Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке. Аверьянова, Наталия Александровна

Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке.
<
Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке. Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке. Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке. Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке. Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке. Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке. Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке. Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке. Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке.
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Аверьянова, Наталия Александровна. Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке. : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04.-

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Неморфологический пассив в английском языке . 9

1. Трактовка немаркированных пассивных конструкций в концепциях советских и зарубежных лингвистов 9

2. Микрополе неморфологического пассива в поле залоговости 32

Глава II. Инахтивные финитные конструкции 47

1. Общая характеристика инактивных конструкций с финитным глаголом 47

2. Лексико-семантическая база инактивных финитных конструкций 62

Глава III. Нефинитные ретроактивные конструкции 87

1. Общая характеристика нефинитных ретроактивных конструкций (РК) 87

2. Ретроактивные конструкции с инфинитивом в составе предикативного члена 97

3. Ретроактивные конструкции с инфинитивом в функции определения 112

4. Герундиальные конструкции 129

Заключение

Список использованной литературы 141

Список использованных литературных произведений и их сокращений 157

Введение к работе

Исследование содержательной стороны языка стало в настоящее время одним из основных направлений современной лингвистики. Вполне закономерно поэтому обращение специалистов к семантике языковых явлений как в области лексики, так и грамматики. В этой связи внимание исследователей привлекает проблема взаимодействия различных уровней языка, выявление системных отношений как между элементами одного уровня, так и между отдельными уровнями.

Система залоговых отношений, взаимодействие многочисленных средств выражения залоговых значений (морфологических, синтаксических, лексических) представляет сегодня в свете такого подхода к изучению языковых явлений значительный интерес Настоящая работа посвящена исследованию системы средств выражения неморфологического пассива в современном английском языке Неморфологический пассив определяется здесь как морфологически немаркированное пассивное значение, под которым имеется в виду центростремительная направленность действия (в понимании М.М.Гух-ман) при инактЕвности носителя глагольного признака.

Семантико-синтаксический анализ средотв выражения неморфологического пассива, а также всестороннее исследование компонентов каждой конструкции и связи между ними в различных манифестациях, объединенных в одну систему на основании общности их семантической функции, позволяет вскрыть системную организацию разноуровневых средств выражения залоговых отношений в языке, что имеет важное теоретическое и практическое значение как часть общей проблемы современной синтаксической теории.

Объектом исследования послужили конструкции типа:

- 4 1. The door opened, The cup broke Her eyes closed;

2. There is a book to read;

3. He is an interesting man to talk to;

4. He is easy to deal with;

5. Her advice is worth taking.

Спецификой этих конструкций является способность глагола (имеется в виду глагол в широком смысле слова, то есть сюда входят, кроме личных глагольных форм, инфинитив и герундий) выражать пассивное значение без традиционного морфологического показателя. Все эти конструкции примечательны тем, что подлежащее в них обозначает не деятеля, а объект, на который направлено действие. В дальнейшем подобные структуры называются в работе немаркированными пассивными конструкциями.

Актуальность исследования определяется неразработанностью частной проблемы залога - реализации пассивного значения в различных немаркированных глагольных конструкциях современного английского языка, а также необходимостью системного описания разноуровневых средств выражения неморфологического пассива.

Несмотря на многочисленные общие и частные исследования в области залога и залоговости, подобные конструкции рассматривались в определенном смысле «атомарно" - отдельно личные форян (Долинина Й.Б., Шубная Э.Г., Знаменская Н.А. и другие), отдельно неличные формы (Есперсен 0., Корнеева Е.А., Басова F.B. и другие). Распространенность этих конструкций в современном английском языке, а также отсутствие исследований, посвященных выявлению всего многообразия средств выражения неморфологического пассива и их всестороннему изучению, обусловили выбор темы и ее актуальность.

