Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Социопрагматическая интерпретация употребления метафоры в немецкой газете Кузоятова, Ольга Сергеевна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кузоятова, Ольга Сергеевна. Социопрагматическая интерпретация употребления метафоры в немецкой газете : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Кузоятова Ольга Сергеевна; [Место защиты: Белгород. гос. нац. исслед. ун-т].- Белгород, 2012.- 182 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/1407

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Газета как социопрагмалингвистическии феномен. Метафора как элемент ее системы 13

1.1. Дискурс современных средств массовой информации 13

1.2. СМИ с социопрагматической точки зрения 16

1.3. Типы газет с социопрагматической точки зрения 20

1.4. Способы реализации социопрагматической функции газеты 22

1.5. Метафора в контексте современной науки: традиционный и когнитивный подходы 31

1.5.1. Традиционный подход в интерпретации метафоры 32

1.5.2. Теория концептуальной метафоры 38

1.5.3. Дескрипторная теория метафоры 40

1.5.4. Теория метафорического моделирования 42

1.5.5. Теория интеракции 44

1.6. Современные теории функций метафоры 46

1.7. Специфика бытования когнитивной метафорической модели 50

1.7.1. Структура когнитивной метафорической модели 57

1.7.2. Принципы классификации метафоры по её фреймовой организации 62

1.8. Социопрагматическая интерпретация метафоры 64

Выводы по Главе 1 74

Глава II. Особенности метафор в текстах различных жанров в немецкой газете 77

2.1. Социотехнические и социопрагматические характеристики немецкой газеты 79

2.2. Описание комплексного анализа употребления метафоры 91

2.3. Фреймовая структура и концептуальные реализации в метафорических моделях 93

2.3.1. Социальная метафора в немецкой газете 93

2.3.2. Метафора ориентации в пространстве в немецкой газете 110

2.3.3. Антропоморфная метафора в немецкой газете 114

2.3.4. Артефактная метафора в немецкой газете 133

2.3.5. Природоморфная метафора в немецкой газете 141

2.4. Дискурсивные особенности реализаций метафоры в немецкой газете 148

Выводы по Главе II 154

Заключение 159

Библиографический список 163

Способы реализации социопрагматической функции газеты

Исходя из определения газеты как «социального явления» [Арнольд, 1990: 265], можно сделать вывод, что рассматриваемое явление обладает набором определенных признаков. Газета, точнее газетные тексты, как социопрагмалингвистические объекты, находят свое воплощение в особом способе организации и употребления языкового материала посредством его определенного функционирования и создания тем самым газетно-публицистического стиля, который складывается из множества признаков, свойств.

Ученые (М.Н. Кожина (1966, 1968, 1969, 1993), Г.Я. Солганик (1997, 1999, 2009), В.В. Одинцов (1980), А.А. Мурашов (2004), Л.С. Введенская, Л.Г. Павлова (1998), О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина (2003) рассматривают пять основных функциональных стилей, исходя из функционирования лингвистических средств каждого из них в определенном социально-коммуникативном пространстве. Они придерживаются той точки зрения, что каждый функциональный стиль является «своеобразным языком в миниатюре» (термин Г.Я. Солганика [Солганик, 1999: 174-178]) и представляет собой влиятельную сферу функционирования литературного языка, характеризующуюся своим кругом тем, своим набором речевых жанров, специфической лексикой и фразеологией.

М.Н. Кожина видит в функциональном стиле такую организацию (систему, структуру), элементы которой взаимосвязаны функционально и составляют единое целое, выполняющее конкретное коммуникативное задание [Кожина, 1968: ПО]. В.В. Одинцов акцентирует в функциональном стиле речи определенную социально осознанную разновидность речи, соответствующую той или иной сфере общественной деятельности в форме сознания, обладающую своеобразной стилистической окраской. Это своеобразие, считает В.В. Одинцов, создают особенности функционирования в этой области языковых средств и специфичная речевая организация (структура), вырабатывающая свои нормы выбора и сочетания языковых единиц, обусловленные задачами общения в той или иной сфере [Одинцов, 1980: 17].

