Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Системные характеристики заголовков англоязычных статей по методической проблематике Иноземцева Надежда Владимировна

Системные характеристики заголовков англоязычных статей по методической проблематике
<
Системные характеристики заголовков англоязычных статей по методической проблематике Системные характеристики заголовков англоязычных статей по методической проблематике Системные характеристики заголовков англоязычных статей по методической проблематике Системные характеристики заголовков англоязычных статей по методической проблематике Системные характеристики заголовков англоязычных статей по методической проблематике
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Иноземцева Надежда Владимировна. Системные характеристики заголовков англоязычных статей по методической проблематике : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Иноземцева Надежда Владимировна; [Место защиты: Поволж. гос. соц.-гуманитар. акад.].- Самара, 2010.- 175 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/1105

Введение к работе

За последние годы преподавание английского языка превратилось в быстрорастущую «индустрию» мирового значения.

Обновление научной лингвистической парадигмы в первом десятилетии XXI века сопровождается сменой систем методических способов и приемов работы с иноязычным материалом, что требует достоверной интерпретации исследовательских позиций специалистов, работающих в области обучения и преподавания иностранных языков. Именно этим обстоятельством обусловливается актуальность разработки темы, заявленной в настоящей диссертационной работе «Системные характеристики заголовков англоязычных статей по методической проблематике».

Специалисты в области обучения иностранным языкам получили возможность наряду с фундаментальными работами по теории и практике обучения иностранным языкам ознакомиться с опытом работы коллег посредством публикаций, размещенных в периодических изданиях, в глобальной сети Интернет и в специализированных журналах. Своеобразным навигатором в обширном потоке публикаций по указанной проблематике выступают заголовки статей, посвященных методическим аспектам организации учебного процесса по иностранному языку. Все это послужило причиной выбора объекта исследования, ориентированного на научное осмысление заголовков англоязычных статей по проблемам методики обучения иностранным языкам, в нашем случае по вопросам методики обучения английскому языку как иностранному.

Англоязычные статьи, опубликованные в зарубежных периодических изданиях по проблемам методики обучения иностранным языкам, являются необходимым информационным ресурсом поддержания и постоянного обновления профессионального мастерства педагогов, специализирующихся в подготовке и обучении людей, заинтересованных в овладении иностранным языком. Большая часть публикаций предназначена для преподавателей, которые стремятся осмыслить учебную информацию и применить ее в практике обучения иностранному языку в коммуникативно ориентированных ситуациях. С учетом этого обстоятельства следует признать особое место англоязычного научно-методического дискурса, который играет чрезвычайно важную роль в использовании языка как средства профессионального взаимодействия преподавателей английского языка во всем мире. Сегодня учитель английского языка – массовая профессия, представители которой обмениваются опытом, современными идеями, методическими приемами, что позволяет говорить об особом подтипе научного дискурса – англоязычном научно-методическом дискурсе. Этот подтип дискурса обладает целым рядом лингвистически релевантных признаков: профессионально ориентированная цель общения, коммуниканты, заинтересованные в положительном результате профессионального диалога, особая система оценочных маркеров, принятая в той или иной методической традиции, общая картина мира, свойственная всем членам профессионального сообщества, которая, однако, отличается своеобразными фрагментами национально-культурного содержания.

Следует заметить, что особое место в англоязычных материалах научно-методического характера занимают заголовки вышеназванных статей, поскольку именно эти языковые единицы обладают объемным информативным потенциалом, раскрывающим читателю содержательную суть того или иного текста. В заголовок в сжатом формате обычно выносятся слова, наиболее важные с точки зрения передачи основного содержания текста. Феномен заголовка имеет сравнительно недавнюю исследовательскую традицию в науке о языке, однако вопросы, связанные с его изучением, активно разрабатываются в рамках различных филологических дисциплин. Так, в работах Ю. М. Лотмана (1992, 2004), З. Я. Тураевой (1986), Л. Б. Бойко (1990) заголовок рассматривается как вторичный знак, в то время как И. В. Арнольд (1974) интерпретирует его в терминах теории выдвижения и видит в нем сильную позицию текста, тогда как В. А. Кухаренко (1988), Л. Б. Бойко (1990), С. А. Сандажиева (1993) предлагают систематизировать заголовки с учетом их функциональных особенностей. Неоднозначность в интерпретации лингвистического статуса заголовка, разнообразие исходных теоретических посылок, которыми руководствуются исследователи, требует научного осмысления заголовков, которые в нашей работе соотносятся с текстами малого формата (МФТ). Поскольку именно заголовки фокусируют в себе смысл текста, являются его смысловой доминантой, представляется чрезвычайно важным как в теоретическом, так и в практическом плане исследовать функциональную парадигму заголовка, опираясь на масштабный корпус выборки, представленной в настоящем исследовании текстами малоформатных заголовков статей по научно-методической проблематике, которые опубликованы в последнее десятилетие.

Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью изучить специфику научно-методического дискурса как особого типа современного англоязычного дискурсивного пространства, с одной стороны, а с другой она продиктована потребностями современной профессионально ориентированной коммуникации в сфере образовательных технологий ХХI века, т. к. заголовки публикаций по проблемам обучения иностранным языкам могут дать объективную картину тенденций, отражающих эволюцию научно-методической мысли среди новаторов педагогического мастерства.

Анализ особенностей заголовка, реализации в его границах грамматических категорий и выявления типологических закономерностей их взаимодействия представляет интерес не только с точки зрения теоретической лингвистики, но имеет значение для практики преподавания английского языка как иностранного. Следует заметить, что в современных условиях обновления научно-методической парадигмы существует реальный заказ профессионалов в сфере обучения английскому языку на постоянно обновляющуюся информацию, которая необходима специалистам для поддержания профессионального уровня, поскольку английский язык сегодня объективно обладает статусом языка международного общения. При выполнении проектов, предусматривающих сотрудничество в международных масштабах, возможно учитывать результаты нашего исследования, так как его выводы могут способствовать приобщению российских преподавателей английского языка к глобальным информационным потокам и активному участию в научном специализированном общении.

Кроме того, изучение функциональной парадигмы, оформленной заголовками статей по методической проблематике, представляется актуальным в силу того, что заголовок, как малоформатный текст, позволяет оперативно ознакомиться со специализированным научно-методическим материалом, опубликованным в профессионально ориентированном издании, что, безусловно, отвечает запросам современного профессионального сообщества преподавателей иностранных языков, заинтересованных в апробации научно-теоретических сведений на практике.

Обзор научно-лингвистической литературы по проблематике функционирования языковых комплексов, формирующих заголовки в различных типах дискурсивного пространства, дает примеры разнообразных толкований заголовков [И. Р. Гальперин (1981), И. В. Арнольд (1974), В. А. Кухаренко (1988), З. Я. Тураева (1986), А. А. Залевская (2001), Е. С. Кубрякова (1992)]. В рамках современной когнитивно-дискурсивной парадигмы знаний рассматриваются особенности заголовка как единицы малоформатного текста [А. Г. Гурочкина, И. Б. Руберт (2000), М.. С. Дудникова (2006), Е. В. Турлова (2009), А. А. Харьковская (2006), М. В. Черкунова (2004) и др.]. При всем многообразии видов малоформатных текстов заголовков, которое объясняется соотнесенностью с различными типами дискурсивного пространства, обращает на себя внимание то, что их объединяет стремление исследователей, работающих в этой области, раскрыть механизм взаимодействия лингвистических маркеров, обнаруженных в рассматриваемых заголовках. Это, в свою очередь, можно объяснить попытками исследовать заголовок как самостоятельный, лингвистически организованный номинативный комплекс, обладающий набором только ему присущих параметров [Е. В. Турлова (2009), Т. А. Филоненко (2005), А. А. Харьковская (2006)].

Объектом нашего исследования являются заголовки англоязычных статей по методической проблематике, размещенные в специализированных журналах (американских и британских издательств Oxford University Press, Elsevier, IRA, Keyways Publishing Group, Sage Publishing Corporation etc.), а также на интернет-форумах по проблемам обучения английскому языку как иностранному в последние 10 лет (см. список источников выборки).

Предмет исследования – основные системные характеристики функциональной парадигмы заголовков современных англоязычных статей по методической проблематике.

Цель исследования заключается в выявлении лингвистических характеристик заголовков современных англоязычных статей по методической проблематике в англоязычном научно-методическом дискурсе и систематизации особенностей их функционирования.

Для достижения указанной цели необходимо решить следующие задачи:

– рассмотреть толкования понятий «дискурсивный маркер», «малоформатный текст», «научно-методический дискурс» в современной лингвистике для уточнения их терминологического статуса в контексте нашей исследовательской схемы;

– описать заголовки англоязычных статей в терминах малоформатных текстов;

– выявить систему лингвистических маркеров, характерных для малоформатных текстов заголовков статей в англоязычном научно-методическом дискурсе;

– раскрыть смысловое содержание рассматриваемых заголовков англоязычных статей с учетом их прецедентного характера;

– проанализировать комплекс вербальных и невербальных средств в заголовках англоязычных статей, отражающих специфику современной научно-методической коммуникации.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые предпринимается попытка комплексного анализа системных параметров заголовков англоязычных статей по методической проблематике, а также исследуется их структурная и смысловая организация в терминах малоформатных текстов.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в лингвопрагматическом подходе к исследованию заголовков англоязычных статей, что может упрочить теоретическую базу для дальнейшего изучения функциональной парадигмы заголовков в современном англоязычном профессионально ориентированном коммуникативном пространстве и способствовать упорядочению сведений о лингвистическом своеобразии англоязычных малоформатных текстов и их лингвистическом статусе в регистре научного изложения современного английского языка.

