различных видах дискурса -художественном и институциональном, в частности, в таких активно развивающихся в настоящий момент типах институционального дискурса, как юридический и экономический В работе анализу подвергаются пространственно-динамические предлоги «across», «over», «through», «from», «out of» и «off», которые передают основные виды пространственных отношений и наиболее часто употребляются в юридическом и экономическом дискурсах по сравнению с другими пространственными предлогами

Объект исследования - английские пространственно-динамические предлоги

Предметом исследования является семантическая структура данных предлогов и ее изменения в процессе их функционирования в различных типах дискурса

Материалом исследования послужили художественные произведения американских и английских писателей, юридические и экономические тексты, текст Конституции США, тексты контрактов между юридическими и/или физическими лицами, тексты докладов специализированных комитетов, созданных при министерстве внутренних дел Великобритании, а также данные двуязычных словарей и толковых словарей английского языка. Всего рассмотрено около 3000 случаев употребления английских пространственно-динамических предлогов «across», «over», «through», «from», «out of» и «off» 3a единицу исследования принят предлог, функционирующийв высказывании, равном предложению

В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза сохранение и изменение семантической структуры исследуемых предлогов обусловлено типом дискурса (художественный или институциональный дискурс), конкретным или абстрактным характером пространства

Цель исследования — выявить причины и установить закономерности семантических изменений в смысловой структуре английских пространственно-динамических предлогов

Данная цель определяет конкретные задачи

описать лексико-семантическую группу английских пространственно-динамических предлогов,

реконструировать семантическую структуру английских пространственно-динамических предлогов,

выявить дифференциальные компоненты значения исследуемых предлогов,

установить релевантные семантические признаки, способствующие изменениям в смысловой структуре рассматриваемых предлогов,

выявить специфику модуляционных и деривационных изменений в смысловой структуре английских пространственно-динамических предлогов

Методы исследования. В качестве основного в работе используется метод компонентного анализа, при помощи которого устанавливается семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов В процессе анализа модуляционных и деривационных процессов, происходящих в семантической структуре предлогов, использован комплексный подход, включающий описательный метод (приемы наблюдения, группировки материала и классификации), а также методы контекстуального и дискурсивного анализа

Научная новизна работы заключается в том, что впервые семантическая структура пространственно-динамических предлогов рассматривается как комплекс разноуровневых признаков, устанавливаются закономерности

модуляционных и/или деривационных изменений в семантической структуре данных предлогов в зависимости от типов дискурса, выявляются сходства и различия в функционировании синонимически близких предлогов

Теоретическая значимость исследования заключается в развитии основных положений лексической семантики, в разработке вопросов, касающихся проблемы формирования переносных значений предлогов Работа расширяет научные представления о семантической структуре английских пространственно-динамических предлогов и ее изменениях в процессе их функционирования Полученные данные и сделанные на их основе выводы могут быть применены для анализа переносных значений других предложных единиц

Практическая значимость Результаты исследования могут быть использованы в вузовских теоретических курсах общего языкознания, когнитивной лингвистики, германистики, лексикологии английского языка, в спецкурсах по межкультурной коммуникации, по институциональным типам дискурса, в практике преподавания английского языка, а также при разработке учебно-методических пособий для студентов нелингвистических специальностей Сведения об изменениях в семантической структуре английских пространственно-динамических предлогов могут оказаться полезными в лексикографической практике

Методологическую основу исследования составили работы специалистов в области лингвистики, когнитологии (НД Арутюнова, А В Кравченко, ЕС Кубрякова, Дж Лакофф, ЕВ Рахилина, И А Стернин, С Филлмор, ЕС Яковлева и др), лингвокультурологии (М Л Макаров, Н Л Шамне, В И Карасик, Е И Шейгал), положения о системном характере языка (Ю Д Апресян, ЮН Караулов), об изменениях семантики язьпсовых единиц в процессе их функционирования (СП Лопушанская, НЛ Шамне) При анализе семантической структуры конкретной предложной единицы в качестве основополагающего нами принят подход, согласно которому разграничивается семантическая структура слова, сложившаяся в системе языка, и смысловая структура словоформы, функционирующей в тексте (С П Лопушанская)

Апробация работы. Результаты иссследования обсуждались на заседании кафедры немецкой филологии и кафедры английского языка ВолГУ Основные положения предпринятого исследования нашли отражение в докладах, сделанных на научных семинарах кафедры немецкой филологии, на научных семинарах кафедры английского языка, на научных сессиях и конференциях молодых ученых Волгоградского государственного университета (в том числе и международных) - 2003-2007 гг, на международной научно-практической конференции в Пензенском государственном педагогическом университете -2004 г, на международном конгрессе в Калмыцком государственном университете - 2005 г По теме диссертации опубликовано 13 работ общим объемом 9,72 п л

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения: 1 Семантическая структура английских пространственно-динамических

предлогов представляет собой иерархию категориальной, интегральных и дифференциальных сем В качестве релевантных семантических признаков определены интегральные семы 'характер траектории перемещения' и 'цель перемещения'

2 Сохранение и изменение семантической структуры английских
пространственно-динамических предлогов обусловлено типом дискурса
сохранение семантической структуры, модуляционные изменения
(художественный дискурс), изменения семантической структуры,
деривационные изменения (институциональный дискурс)

3 В рамках модуляционных изменений в семантической структуре
пространственно-динамических предлогов при сохранении категориальной семы
'перемещение в пространстве' происходят видоизменения дифференциальных
признаков, характерезующих интегральную сему 'характер объекта', в рамках
деривационных изменений - при изменении категориальной семы 'перемещение
в пространстве' происходит переосмысление интегральных сем 'характер
объекта', 'характер траектории перемещения', 'характер цели перемещения' и
дифференциальных признаков, их характерезующих

4 Анализируемые пространственно-динамические предлоги обнаруживают
неодинаковую способность к сохранению лексического значения и
формированию переносных значений, и, соответственно, могут выражать
различную степень абстрактности на семантической шкале от конкретности к
абстрактности over - through —from — out of

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии (242 наименования), списка использованных источников и словарей

Похожие диссертации на Семантическая структура английских пространственно-динамических предлогов