Т.Я. Солганик видит в стиле «определенный тип текстов», определенное речевое поведение в определенном социально-коммуникативном пространстве, для которого характерен тот или иной способ употребления языковых средств в связи с тем или иным коммуникативным заданием, целью, что, в конце концов, оформляется как тот или иной жанр коммуникативно-речевого поведения [Солганик, 1999: 172]. Стиль - это гипоним по отношению к жанрам, текст же -это тот феномен, в материале которого реализуются и стиль, и жанр. Следовательно, газетный текст, как социопрагмалингвистический объект, характеризуется разными аспектами, например, типологией и жанровой принадлежностью текстов. В коммуникативно-прагматическом пространстве, в связи с теми или иными целеустановками и принципами их порождения (например, передовую статью, пишет, как правило, главный редактор или по его поручению ведущий специалист), тексты являются тем или иным жанром, в смысле определенного социопрагмалингвистического поведения, что в то же время проявляется как социопрагмалингвистический способ порождения определенных текстов. Наряду с этим, газетные жанровые тексты манифестируют определенные способы употребления своих лингвистических средств, которые поддерживают становление и бытие соответствующих жанровых текстов как таковых. При этом мы понимаем термин «жанр» как область коммуникативно-речевого поведения. В жанре и в тексте как социопрагмалингвистических феноменах воплощается газетно публицистический стиль, основывающийся на социопрагматических способах употребления языковых средств.

С точки зрения Г.Я. Солганика, В.Н. Вакурова и Н.Н. Кохтева (Вакуров, 1978), жанр представляет собой «относительно устойчивую композиционно-речевую схему, реализующую определенное абстрагированное отношение к действительности, то есть форму отношения к действительности, степень и глубину охвата материала и создаваемую относительно устойчивым соединением компонентов авторской речи, а также элементов авторской и чужой речи» [Вакуров, 1978: 19].

Жанровое многообразие оправдывает взаимодействие основных функций газетно-публицистических произведений, которые выражены в меньшей или большей степени в произведениях различных жанров. Например, информационная заметка имеет чисто информационный характер, передовая статья сочетает в себе информационную и воздействующую функции, а фельетон и очерк менее информативны, но более эмоциональны. С другой стороны, каждое произведение обладает социопрагматическим свойством, которое влияет на порядок построения текста и выбор лингвистических средств в его реализации.

Жанр газетного текста представляет собой, по нашему мнению, совокупность единиц, в форме текста, получающих стабильную структуру и имеющих схожие содержательные элементы (лингвистические и экстралингвистические средства) и наделенных схожей коммуникативной, когнитивной и социопрагматическои функцией, а также степенью присутствия автора в созданном им тексте. Разнообразие жанров газеты, таким образом, видится нам обусловленным не только функциями данного конкретного СМИ, но и целью создания текстов, социопрагматическои направленностью произведенного текстопродукта, выраженной языковыми средствами.

Доминирующая функция текста при выделении жанров газеты, по X. Люгеру (Liiger, 1995), определяется типом воздействия на читателя. В связи с этим автор выделяет: подчеркнуто информационные тексты (informationsbetonte); тексты, содержащие мнение (meinungsbetonte); предписывающие тексты (auffordende); информационно-предписывающие (instrukierend-anweisende) и тексты, направленные на контакт (kontaktorientierende) [Liiger, 1995: 54-151].

Особый интерес для нас имеют информационные (формирующиеся в «жанры, реализующие передачу сжатой, объективной, точной, фактологической и событийной информации» [Брандес, 2001: 75-76]) и содержащие мнение (тексты, отмеченные субъективностью, несмотря на высокую степень их информативности) жанры, так как они представлены в газете в наибольшей степени.

При описании принципов выделения газетных жанров В.Д. Бондалетов [Бондалетов, 1982: 231] опирается на степень выраженности в произведениях индивидуально-авторского стиля. Так, «жанр хроникальной информации требует полной устраненности авторского «я»». Неофициальная информация стандартна, с его точки зрения, в меньшей степени, но и она, тем не менее, обладает особенностями индивидуально-авторского стиля, «поскольку все творчество пишущего обычно направлено на конструирование текста из готовых блоков-стереотипов». Автор выделяет очерк как «самый субъективный публицистический жанр», так как он полностью противопоставлен информативному жанру по степени выраженности авторского «я».