Научная новизна работы определяется не только постановкой проблемы, но заключается и в самом анализе фактического материала с учетом теории лингвистического поля (в подходе А.В.Боядарко), обеспечивающего новый подход к средствам выражения неморфологического пассива на фоне других залоговых значений.

Разные способы выражения яеморфологичеекого пассива представляют собой совокупность языковых элементов с общим грамматическим значением Элементы такого рода, относящиеся к различным уровням языка,объединяются в поле. Полевой подход как раз я обеспечивает системное описание разноуровневых языковых средств.

В отличие от предыдущих лингвистических исследований, авторы которых выявляли специфические свойства отдельных разновидностей немаркированных пассивных конструкций, в настоящей работе предпринята попытка рассмотреть и всесторонне проанализировать весь имеющийся в наличии фактический материал. Такой подход дает возможность установить объем и удельный вес «чистого значения" пассива и дополнительных содержательных наслоений и распределение средств выражения неморфологического пассива Нелью работы является всестороннее изучение сиетемы средств выражения неморфологического пассива в современном английском языке и специфики грамматической и лексической семантики, связанной с ним. Цель работы достигается решением следующих взаимосвязанных задач:

1) определение места неморфологического пассива в макрополе залоговости и выявление всего многообразия средств его выражения;

2) выяснение специфики изучаемых немаркированных пассивных конструкций и выявление роли лексической и грамматической семантики глагола и существительного в их образовании и функционировании;

3) выявление наличия вариативных моделей, допускающих маркированное и немаркированное оформление;

4) установление центральных и периферийных элементов поля неморфологического пассива;

5) определение удельного веса каждой разновидности немаркированной пассивной конструкции в микрополе неморфологического пассива.

В соответствии с избранным подходом и поставленными задачами в работе была принята следующая методика исследования:

- метод лингвистического поля, позволяющий объединить и системно изучить языковые элементы различной природы, служащие для выражения неморфологического пассива в английском языке;

- метод анализа семантических структур в терминах семантических функций или ролей, дающий возможность вскрыть внутренние механизмы, глубинную семантику изучаемых конструкций;

- трансформационный метод, позволяющий выявить наличие вариативных моделей, допускающих маркированное и немаркированное оформление;

- количественный подсчет всех исследуемых конструкций и отдельных нх разновидностей с целью установления частотности каждой синтаксической модели.

В процессе работы над диссертацией оыл использован лингвистический материал объемом в 4500 примеров, извлеченный путем сплошной выборки из художественных произведений английских и американских писателей XIX-XX веков. Всего было исследовано 46 литературных источников общим объемом около 14500 страниц.

Использовались также примеры из словарей.

Практическая значимость работы заключается в том, что материал исследования и выводы, к которым удалось прийти в результате анализа фактического материала, могут найти применение в теории и практике вузовского преподавания, в частно -7 сти при изучении таких разделов курсов практической и теоретической грамматики, как «Залог", «Неличные форвы глагола: инфинитив, инфинитив в составе сказуемого, герундий", «Семантико-синтакси-ческая классификация хлаголов".

Полученные результаты могут быть также использованы в курсе сопоставительной типологии, в теории и практике перевода, в спецкурсе по семантическому синтаксису.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Особенностью функционально-семантического поля залоговости в английском языке является наличие микрополя неморфологического пассива, создаваемого языковыми элементами различных уровней: грамматического, лексического»

2. Конституеяты микрополя неморфологического пассива занимают в нем неравноценное положение: среди них выделяются центральные и периферийные элементы.

3. Специфика конструкций, являющихся компонентами исследуемого микрополя, определяется отсутствием изоморфизма между формой и значением: пассивное значение выражается в таких конструкциях активной глагольной формой, то есть без морфологической маркировки.

4. Семантико-синтаксический анализ немаркированных пассивных конструкций дает возможность установить, что подлежащее в них выражено не-агентивяым именем. Это может быть доказано противопоставлением маркированных и немаркированных синтаксических конструкций.

Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования получили отражение в выступлениях на конференции профессорско-преподавательского состава в Пензенском государственном педагогическом институте имени В.Г.Белинского(фев-раль 1981 г.), на ХХХУ Герценовских чтениях в ЛГПЙ им. А.И.Герце - 8 на (март 1982 г.), на научном семинаре «Инновации на разных языковых уровнях" в Латвийском государственном университете им. П.Стучки в г.Риге (май 1983 г.), на теоретической конференции профессорско-преподавательского состава в Пензенском государственном педагогическом институте имени В.Г.Белинского (февраль 1984 г.).

Структура диссертации, диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. Во введении дано обоснование темы, представлена актуальность и научная новизна поставленных проблем, определены цели и задачи работы, изложены методы исследования.

В главе I рассматриваются различные подходы к изучению неморфологического пассива, излагаются основные теоретические положения работы, описываются методы исследования фактического материала, определяется место немаркированных пассивных конструкций в системе средств выражения залоговых значений.

В главе П проводится семантико-синтаксическиё анализ инактив-ных финитных конструкций, занимающих центральное место в микрополе неморфологического пассива. Выделяются лексико-семантические классы глаголов и семантические группы существительных, участвующих в образовании инактивных конструкций.

В главе Ш исследуются нефинитные ретроактивные конструкции, выявляются факторы, способствующие реализации в них пассивного значения.

В конце работы следует заключение, где излагаются общие выводы по проведенному исследованию. К работе прилагаются список основной использованной научной литературы (192 наименования, в том числе 45 наименований на иностранном языке) и список литературных произведений, послуживших материалом исследования (46 наименований) Объем работы - 160 страниц машинописного текста»  

Трактовка немаркированных пассивных конструкций в концепциях советских и зарубежных лингвистов

Отличительной чертой современного языкознания является повышение интереса к системным исследованиям явлений языка, так как системный подход, согласно положению диалектического материализма, способствует познанию объекта в направлении от его внешних свойств к его внутренним специфическим качествам СЕпауберг, Ццин, 1973) Явления языка, изучаемые ранее изолированно, в системных исследованиях получают совершенно иную интерпретацию. Системный подход позволяет установить новые закономерности их функционирования Залог представляет собой многоаспектную категорию, разные стороны которой исследованы с различной степенью полноты Трудности» связанные с выделением и рассмотрением категории залога в английском языке, определяются прежде всего тем, что не существует четкого соответствия между значением и способом выражения Категория залога в равной степени, как и другие глагольные категории, связана с построением предложения в целом. Это неоднократно подчеркивалось как советскими, так и зарубежными англистами Безоговорочно в английском языке признается наличие двух залогов - действительного и страдательного, что связано с относительной закрепленностью морфологических средств. При этом выделяется несколько вариантов значения действительного залога. Одной из таких разновидностей является пассивное значение. Это относится как к личным, так и к неличным форлам английского глагола, и прежде всего к инфинитиву.

Основной характерной чертой исследуемых в настоящей работе немаркированных пассивных конструкций является отсутствие изоморфизма между активной формой глагола и выражаемым посредством ее пассивным значением, то есть последнее не имеет экшшцитного морфологического выражения» Для них существенно то, что подлежащее обозначает не деятеля, а объект, на который направлено действие.

