Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Бобровская, Елена Николаевна

Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка)
<
Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Бобровская, Елена Николаевна. Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка) : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04.- Москва, 1984

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Полисемия производного слова и источники ее формирования 16

I. Особенности семантической структуры производного слова 16

2. Проблема путей развития полисемии производного слова в работах по словообразованию 19

3. Общая характеристика множественной деривации 27

3.1. Множественная деривация и тождество производного слова 27

3.2. Виды множественной деривации 35

3.3. Множественная деривация и множественность словообразовательной структуры 47

3.4. Множественная деривация и внутрилексемная семантическая деривация 60

Глава II. Семантические механизмы множественной деривации 71

Глава III. Множественная деривация как источник пожсемии английских суффиксальных прилагательных 114

I. Множественная деривация прилагательных с суф. -ous 116

2. Активность множественной деривации и ее роль в развитии полисемии производных прилагательных 144

3. Множественная деривация и регулярная лексическая полисемия 175

4. Множественная деривация и типы организации семантической структуры производных слов 182

Заключение 190

Список литературы 196

Список словарей 235

Введение к работе

В последнее время значительно усилился интерес исследователей к изучению словообразования в семантическом аспекте. Только в 70-80-е годы появились теоретические работы А.Н.Тихонова, И.С.Удуханова, В.Н.Хохлачевой, Р.С.Манучаряна, И.Г.Милоелвеского, Е.С.Кубряковой, М.Н.Янценецкой и др., полностью или в значительной части посвященные проблемам словообразовательной семантики. Однако в этих работах в основном рассматриваются проблемы словообразовательного значения и значения деривационных аффиксов, мотивационных отношений слов в словообразовательном гнезде, семантической соотносительности производных и производящих основ и т.п. Изучение же лексических значений производного слова не находится в центре внимания исследователей. Так, В.Н.Хохлачева вообще исключает из круга своих задач изучение лексических значений производных. Она пишет: "Исключается из правил анализа прием сопоставления пары слов, двух слов. Следствием этого является исключение лексических значений как значений, в той или иной мере относящихся к собственно словообразовательной проблематике" /255: 15/. Другие исследователи словообразовательной семантики не отказываются от изучения лексического значения производных единиц, но их в первую очередь привлекает проблема соотношения лексического и словообразовательного значений, закономерности их связи /286; 244; 153; 146; и др./.

Единственной известной нам работой, полностью посвященной исследованию именно лексической семантики производных слов, является докторская диссертация О.П.Ермаковой /74/, которая считает, что "лексическое значение производных слов имеет право на отдельное самостоятельное изучение, так как принципиально отличается от значения непроизводных слов своим опосредованным мотивированным характером и так как эта особенность значения производных слов обусловливает многие другие существенные отличия семантической структуры однозначных и многозначных производных слов от семантической структуры непроизводных/как однозначных, так и многозначных/" /74: 3/.

В диссертации О.П.Ермаковой на материале современного русского языка разрабатывается широкий круг проблем: идиоматичность/ неидиоматичность семантики производного и ее влияние на деривационные потенции, лексическая многозначность производного, типология лексических значений с учетом специфики семантики производного слова и др. Из всех этих проблем нас интересует одна, а именно, лексическая многозначность производного слова.

История изучения многозначности /полисемии/ насчитывает уже не одно десятилетие, о лексической многозначности написано множество монографий и статей. В то же время, как правило, авторы этих исследований рассматривают полисемию безотносительно к производ-ности/непроизводности многозначного слова /см., например, на материале английского языка 10; 47; 184/. Если же структурные типы слов при этом разграничиваются, то объектом исследования выбираются именно простые полисемантичные слова. Так, в своей диссертации "Полисемия в разных частях речи" М.А.Готптейн пишет: "В данной работе ставится задача исследования многозначности лишь простых по структуре слов для того, чтобы снять особенности многозначности, присущие комбинаторике значения основ и аффикса, значения моделей и т.д." /60: 4/.