Наиболее полная классификация жанров газетных текстов (с учетом воззрений В.А. Алексеева и К.А. Роговой (1982), И.В. Арнольд (1990), В.Д. Бондалетова (1982), М.П. Брандес и В.И: Поворотова (2001), А.А. Князева (2002), О.А. Кобрякова (2004), В.Г. Костомарова (1971, 1999), Л. Кройчик (1975), Н. Luger (1995), W. Schmidt (1981), Т.В. Матвеевой (1990), А.А.Мурашова (2004), Д.Э. Розенталь (1980), Г.Я. Солганика (1999, 2009), Г.Я. Солганика, В.Н. Вакурова и Н.Н. Кохтева (1978), А.С. Сычева (1999), А.А. Тертычного (2000), Н.В. Кузнецовой, О.В. Трофимовой (2010), В.В.Дементьева (2010)) должна выглядеть, по нашему мнению, следующим образом:

- информационные жанры: информация, информационная заметка, информационная корреспонденция, информационный репортаж, информационный комментарий, хроника, интервью, отчет, репортаж, путевые заметки, зарисовка.

- аналитические жанры: аналитические корреспонденции и статьи; обозрения; рецензии; комментарии; литературно-критические статьи.

- художественно-публицистические жанры: очерк, фельетон, памфлет, пародия, сатирический комментарий, житейская история.

При более подробном рассмотрении социопрагмалингвистически функциональной направленности каждого жанра мы можем установить их четкое разграничение. Информационные жанры направлены на информирование, предоставление информации различного характера, лишенное оценки, и имеют целью формирование информационной картины знаний об окружающей действительности. Аналитические и художественно-публицистические жанры ориентированы на опосредованное, более субъективное представление информации, оказание воздействия на мировоззрение читателя, попытку формирования определенного мнения в том или ином вопросе. Помимо этого тексты художественно-публицистических жанров предполагают применение средств идеологического воздействия.

Социопрагматическая интерпретация метафоры

С помощью метафоры, которая имеет когнитивный характер, возможно представление сущности «А» посредством свойств, характеристик и признаков «Б», причем существует определенная закономерность в выборе «Б» при описании «А» и подобных ей единиц, зависящая от наших ментальных представлений, когнитивной картины.

Данная закономерность реализуется в структуре метафорической модели, состоящей из структурированного фреймами ментального пространства неметафоризированной области-источника для характеристики метафоризированной области-цели посредством определенного сценария (см. Рис.1). Сами же фреймы считаются структурированными посредством слотов когнитивными единицами, основой которых являются концепты.

За выбором метафоры стоит определенная цель, которую мы назовем когнитивным намерением. В нашей интерпретации образная, стертая и мертвая метафоры получают другое обоснование, которое определяется соотношением ее когнитивного, прагматического (чаще манипулятивного), эмоционального и изобразительного компонентов: с явно выраженным манипулятивным, изобразительным, эмоциональным компонентом - образная метафора, - со стертым изобразительным, эмоциональным компонентом -обыденная, стертая метафора, с неидентифицирующимся изобразительным, эмоциональным компонентом - так называемая мертвая метафора.

Метафора может быть выражена различной знаменательной частью речи, словосочетанием, реже предложением, наименее частотным является метафора-текст. По нашему мнению, следует выделить 4 аспекта метафоры. Во-первых, семантико-синтаксический аспект. Во-вторых, при идентификации метафоры мы выделяем ее, прежде всего, на основе аспекта образности, в соответствии с которым метафора может быть яркой и образной, стертой, то есть обыденной, или же мертвой и переходить в состав терминосистемы какой-либо профессиональной области. В-третьих, мы можем говорить о концептуальном аспекте метафоры, так как она является когнитивной единицей и имеет фреймовую структуру. Наконец, метафора играет свою особую роль в дискурсе, в нашем случае в дискурсе газеты, так как ей присущ социопрагматический аспект, то есть в газете целесообразно говорить о функционально-когнитивном намерении метафоры и соответствующем этому намерению эффекте.

Здесь необходимо дать обоснование социопрагматическому подходу и его месту в ряду методов лингвистических исследований.

Выделившись в отдельное направление лингвистики, прагматика сфокусировала свой научный интерес как на языке в действии, так и на участниках речевого действа. По И.П. Сусову, например, прагматика не исключает представление о языке как системе средств и правил, но переводит акцент в сферу коммуникативных процессов. Она вычленяет зависимые от контекста принципы использования этой системы в бесконечном множестве разнообразных актов языкового общения. Ведь, на самом деле, интересна не устоявшаяся система знаков или совокупность ее функциональных вариантов, а «гибкий способ знаковой репрезентации опыта и коммуникативного взаимодействия между членами данного социоэтнокультурного сообщества в любой конкретной ситуации» [Сусов, 2006: Электронный ресурс].