В работах советских и зарубежных лингвистов находим различную интерпретацию и самые разнообразные наименования этого явления: понятийный пассив у О.Есперсена ( Jespersen ,1925, р.165), средний, или возвратный залог у Х.Поутсма ( Poutsma , 1926, р.156), пассивные глаголы ( paeeival verbs ) у Г.Суита ( Sweet . 1940, р.90), глаголы, активные по форме, но пассивные го значению у Дж. Несфилда (їГевїіеДЛ ,1944, р.56), нелогические предикации ( non-logical predications ) у К.Ф.Сундена ( Sunden ,1916), «среднее или nмeдйaльнoe,, значение формы действительного залога у Л.С.Бархударова (Бархударов, 1975, с,III), немаркированное пассивное значение ( passive meaning unmarked ) у М.Джуза ( Joos ,1964, p.98), средний залог у Б.А.Ильиша (їїіьиш, 1948, с.195) и И.Б.Долининой (Долинина, 1979; 1982), инактивные конструкции у Э.Г.Щубной (Шубная, 1973) Уже само наличие множества различных терминов говорит о спорных и противоречивых мнениях по этому вопросу. Несмотря на то, что всякий раз исследование рассматриваемых конструкций способствовало выявлению их специфических черт и более всестороннему анализу, адекватного объяснения сущности данного явления достигнуть до сих пор не удалось. Каждый исследователь по-своему и далеко не однозначно понимал и объяснял это явление, исходя из тех позиций грамматической теории, которые были свойственны лингвистике в определенные периоды ее развития Истоки различных подходов к рассматриваемым конструкциям нужно искать в сущности самого залога, а также в тех принципах, которке были положены в основу анализа тем или иным лингвистом.

В системе грамматических категорий английского глагола особое место категории залога объясняется тем, что, как в свое время показал А.И.Смирницкнй (СмирницкиЙ, 1959, с, 243), это единственная морфологическая категория, присущая глаголу как части речи, то есть она пронизывает всю систему личных и неличных форм глагола, исключением являются лишь некоторые модальные глаголы и глагол-связка to Ьо . Однако в центре внимания исследователей оказывались преимущественно залоги в системе личных форй глагола. Нефинитные форш находились на периферии залоговой теории. Более того, залоги, выделяемые в системе личных и неличных форд, иногда отличались по своему составу даже в работах одних и тех же лингвистов. Так, авторы «Современного английского языка" (Жигадло, Иванова, йофик, 1956) выделяли действительный, страдательный, возвратный залоги у личных форі глагола и действительный и страдательный залоги у неличных глагольных форі.

При рассмотрении залоговых отношений одни исследователи выдвигали на передний план формальную сторону категории залога, отвлекаясь тем самым от конкретных залоговых значений, другие - исходную точку исследования этой категории видели в ее контенсивной стороне, не зависимой от средств выражения. Наиболее адекватным считался анализ, признающий отсутствие однозначного соответствия между форюй и значением. Однако неразработанность объективных методов семантического анализа привела в свое время к выделению ряда бесконечно разнообразных лексико-семантических глагольных групп, которые носили чисто субъективный характер. Так, А.А.Шахматов (Шахматов, 1941),а вслед за ним и В.В.Виноградов (Виноградов, 1972) различали ряд значений и оттенков, придаваемых группам возвратных глаголов вообще или их отдельным группам суффиксом - "сяя. Количество таких семантических групп достигло у В.В.Виноградова пятнадцати (сюда входили определения типа «косвенно-результативно-возвратное ", «качественно-пассивно-безобъектное"» «интенсивно-побочно-возвратное" и другие). Семантические различия в рамках одного и того же морфологического типа у В.В.Виноградова, как и А.А.Шахматова, мельчали, сужались до оттенков и нюансов, что фактически и привело к многочисленным лексико-семантическим группам. Отсюда естественным было обращение к языковой форме как единственному объективному критерию.

Залоговые концепции в зависимости от учета формальных языковых, средств выражения залоговых значений подразделяются на морфологические и синтаксические. Если исходной точкой анализа принять форму глагола и признать залог категорией словоизменения, то убедительным представляется выделение двух традиционных залогов - действительного и страдательного. Они входят во все классификационные залоговые схемы. Однако, считая принцип прямолинейного соответствия между формой и значением ведущим и единственно верным, морфологический подход оставляет без должного внимания различные залоговые явления, которые не могут быть объяснены с чисто морфологической точки зрения. Так, немаркированные пассивные конструкции выносятся за рамкж категории залога такими исследователями, как Л.С.Бархударов,Д.А.Ште-линг (Бархударов, Игелинг, 1973), Б.С.Хаймович, В.Й.Роговская ( Khaimovich, Hogovskaya,1967), С.Е.Яхонтов (Яхонтов, 1974), авторами теоретического курса грамматики «Современный английский язык" В.Н.Жигадло, И.П.Ивановой, Л.Л.Иофик (Жигадло, Иванова, Иофик, 1956), английским лингвистом У.С.Алленом ( ДИеа ,1975). Поэтому, на наш взгляд, включение залога в число морфологических категорий не отражает его сущность,