Практическая значимость исследования заключается в возможности применения полученных результатов при разработке спецкурсов по дискурсивному анализу, когнитивной лингвистике, лингвопрагматике, интерпретации текста. Полученные выводы могут быть использованы в процессе машинной обработки профессионально ориентированных англоязычных материалов для создания эффективных англоязычных заголовков. Они также могут найти применение при составлении практических рекомендаций по подбору переводных соответствий и разработке программ с использованием новых информационных технологий, в которые включены фрагменты научно-методических текстовых образцов.

Методологической базой исследовании послужили труды таких отечественных и зарубежных ученых, специализирующихся в области теории дискурса [О. В. Александрова (1999), Н. Д. Арутюнова (1990), В. Г. Борботько (1998), В. И. Карасик (2000, 2004), Е. С. Кубрякова (1997, 1999), М. Л. Макаров (2003), Е. В. Пономаренко (2004)], лингвопрагматики [В. Н. Телия (1986), В. Г. Гак (1974, 1977), Ch. Fillmore (1992)], лингвокультурологии [Р. А. Будагов (1967), Ю. В. Ванников (1971), В. А. Маслова (1997)], научной коммуникации [Н. Б. Гвишиани (1986), Н. М. Разинкина (1978), Т.Б. Назарова (2003)].

Основными методами исследования в работе являются метод сплошной выборки для формирования основного корпуса заголовков, описательный и когнитивный методы, дискурс-анализ, а также элементы лингвистического моделирования в терминах лингвосинергетики, которые дополняются приемами количественных подсчетов.

Фактическим материалом исследования послужили заголовки англоязычных статей по методической проблематике, объем выборки составил 2700 заголовков, зафиксированных в следующих источниках: англоязычные журналы по учебно-методической и научно-методической проблематике за последние 10 лет (с 2000 го по 2010 г.) и интернет-ресурсы (см. список источников выборки).

Представляется возможным вынести на защиту следующие основные положения:

  1. Англоязычный научно-методический дискурс характеризуется признаками, типичными для научного дискурса (четким логическим построением, наличием терминологического аппарата, прагматической направленностью и т. п.). Однако данный подтип научного дискурса обладает и собственными специфическими признаками (оценочностью, экспрессивностью, эмотивностью, авторской индивидуальностью и субъективностью), сближающими его с рекламным и художественным типами дискурса, а также с особой системой лингвистических маркеров, сигнализирующих о наличии этих признаков в границах вышеупомянутых типов дискурсивного пространства;

2. Рассматриваемые в данной работе заголовки англоязычных статей представляют собой малоформатные тексты, обладающие всеми признаками, характерными для данного вида текстов, а именно ограниченным объемом, цельностью, связностью, логической завершенностью, стилистической маркированностью и т. п.;

3. Наиболее репрезентативными системными маркерами заголовков англоязычных статей по методической проблематике являются прецедентные феномены, которые способствуют реализации прагматической и фатической функций воздействия на реципиента в рамках рассматриваемых названий;

4. Специфика дискурсивного пространства заголовков англоязычных статей по методической проблематике заключается в системном комбинировании вербальных и невербальных средств для передачи необходимой информации и оказания эффективного прагматического воздействия на реципиента.

Апробация результатов исследования осуществлялась в форме участия в межвузовских научных конференциях, всероссийских и международных научно-практических конференциях (гг. Оренбург, Самара, Одесса, Пенза, Тамбов, Томск, Челябинск) в 20072010 гг. Основные положения диссертационного исследования изложены в тринадцати публикациях, две из которых размещены в изданиях, рекомендованных ВАК РФ для публикации результатов диссертационных исследований.

Объем и структура исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав: научно-теоретической, раскрывающей исходные теоретические посылки исследования, и практической, в которой содержится анализ иллюстративного материала из корпуса выборки, комментируются важные в концептуальном отношении наблюдения и излагаются поэтапные результаты исследования, а также заключения, в котором сформулированы полученные выводы. Завершается исследование библиографическим списком использованной литературы, списком источников фактического материала и принятых для них сокращений.