Проблему речевой деятельности разные науки решают по-разному. Например, психолингвистика представляет анализ психологической мотивации речевого поведения, лингвокультурология учитывает влияние национально-культурной специфики общества на речевое поведение носителей языка. И в том, и в другом случае представляется, что социальный фактор детерминирует речевое поведение носителей языка как членов национально-культурных сообществ. Т.е. интересы психолингвистики, лингвокультурологии . и социолингвистики в области изучения речевого поведения пересекаются. Зоной этого пересечения является коммуникативное намерение, которое, по А.Д. Арутюновой [Арутюнова, 1976: 50], должно согласовываться с некоторыми социальными и психологическими признаками адресата и обеспечивать направленность речевого действа или адекватность фактора «слушающего».

Говоря о социальной детерминации речевой деятельности, Д. Хаймс [Хаймс, 1975] учитывает взаимосвязь и взаимодействие ряда компонентов, оказывающих воздействие на качество речи. В числе этих компонентов и форма сообщения. Носители языка в его представлении включены в речевой коллектив, овладение способами выражения в котором является необходимой предпосылкой для их самовыражения, будь это бытовое общение или художественное творчество. Помимо социальных детерминантов компонентами воздействия на характер речи считаются статус коммуникантов, их психологические установки, прагматическая ориентация на определенные социальные ценности и установки.

Все это говорит о том, что речевое поведение не детерминируется исключительно прагматическими факторами и что прагмалингвистическая модель речевого поведения не становится всеобъемлющей и реалистичной.

Известны следующие аспекты теории прагматики: знаковая последовательность с позиции доминирующей коммуникативной интенции речевой деятельности (Ч.У. Моррис (1983)), речевой акт в процессе осуществления реального высказывания (К. Бюлер (1993)), перформативность высказывания (S. Levinson (1983, 1985)), постулаты речевого общения в виде максим (общих принципов человеческой кооперации) (Н.Р. Grice, Г.П. Грайс, 1985, 2004)), идея «культурных стереотипов», то есть определенной прагматики культурного взаимодействия (А. Вежбицка (1986)), теория речевых актов (Дж. Л. Остин (1962), Дж. Р. Сёрль (2004), D. Wunderlich (1972, 1976)), стратегии и тактики речевой деятельности (Т. van Dijk (1981)), речевой акт с учетом социальной природы языка (G.N. Leech (1986), Ю. Хабермас (2003)), коммуникативная компетенция, т. е. формы речи на основе коммуникативного поведения и социальной жизни (Д.Х. Хаймс (1975)). Среди отечественных авторов выделяют следующие подходы: прагматические, социокультурные и психологические факторы текста (Н.Д. Арутюнова (1976, 1985, 1998)), прагматические и семантические аспекты речевого общения (В.В. Богданов (1984, 1996)), теорию речевых актов с учетом прямых и косвенных эффектов, импликатур (И.М. Кобозева (1986, 2001)), изучение типов прагматического контекста с учетом ментальносте субъектов речевого взаимодействия (М.Л. Макаров (2003)), исследование прагматики и семантики синтаксических единиц (И.П. Сусов (1977, 1978, 1980, 1983, 1984, 2006)) и др.

Социопрагматика на основе теории социального взаимодействия Ю. Хабермаса (Habermas, 1984, Хабермас, 2004) с его тезисом о социальной природе языка ориентирует на изучение социальной специфики коммуникации и ее участников в языковой реальности. Так, В.П. Литвинов, интерпретируя Ю. Хабермаса в статье «О лингвистическом основании социальных наук», отмечает: «Хабермас решает проблему целостности мира на основе тезиса о коммуникативной рациональности», предъявляя новый аспект понятия «коммуникация». Этот новый аспект заключается в том, что: «в коммуникации основываются, поддерживаются, воспроизводятся и при случае преодолеваются социальные характеристики человеческого бытия» [Литвинов 1998: 12]. Если следовать за А.К. Драгановым [Драганов, 2009: 18] в его представлении о коммуникации как «особом виде человеческой деятельности, которая совершается и может совершаться только в пространстве, явленном самими коммуникантами и объектами коммуникации», то мы здесь имеем в виду понятие общности, выраженное термином М.Н. Володиной: «согласованно живущая ассоциация» [Володина, 2008: 18]. Такая общность предполагает «интегрированность коммуникантов» по П.Г.Щедровицкому [Щедровицкий, из лекций 1971: 2003]. Ю. Хабермас называет такую или подобную ситуации согласованием «жизненных миров», явленных в коммуникативной интеракции в виде коммуникативных притязаний (Geltungsanspruch), которые соотносятся с реальным, социальным и внутренним миром индивида» [Habermas, 1995].