Более того, некоторые лингвисты вообще отрицают необходимость самостоятельного изучения многозначности производных слов.

Ю.Д.Апресян утверждает: "Многозначность, возникшая в результате различных словообразовательных процессов, является побочным продуктом этих процессов и в качестве вторичного явления не нуждается в самостоятельной характеристике. В дальнейшем мы исключаем ее из рассмотрения" /9: 191/. Таким образом, хотя, по мнению Ю.Д.Апресяна, словообразовательные процессы могут приводить к возникновению многозначности, они не заслуживают исследования с этой точки зрения, так как полисемия производного является "побочным продуктом" данных процессов.

Неудивительно, что вследствие такой установки специфика многозначности производного слова, равно как и процессов, ее порождающих, остаются малоизученными. В некоторых исследованиях эта специфика совершенно не принимается во внимание. Так, К.А.Селезнева считает, что "многозначность производных существительных не есть следствие акта словообразования, а следствие функционирования готового слова в языке", в процессе которого слово развивает несколько значений /195: 162, 163-167/. Н.Г.Позднякова, рассматривая основные закономерности развития семантической структуры слова в английском языке, все новые значения лексем, как простых, так и производных, причисляет к семантически производным /184: 175/. Иными словами, по мнению автора, единственный путь развития семантической структуры слова - семантическая деривация. При этом не учитывается возможность развития семантической структуры производного слова за счет неоднократного повторения словообразовательного акта. Например, Н.Г.Позднякова утверждает, что 4-ый ЛСВ слова animalist развивается из 1-го ЛСВ: animalist "1. An adherent of Animalism. 4. An artist who makes figures of animals

...". /184: 46/. Но из приведенных дефиниций вполне очевидно, что animalist никак не выводится ни из animaliet , так как не мо_ жет быть истолкован через него, ни из какого-либо другого ЛСВ animalist. Следовательно, здесь нельзя говорить о семантической деривации. Подобных примеров в диссертации Н.Г.Поздняковой немало, поэтому результаты проведенного ею исследования не могут считаться вполне объективными.

Специфика многозначности производного слова не учитывается также и в общетеоретических определениях семантической структуры слова, например, в определении, предлагаемом И.В.Арнольд: "Все множество лексико-семантических вариантов слова можно назвать семантической структурой слова. Все лексико-семантические варианты слова связаны между собою отношениями семантической производ-ности, то есть каждый.вариант может быть определен через хотя бы один из остальных" /II: II; 10: 7/. На самом деле, как показывает анализ семантической структуры производных слов, связи между ЛСВ многозначных дериватов не всегда сводимы к отношениям семантической производности, следовательно, данное выше определение семантической структуры слова нуждается в уточнении с этой точки зрения.

Сказанного выше, как представляется, вполне достаточно, чтобы обосновать актуальность исследования многозначности производных слов и источников ее формирования.

Проблема путей развития полисемии производного слова рассматривается в немногочисленных работах: ей посвящена одна глава диссертации О.П.Ермаковой /74/, глава диссертации З.А.Харитончик /244/, отдельные параграфы в монографиях М.Н.Янценецкой /287/ и П.А.Соболевой /208/, отдельные статьи /98; 100; 165; 68 и др./. Положения, высказанные авторами указанных работ, весьма важные и интересные, не могут все же считаться окончательным решением данной проблемы, хотя бы потому, что точки зрения лингвистов на пути формирования семантической структуры производного не совпадают. Так, если О.П.Ермакова говорит о неоднократном действии словообразовательной модели на основе одного значения производящего, об усвоении производными переносных значений производящих и о порождении переносных значений внутри семантической структуры производного слова /74: 163-165, 190-202/, то П.А.Соболева указывает на множественную /многократную/ словообразовательную деривацию и на семантическую деривацию как на источники развития многозначности производного /208: 85, 89, 183, 195/, в то время как Л.И.Темрокова считает таким источником множественность словообразовательной структуры производного /222: 3/.