Общая характеристика инактивных конструкций с финитным глаголом

Однако при характеристике этих структур им не было отведено определенного места в системе средств выражения неморфологического пассива, в связи с чем они не получили необходимой генерализации, своего статуса: динамика системы не может быть выявлена при описании только одного типа НИК, даже если они и являются центральными, ядерными элементами этой системы Кроме того неясно, какое количество примеров послужило лексико-семантической базой для описания того или иного класса каузативных предикатов. Б ходе семантико-синтаксического анализа интересующих нас конструкций такая важная лингвистическая категория, как одушевленность/неодушевленность, получила у Э.Г.Шубной одностороннее решение в силу того, что в поле ее зрения не попал фактический материал, подтверждающий возможность одушевленного существительного выступать в инактивной конструкции в роли подлежащего. В настоящей работе мы делаем попытку восполнить эти пробелы Все интересующие нас здесь синтаксические структуры образованы глаголом-предикатом, выступающим в функции сказуемого.

Будучи предикативным ядром, личная форма глагола группирует вокруг себя определенное количество именных членов, составляющих грамматическое окружение глагола. Внешняя синтаксическая форма конструкции складывается из позиций этих именных компонентов, количество и грамматическая природа которых задается семантикой глагола. Синтаксическая структура служит фораой выражения семантической пропозиции, структура и роли аргументов которой, как отмечалось, определяются лексикографическим толкованием глагола. Без четкого знания последнего невозможно установить ни одной синтаксической структуры ни одного конкретного глагольного предиката. Под лексикографическим толкованием понимается обычно "некоторое множество семантических актантов, которое, с одной стороны, достаточно, а с другой - минимально для того, чтобы вместе со своим глагольным предикатом адекватным образсм передавать содержание ситуации и, таким образом, отражать семантическую структуру» посредством которой эта ситуация описывается" (Долинина» 1979» с.55-56).

В большинстве случаев каждому аргументу соответствует определенный элемент синтаксической структуры - актант. Тогда мы говорим о полном изоморфизме синтаксической и семантической структур предложения. Так, можно с полной уверенностью утверждать, что, например, при употреблении в функции сказуемого глагол-предикат to open потребует в качестве обязательного окружения подлежащее и прямое дополнение объекта, а также Судет предполагать предложное, инструментальное дополнение. Это непосредственно вытекает из лексикографического толкования глагола to open .включающего в себя три аргумента: агентив, объектив и инструменталис : Не opened the door with a key Нередко некоторые аргументы, составляющие лексикографическое толкование глагола, не имеют эксплицитного выражения в синтаксической структуре. Причиной тому является невыраженность каких-либо из семантико-синтаксических функций, происходящая под влиянием некоторых условий коммуникации: ср. Не opened the door with a key И He opened the door, The door opened И Т.Д. Это явление и наблюдается в Ж с финитным глаголом, представляющих собой структуры, в которых постоянно и закономерно отсутствуют эксплицитно выраженные элементы, требуемые семантикой ядра. В нашем случае таким элементом является агентив:

Невыраженность какой-либо из семантико-синтаксических функций приводит к потере соответствующей форяальяой валентности глагола, обозначающего это действие При этом обращает на себя внимание тот факт, что невнраженность разных аргументов по-разному влияет на структуру предложения. Так, невыраженность семантико-синтак-сической функции объектива или инструменталиса влечет за собой лишь понижение формальной валентности соответствующего глагола, в связи с чем в исходной конструкции остаются незамещенными синтаксические позиции прямого объекта при невыраженности объектива (или косвенного объекта при невыраженности инструменталиса) Что касается агентивной валентности, то при ее элиминации происходит не только понижение валентности соответствующего глагола, но наблюдаются и другие изменения в структуре предложения - выдвижение не-агентива на роль подлежащего. В английском языке позиция подлежащего при редукции агентива замещается оставшейся именной функцией. Это составляет специфическую черту рассматриваемых ИК, которые, кроме наличия только одного субстантивного компонента (подлежащего), характеризуются неморфологизованным способом выражения конвертированности семантических и синтаксических единиц, а следовательно, и выражением центростремительной направленности действия активной форйой глагола: gweeds always sold well, particularly to American tourists who thought such material was a typically British product (HAG, p.75). She ... turned left at the solitary cottage where bread was sold (GJDt p.2), 2. Last weeJc my old boots wore completely out (ШІ, p.262). Cp,: $hose pretty sandals w ul& be тогп out in a few days (MB, p.89).

В структурно-синтаксическом плане инактивные конструкции одноактантны, однако эту одноактантность мы отличаем от одноак-тантности структур с непереходным глаголом: She never smiles. Поскольку соответствующая непереходной конструкции семантико-синтаксическая структура представляет собой одноместный предикат, открывающий лишь одну семантическую валентность для агентива, ее одноактантность первична до характер. Б случае редукции одной из форйальшх валентностей многоместного предиката говорим о вторичной одноактантности. Вторичная одноактантность характерна, например, для абсолютного употребления переходных глаголов, при котором, по общепринятому определению» «описывается ситуация с выраженным агенсом и невыраженным объектом" (Аринштейн, 1979, с.З). Одноактантность этих конструкций является не результатом одновалентности абсолютного предиката, а следствием элиминации одной из валентностей многоместного предиката. Финитные НЇЇК так же, как и абсолютные переходные структуры, характеризуются синтаксической одноактаятностью, носящей вторичный характер. Различие же этих конструкций в том, что при реализации двух- или многоместного предиката с помощью абсолютной структуры имеет место невыраиеяность объекта - object deletion (Lyons, 1970, р.Збі): «Mother is a lady and she eats ,countered Scarlett (MGW,p.78)t а при реализации такого предиката в инактивной конструкции невыраженным оказывается агенс

Лексико-семантическая база инактивных финитных конструкций

Чрезвычайно важным для выяснения характерного залогового значения, присущего ИК, является вопрос о семантических признаках компонентов конструкции, релевантных для выражения неморфологического пассива.

Как отмечалось ранее, конвертированность семантико-синтаксиче-ских единиц при отсутствии традиционного морфологического форманта пассива осуществляется одноактантностыо ИК, носящей вторичный характер. Кроме этой характеристики, ИК отличаются некоторыми семантическими признаками, определяющими компоненты предложения на уровне слов (одушевленность/неодушевленность, конкретность/отвлеченность и другие категориальные противопоставления, релевантные для имени; для глагола основным служит противопоставление по признаку акциональность/неакциональность).

Поскольку структура предложения определяется не только одним глаголом-предикатом, а взаимной соотнесенностью двух организующих модель компонентов и их общим участием в выражении грамматического значения, постольку нас будут интересовать характеристики как глагольного, так и субстантивного элементов финитных ЙК.