По мнению Л.В. Цуриковой, индивид находится в специфичной национальной, культурной и социальной языковой реальности. А то, что «мы воспринимаем как реальность, на самом деле есть социально и лингвистически сконструированный феномен, результат наследуемой нами лингвистической системы, и наши представления о мире в большой мере определяются нашим языковым сознанием: то, как мы говорим о мире в данных нам формах языка, не только отражает наше восприятие мира, но и обусловливает его» [Цурикова, 2003: 162-163].

Социальная метафора в немецкой газете

Как следует из нашей гипотезы, метафора является одним из способов реализации стратегий социопрагматического потенциала газеты. Для выявления общих тенденций в использовании метафоры в немецкой газете необходимо провести сопоставительный анализ ее особенностей, выявленных, нами на предыдущих этапах работы.

Многоаспектный анализ метафоры включает ранжирование метафорических моделей в каждой газете, их фреймового состава, частотных и менее частотных фреймов и их сфер-целей, сопоставление общих и неожиданных реализаций, выявление особенностей каждой газеты (наслоение различных стилистических средств и сложные метафоры).

Подсчет реализаций метафоры в представленных газетах показал, что метафора представлена в 40,41 % текстов (в 542 из 1341 общего количества текстов), однако использование метафор при подаче событий неодинаково в і различных газетах.

Качественная репрезентация метафоры получает следующие способы выражения. Иследование выявило, что метафорические модели имеют следующее соотношение в немецкой газете.

Анализ метафоризированных концептуальных репрезентаций (далее МКР), формирующих фрейм Война, выявил стройную систему метафоризации, описывающую различные сферы деятельности человека и его жизнь как войну, боевые действия, подготовку к ним и их ход, участников, средства достижения желаемой военной цели, а также исход военных действий: победу или поражение.

Таким образом, во всех анализируемых газетах имеют место слоты, которые изображают политическую деятельность как войну. Так, слот «Kampf» с частотностью 11,34% характеризуется МКР во фреймах Выборы/ Wahlen, Экономика/ Wirtschaft и Спорті Sport во всех газетах кроме неофициальной газеты, например, МКР «Im Kampf fur eine Reform», «in einem meisterhaften Wahlkampf», «Der Kampf der Bilder gegen Hamas», «ein offener Machtkampf bricht aus» и др. С помощью МКР данного слота описываются также экономические проблемы (фрейм Экономика/ Wirtschaft, фрейм Предприятие/ Betriebswirtschaft, фрейм Банковское дело/ Bankwesen, фрейм Кризис/ Krise) в надрегиональной ежедневной и надрегиональной еженедельной газетах, проблемы образования (фрейм Образование/ Ausbildung) в надрегиональной ежедневной газете, в неофициальной газете - социальные и семейные проблемы (фрейм Общество/ Gesellschaft). Соотнесение жизни человека в социуме с боевыми действиями выражается и другими слотами.

В надрегиональной еженедельной и надрегиональной ежедневной газетах выявлены слот «Kampagne» с МКР «Hetzkampagne» и «Wahlkampagne» для характеристики предвыборной компании (фрейм Выборы/ Wahlen и фрейм Общество/ Gesellschaft) и слот «Krieg» с МКР «ein offener Krieg» и «der Schuldenkrieg» для выражения мер, принимаемых политиками с целью разрешить кризисную ситуацию (фрейм Политик/ Politiker, фрейм Кризис/ Krise).

Вид противостояния между двумя противниками описывается слотом «Duell», который выявлен во всех газетах кроме надрегиональной еженедельной газеты при освещении спортивных соревнований (фрейм Спорт/ Sport). Например, МКР «Das brisante Duell», «das Duell Deutschland Spanien» и т.д.