В связи со сказанным целью работы является исследование множественной словообразовательной деривации как источника полисемии производного слова. Исходя из данной общей цели формулируются конкретные задачи исследования:

- определить сущностные характеристики явления множественной деривации; выявить отношение множественной деривации к множественной мотивации, множественности словообразовательной структуры, семантической деривации;

- дать классификацию видов множественной деривации;

- описать семантические механизмы множественной деривации;

- определить роль множественной деривации в целом и ее отдельных видов как источника полисемии производных суффиксальных ч прилагательных английского языка;

- проанализировать причины различной активности видов множественной деривации в развитии полисемии производных;

- выяснить соотношение множественной деривации и регулярной лексической полисемии, а также множественной деривации и типов организации семантической структуры слова.

Научная новизна работы заключается в том, что она является первым монографическим исследованием, посвященным множественной деривации /далее Щ/. В диссертации разрабатываются параметры описания Щ, дается классификация ее видов; анализируются факторы, обусловливающие семантическую релевантность/нерелевантность ВД, а также ее активность в формировании полисемии производных

различных словообразовательных типов. Диссертация вносит опреде а. ленный вклд в решение проблемы типов формального варьирования ь

слова: разграничиваются вариантность словообразовательной формы, словообразовательной структуры и морфемного состава производного; новым является установление того факта, что в английском языке существует не только вариантность, или множественность, словообразовательной структуры, не находящая отражение на уровне морфемного членения, но и такое словообразовательное варьирование /в частности, множественность словообразовательной структуры/, которое сопровождается варьированием морфемного состава производного слова.

Круг решаемых в работе задач и полученные результаты определяют ее теоретическую и практическую значимость. Результаты проведенного исследования могут быть применены в курсе лексикологии английского языка при дальнейшей разработке вопросов, связанных с проблемами семантической структуры слова, полисемии и омонимии. Основные положения и выводы могут применяться при составлении учебников и пособий по теоретической и практической лексикологии. Фактический материал исследования может найти применение в учеб -ІО-ном процессе на семинарских занятиях по темам "Семантическая структура слова", "Полисемия", "Омонимия", "Словообразовательная структура слова". 

Основным материалом исследования послужили 3102 производных прилагательных с суф. - ui /142 единицы/, "ish /253/, _ive /510/, -less /496/, -1у /97/,-огу /214/, -°us /538/,"soine /43/, -у /809/. Прилагательные отбирались методом сплошной выборки из словаря ТЬе Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed. Ъу J.B.Sykes. - 6th ed. - Oxford: At the Clarendon Press, 1976. Семантическая структура данных прилагательных, равно как и их производящих, устанавливалась с применением б других толковых словарей современного английского языка /см. Список словарей, с. 243/. При анализе семантических механизмов множественной деривации в Главе II привлекался дополнительный языковой материал: производные прилагательные с суф. -al, -аг, -іс и производные существительные С суф. -(at)ion, -ance/-ence, -ancy/-en-cy, -су, -егу, -у, -ist, -ism.

Выбор производных прилагательных в качестве основного материала исследования определяется следующими соображениями. В английском языке в знаменательных частях речи наиболее многозначным является глагол, несколько слабее выражена многозначность у прилагательного, и наименее полисемантичным из этих трех частей речи является существительное /47; 60: II/. Однако система суффиксации у глагола значительно беднее, нежели у прилагательного: если у глагола она представлена 4 словообразовательными типами, то у прилагательного - 30 типами /182: 43, 48/. Следовательно, именно производные прилагательные, характеризуясь развитыми многозначностью и системой суффиксации, наиболее перспективны с точки зрения изысканий в области полисемии производного слова и источников ее формирования.