При анализе фактического материала мы стремились наиболее полно и адекватно представить характеристику финитных ЙК, составляющих центр (ядро) МиНП, то есть X) установить существование в языке противочлена, чтобы контрастно показать наличие семы пассивности в ИК; 2) определить количество исследованных примеров по классам каузативных предикатов, чтобы построить классификацию по убывающей системе; 3) выявить наличие семантического признака одушевленность/неодушевленность у существительного в позиции подлежащего; 4) установить существование маркированных конструкций, чтобы эксплицировать пассивное значение в ЙК» Противочленсм рассматриваемого типа Ж явилась параллельная активная переходная (каузативная) конструкция, то есть исходная, базисная семантико-синтаксическая структура ЙК, Она маркируется введением агентивного именного члена, который отсутствует у ЙК. Каузатором, или инициатором действия может быть и природная стихийная сила, представленная у Ч.Филлмора ( Fillmore ,1968, р.24) инструменталиссм (I) (глубинным падежом, получившим у него более широкое толкование, чем у других лингвистов, предлагающих выделить природные силы в особую семантическую функцию - элементив (Богданов, 1977, с. 54). Таким образом, в активной каузативной конструкции в качестве первого аргумента, как правило, выступает агентив, но возможен и инструменталие: Как уже отмечалось, лексикс-семантической базой финитных ЙК являются каузативные предикаты. Будучи неоднородными по своей семантической природе, они требуют соответствующей классификации, поскольку исследователи не раз отмечали, что «в лингвистической литературе пока еще не существует общепринятой семантической классификации предикатов, основанной на точно определенном количестве их дифференциальных смысловых компонентов" (Алисова, 1971, с. 10).

В качестве основных семантических классификационных групп выделяются обычно предикаты действия, состояния, свойства. При этом предикаты со значением свойства или качества во всех классификациях противопоставляются предикатам со значением действия или процесса, протекающего в описываемый момент или отрезок времени Однако нередко указывается на то, что несмотря на давнюю традицию классификации предикатов по названным выше рубрикам, «эти понятия не получили единого определения, и очень часто разные авторы вкладывают в них разное содержание, не давая при этом эксплицитного определения" (Семантические типы предикатов, 1982, с. 4).

Наиболее полный и удачный, на наш взгляд, список дифференциальных семантических компонентов, из которых складывается основная семантическая структура предикатов и по которым предикаты противопоставлялись друг другу» дан Т.Б.Алисовой (Алисова, 1971, с.36-37). Из пяти пар выделенных ею признаков мы выбираем две пары компонентов. Это прежде всего признак статичности/динамичности, толкуемый как неограниченность во времени/ограниченность во времени.

Общая характеристика нефинитных ретроактивных конструкций (РК)

Значительное место в системе средств выражения неморфологического пассива занимают немаркированные пассивные конструкции с нефинитными глаголами: 1660 предложений (36,9$) от общего числа примеров (4500 предложений). В отличие от финитных Ж, составляющих ядро МиШ, нефинитные конструкции передают пассивное значение не в чистом виде, а с сопутствующими дополнительными модальными значениями.

Из всех яефинитных немаркированных пассивных конструкций выделяются прежде всего инфинитивные конструкции (на их долю приходится 1585 предложений, что составляет 35,2$ от общего числа проанализированных примеров). Поскольку в исследуемых структурах, реализующих пассивное значение, ведущее место принадлежит инфинитиву, рассмотрим кратко его общую характеристику.

Семантически инфинитив не отличается от личных форм глагола и что, может быть, более существенно, имеет тот же вид управления, то есть те же форш синтаксической сочетаемости, что и личные глагольные фор/гы. Это положение - универсальность образования от глагольной корневой морфемы, единство лексического значения и единство в управлении зависимым членом словосочетания - общее для инфинитива и личных форл глагола служило для них объединяющим моментом. А.Л.Шахматов утверждает, что представление об инфинитиве вызывает представление о производителе соответствующего действия-состояния; это подобно тому, как имя прилагательное вызывает представление о носителе соответствующего качества-свойства (Шахматов, 1941, с.461). Имеется мнение, что "неличные форш имеют субъектную направленность, однако она не имеет никаких выразителей, кроме контекстуального, что выводит значение лица у этих форд за пределы грамматики. Соотнесенность с субъектом в определенной степени компенсирует отсутствие категории лица у неличных фора" (Пособие по морфологии, 1974, с.140).