Место, где разворачиваются боевые действия, является источником метафоризации при назывании определенного поля деятельности, так в надрегиональной еженедельной и региональной газетах имеют место МКР «sich auf den Kampffeldern entscharfen» слота «Kampffeld» и МКР «die SPD als Schlachtfeld» слота «Schlachtfeld». Они использованы для описания политики как поля брани (фрейм Партия/ Parte і). Ход боевых действий выражается множеством слотов. Слот «Angriff» с частотностью 1,62 % имеет МКР в надрегиональной еженедельной (фрейм Отрасль/ Branche), надрегиональной ежедневной (фрейм Отрасль/ Branche и {фрейм Спорт/ Sport), в региональной (фрейм Политика/ Politik и фрейм Отрасль! Branche), местной (фрейм Спорт/ Sport) и неофициальной газетах (фрейм Партия/ Partei). Он соотносит различные события с нападением на кого-либо, например, попытки вытеснить арабов с рынка нефти изображаются МКР «ein Angriff auf die Araber».

Слот «Attacke» характеризует активные действия для достижения желаемого результата, например, в надрегиональной еженедельной газете с помощью МКР «Attacken auf die Hartz IV- Empfanger» данного слота демонстрируются активные действия политиков, планирующих сократить, расходы в социальном секторе.

Слот «Schlag» используется для описания жестокого, неожиданного действия, например, МКР «ein Schlag ins Kontor» изображает непредвиденные и решительные действия политика (фрейм Политика/ Politik), МКР «ein maximal brutaler Schlag gegen die eigene Gesellschaft» характеризует действия террористов и их оценку обществом (фрейм Общество/ Gesellschaft) в надрегиональных изданиях, в региональной газете (фрейм Политика/ Politik). Среди менее частотных слотов, представляющих деятельность человека как ход боевых действий, выявлены слоты «Ansturm», «Schlacht», «Abwehr», «Jagd», «Bombardierung», «Front», «Invasion», «Dauerfeuer», «Widerstand», «Aufstand».

Во фрейме Война можно выделить также ряд слотов, оформленных глаголами, выражающими различные действия в ходе войны. Слот «kampfen» с частотностью 4,16 % представляет деятельность человека как борьбу, сражение во всех газетах. С его помощью описываются события в политике (фрейм Политик/ Politiker, фрейм Политика/ Politik), экономические проблемы (фрейм Отрасль/ Branche, фрейм Предприятие/ Betriebswirtschaft) и спортивные соревнования (фрейм Спорт/ Sport), например, МКР «ums Uberleben in der Politik kampfen» характеризует значительную и активную работу политика по сохранению своего политического статуса. МКР «Airbus und Boeing kampfen» описывает попытки крупных авиаперевозчиков занять лидирующее положение в отрасли. К менее частотным слотам, имеющим МКР данного типа, можно отнести глагольные слоты «siegen», «zuruckerobern», «bekampfen», «attackieren», «frontal angreifen», «zuschlagen», «bekampfen», «erobern», «siegen», «besiegen», «schlagen», «zurtickschlagen», «zuruckerobern». Например, в информационной заметке о спортивном мероприятии представлен ряд МКР исследуемого фрейма:

«...Eine gute Chance, mit einem Heimsieg gegen Bayreuth Luft im Abstiegskampf zu bekommen, hat die SG Waltenhofen/ Kottern. Die Gaste haben als Zehnter zwar zwei Punkte mehr ah die Allgauerinnen, kampfen aber auch um den Ligaerhalt. So deutet alles auf eine- hart umkampfte Partie hin (HinspieJ 26:31)» [Allgauerzeitung, 06.02.2009: 11].

В исследуемом фрейме имеют место МКР, основанные на соотнесении с планированием боевых действий. Частотным слотом в данном типе метафоризации является слот «Strategic» (2,55 %), описывающий краткосрочное и долгосрочное прогнозирование развития какого-либо явления, например, МКР «gemeinsam Strategien entwickeln», характеризующая способность политика сотрудничать с коллегами (фрейм Политика/ Politik); МКР «die Strategie gegen die Krise» представляет меры по преодолению кризиса (фрейм Кризис/ Krise), МКР «die zukiinftige Strategie der Firma» изображает план развития фирмы (фрейм Предприятие/ Betriebswirtschaft). Менее частотны слоты «Taktik», «VorstoB», «strategisch».

Средства, используемые при ведении войны, и подготовка к ней также задействованы в метафоризации, и представляют, прежде всего, политические процессы (фрейм Политика/ Politik). Так, в надрегиональной еженедельной газете МКР «zur politischen Munition geraten» слота «Munition», МКР «einen machtigen Sprengsatz in die Koalition tragen» слота «Sprengsatz», MKP «Uber das komplexe Spektrum militarischer Mittel verfugen» слота «militarische Mittel», MKP «Ackermanns Worte schlagen wie eine Bombe ein» слота «Bombe», MKP «Westliches Siegerwerkzeug zur Demontage der DDR» слота «Siegerwerkzeug» описываются средства, к которым прибегают политики в достижении своих целей (фрейм Политика/ Politik). Потенциальная реакция населения на неожиданный исход выборов обозначается с помощью МКР «den sozialen Sprengstoff bergen» слота «Sprengstoff» (фрейм Выборы/ Wahlen). В надрегиональной ежедневной газете МКР «die Bombe platzen lassen» слота «Bombe» характеризует общественные проблемы (фрейм Общество/ Gesellschaft), в региональной газете имеет место МКР «mit Waffen begegnen» слота «Waffe» для характеристики средств, применяемых политиками (фрейм Политика/ Politik).

Дискурсивные особенности реализаций метафоры в немецкой газете

Мы осуществили несколько этапов исследования, то есть описали социотехнические и социопрагматические особенности немецких газет, представили фреймовый анализ метафорических моделей и их особенностей в немецких газетах, выявив их частотность и продуктивность. Заключительным этапом исследования является сопоставление употребления метафоры по газетным жанрам. Метафора используется в газете по определенному сценарию, а именно в соответствии с когнитивным намерением автора, создателя текста. Сценарий метафоры, по нашему мнению, представляет собой стратегию и субъективное видение ангажированного автора, его интенцию, которая обусловливает задаваемый выбор метафоры в отдельной газете, и конечно, в отдельном тексте. Таким образом, реализуются дискурсивные особенности метафоры, так как они (особенности) неодинаково проявляются в газетном дискурсе.

Метафора может выступать средством делимитации газетных жанров, обнаруживая две противоположные тенденции бытования в газете. Так, статистика показала, что метафора задействуется различным образом при оформлении текстов информационных, аналитических и художественно-публицистических жанров, и такое различие выражается в качественном и количественном отношении. И это объясняется «адресной направленностью газетно-публицистического текста», в терминах Т.В. Чернышовой (2007), ориентацией на „своего" читателя, предполагающей единство концептуальных систем автора и адресата» [Чернышева, 2007: 90].

В информационных жанрах выявлено 28,22% метафорических концептуальных репрезентаций от общего числа метафор в немецкой газете. В соответствии с установками и основными социотехническими характеристиками информационных жанров, их основной функцией является информирование, чем и определяется характер участвующей в них метафоры. В ходе анализа МКР в информационных жанрах были выявлены МКР всех метафорических моделей. К качественным особенностям метафоры можно отнести большую часть обыденных и мертвых метафор при описании различных событий, наличие глобализированных метафор, что свидетельствует о первой тенденции употребления метафоры в газетном дискурсе. Так, Т.Г. Добросклонская подчеркивает, что многократное повторение тех или иных медиа-интерпретаций создает «устойчивые образы, которые могут содержать как позитивный, так и негативный оценочный компонент» [Добросклонская, 2005: 196]. Н.Е. Петрова отмечает, что «метафора, употребляемая в медийном тексте, с одной стороны, должна быть выразительной, а с другой - достаточно простой, чтобы ее мог легко воспринять и понять массовый читатель, не отвлекаясь при этом от основного (информативного или аналитического) содержания текста» [Петрова, 2011: 47].