Эта возможность отнесения действия инфинитива к лицу, находящаяся в потенции (Виноградов, 1972, с.430) и проявлящаяся в предложении посредством синтаксических связей, обусловила то, что инфинитив, обладая категорией переходности, развил и категорию залога Образование залоговых противопоставлений нефинитных фора в целом, и инфинитива в частности, явилось результатом их исторического развития, результатом их вербализации и относится к письменной эпохе английского языка. По своему происхождению все эти формы стояли как бы выше залоговых различий. Будучи нейтральными по отношению к активу к пассиву, они могли приобретать тот или иной залоговый оттенок в зависимости от контекста. Эти вопросы подробно освещались в работах Б.А.Нльиша (їїльиш, 1948), Б.Н.Ярцевой (Адмояи, Ярцева, 1978).

Лишь в сравнительно позднюю эпоху для выражения пассивности в этих неличных формах появились новые, образованные при помощи обычного вспомогательного глагола to be , формальные средства. Несмотря, однако, на последовательную формальную дифференциацию действительного и страдательного залогов в английском языке сохранились форш, обладающие двойственностью в трактовке залога. Будучи активными по форде, они употребляются в пассивном значении, то есть называют действие, которое претерпевает (а не производит) предмет, обозначенный существительным,с которым этот инфинитив грамматически связан: Ihe car was not hard to find (CHW, p.152). There was nothing to say to thisfso she kept quiet (SKM,p.l07).

Как уже отмечалось, активный по форме, но пассивный по содержанию инфинитив О.Есперсен назвал ретроактивным инфинитивом ( Jespersen ,1954, р.217). Впоследствии этим термином, отражающим противоречивую сущность довольно распространенного в английском языке явления, пользовались и другие исследователи (Басова, 1962; Пособие по морфологии, 1974). Это же название сохранено и в настоящей работе. Нефиштяые конструкции, в которых наличествует ретроактивный инфинитив, будем называть ретроактивными конструкциями (РК).

Заслуживает внимания тот факт, что в англистике последних десятилетий изменился взгляд на ретроактивный инфинитив как на пережиточное, непродуктивное явление, в связи с чем его до недавнего времени не принимали в расчет при теоретическом осмыслении залоговой системы. Появились мнения о том, что ретроактивный инфинитив представляет собой живую, продуктивную категорию, получающую все большее распространение в языке (Нигадло, Иванова, Иофик, 1956; Басова, 1962). Это обстоятельство нельзя не учитывать при попытках уяснения места и роли РК в системе средств выражения неморфологического пассива как составной части залоговых противопоставлений английского глагола.

Вопросы исторического развития ретроактивного инфинитива, его места в залоговой системе инфинитива современного языка довольно подробно освещались в работах Р.В.Басовой (Басова, 1962; 1971). Последняя рассматривала ретроактивное употребление инфинитива с точки зрения валентностных свойств глагола, то есть с точки зрения количества, качества и особенностей реализации тех семантических признаков в структуре грамматического значения глагола, которые в определенных условиях оказываются существенными для глагола.

Рассматривая залог как категорию предложения» ограничим свое исследование теми случаями ретроактивных конструкций, в которых ретроактивный инфинитив оказывается элементом структуры предложения, то есть затрагивает состав сказуемого и через него коррелирует с подлежащим» Это ограничение связано с тем, что фориы действительного залога инфинитива в настоящее время могут приобретать страдательное значение, по-видимому, в строго определенных грамматических условиях, а именно при отсутствии в предложении члена, с которга данный ретроактивный инфинитив мог бы соотноситься как со своим субъектом. Аналогичной точки зрения придерживается Е.А.Корнеева (Пособие по морфологии, 1974, с,155-163).

Похожие диссертации на Средства выражения неморфологического пассива в совр. англ. языке.