Аналитические жанры также присутствуют в немецкой газете. Это самая большая группа жанров в немецкой газете, в которой выявлено 60,82 % метафор. Метафора в аналитических жанрах отражает их специфику, то есть наличие наряду с когнитивным аспектом прагматического аспекта. Прагматическая установка текстов данной группы жанров разнится в зависимости от социокультурной модели газеты, поэтому мы выделяем в данном случае социопрагматическую характеристику жанров и соответствующую им метафору. Так, в аналитических текстах наблюдается двойственный характер метафоры: она реализуется не только на уровне информирования, но и на уровне воздействия. Наряду с обыденной и мертвой метафорой, используемой как часть терминосистемы медиатопиков, в текстах данной жанровой принадлежности выявлены сложные метафоры, состоящие из нескольких МКР. Например, в надрегиональной еженедельной газете имеют место 14 сложных метафор (48 МКР), в надрегиональной ежедневной - 3, сложных метафоры, в региональной - 2, в местной - 4. Данная особенность показывает специфику градации газет. В надрегиональной изданиях выявлено большее количество персонификаций в аналитических жанрах. Эти данные позволяют говорить о противоположной тенденции в употреблении метафоры -образности, характерной в большей степени для газет надрегиональных, ориентированных на аудиторию с определенными фоновыми знаниями, установками, предполагающими для СМИ создание возможности «домыслить, достроить образ ситуации» [Иссерс, 2011: 49].

Образность метафоры выражается в персонификации, предъявляющей нестереотипизированныи потенциал воздействия текста газеты, а также в так называемой сложной метафоре, характеризующей повышение субъективности авторского «я». С точки зрения М.А. Кормилициной, смыслы, «объективные, информирующие читателя о событиях реальной действительности, часто подчиняются субъективным смыслам и, в конечном счете, служат лишь для аргументации справедливости авторской позиции». По ее мнению, «современные СМИ не столько информируют читателей, сколько интерпретируют происходящее в обществе» [Кормилицына, 2008: 15].

Художественно-публицистические жанры имеют место в надрегиональных изданиях и региональной газете. Плотность метафоры в текстах данной группы гораздо выше, чем в текстах аналитических или информационных - 6,8 метафор в 1 тексте. Для них характерны сложные метафоры (4), образные метафоры. Сценарий для выбора метафоры в текстах данных жанров заключается в формировании вторичной картины мира, переубеждении, так как они имеют повышенный социопрагматический потенциал - в данном случае манипулятивный.

Полученные результаты позволяют говорить о метафоре как об элементе социотехники. Так, в надрегиональной еженедельной газете, которая ориентирована на аналитическое изложение событий и актуальных проблем в политике, экономике, обществе и культуре, освещение вопросов строго соответствует рубрикации газеты, чем обусловливается соответствующая тематическая организация метафор, однородность сферы-цели. В данной газете выявлено максимальное количество метафор, которые репрезентируют все метафорические модели и все выявленные в них фреймы. Наряду со стертыми и мертвыми метафорами в данной газете выявлены образные и сложные метафоры.

Надрегиональная ежедневная газета ориентирована на более оперативное изложение событий, поэтому в ней наблюдается снижение количества образных и сложных метафор. В ходе сравнения выявленных примеров с реализациями в надрегиональной еженедельной газете было выявлено 117 схожих концептуальных реализаций слотов, что составляет 34,28% от общего количества метафоры в газете. Большая часть метафор находит свою реализацию в аналитических жанрах газеты 76,19%. Сложные метафоры в данной газете составляют 2,08% от общего числа реализаций, проявляя тенденцию к стертости, например, МКР «Frontlinien im Schuldenkampf», МКР «die Erhohung der Schuldengrenze», MKP «das Duell mit dem Gegner aus Rumanien». В этом мы видим подтверждение гипотезы о том, что метафора, является элементом социотехники газеты, представляя собой средство реализации стратегии газеты и ее социопрагматического потенциала.

Региональная газета вследствие своей направленности и периодичности имеет примерно одинаковое количество текстов, относящихся к информационным и аналитическим жанрам, что обусловливает характер метафоры. В данной газете было выявлено 123 схожих концептуальных реализаций слотов, что составляет 40,06% от общего количества репрезентаций в газете. Большая часть метафор находит свою реализацию в аналитических жанрах газеты 58,59%. Имеют место несколько сложных метафор (1,95%) с тенденцией к стертости, например, МКР «Distanz zur Verschuldungsobergrenze wahren», MKP «sich in der Quadratur des Kreises ein Thema versuchen», MKP «ein strukturelles Defizit bis 2020 in zehn Schritten abbauen». MKP, имеющие в себе не только метафору, но и другое языковое средство, а именно метонимию (2,28%), выявлены в данной газете, например, «OpenOffice kampft urns Uberleben», «Deutschland bremst», «Auch hier steht Deutschland auf der Bremse».