Методика исследования. Основным в работе является метод со-поставлення семантических структур исходных и производных слов, в результате которого относительно каждого лексико-семантическо-го варианта производного устанавливалось, имеется ли у него непосредственная связь с каким-либо лексико-семантическим вариантом исходного слова. Толковые словари английского языка принимаются как в целом достоверные информанты, однако считается, что словарная статья какого-нибудь одного словаря не отражает семантическую структуру слова абсолютно точно; делается допущение, что лишь совокупная словарная статья слова, получаемая наложением словарных статей, извлеченных из всех используемых словарей, отражает семантическую структуру данного слова с достаточной степенью точности.

Кроме метода сопоставления семантических структур в работе также используются: одна из разновидностей компонентного анализа - дефиниционный анализ при помощи "трансформаций объяснения" /10/; морфологический /морфемный/ анализ; словообразовательный анализ; элементы реляторного языка аппликативной порождающей модели для объективации словообразовательной структуры производных слов /206/; метод матричного анализа; количественный анализ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей и приложения.

Во введении мотивируется выбор темы, определяется фактический материал и методы исследования, обосновывается актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации,

-формулируются цель и задачи работы, описывается ее структура, определяются исходные теоретические положения исследования. 

Особенности семантической структуры производного слова

По свидетельству ряда лингвистов семантическая структура производного слова имеет определенные особенности по сравнению с семантической структурой непроизводного.

Во-первых, отмечается, что слова непроизводные в основной своей массе могут быть противопоставлены словам производным как более склонные к развитию многозначности.

Ш.Балли высказал чрезвычайно интересную мысль об отношении мотивированного знака /слова/ к его многозначности: "... простой знак не содержит в себе сочетаний, которые могли бы ограничить его употребление. ... Такой свободы лишено мотивированное слово... Именно благодаря такой семантической подвижности простой знак может получить многочисленные значения ..., в то время как мотивированный знак уже в силу одной своей сложности лишен возможности представлять много значений" /20: 374/. Общее положение Ш.Балли подтверждается и на материале русского языка: слова простые, как правило, бывают более многозначными, чем слова сложной словообразовательной структуры /74: 156/.

О.П.Ермакова, развивая далее мысль Ш.Балли, делает и другой вывод: чем более сложной словообразовательной структурой обладает слово, тем менее сложна его семантическая структура. По мере усложнения первой упрощается последняя. Нередко конечное слово в цепи производности, обладающее значительной сложностью словообразовательной структуры, бывает однозначным. При этом не исключается возможность сохранения исходного количества значений /преимущественно в небольшой цепи/. Не всегда сокращение количества зна - 17 -чений начинается с первого деривационного шага. Но все эти ограничения общей закономерности не ослабляют ее силы /74: I60-161/. При однозначности исходного слова, естественно, не может происходить семантическое упрощение в цепи производных. Но довольно часто наблюдается и отсутствие усложнения - каждое звено в такой словообразовательной цепи бывает однозначно /74: 161/.

Разумеется, внутри словообразовательной цепи встречаются производные, которым в разной степени свойственна многозначность. Существуют словообразовательные типы, способствующие многозначности производного /74: 162; 287: 129/.

Исследователями также отмечается меньшее количество значений в семантической структуре многозначных производных по сравнению с их производящими. По данным З.А.Харитончик, в семантике английских производных прилагательных реализуется только несколько более одной трети значений производящих основ /244: 224/.

Второй особенностью семантической структуры производного слова является опосредованный характер связи его значений /204; 67; 74; 244; 272 и др./. Так, П.А.Соболева указывает, что если одному значению производящего соответствует более одного значения производного, между последними устанавливается опосредованная связь; опосредованной бывает связь значений производного и в том случае, если они соотносятся с разными значениями производящего или производящих /208: 183/.

В докторской диссертации О.П.Ермаковой анализируются особенности организации значений в семантической структуре производного. При однозначности производящего последняя может быть двух видов:

I/ два или более значений объединяются в целое на основе зависимости одного значения от другого, например: наседка I. /курица/ 2. /Женщина/. 2/ два или несколько значений производного объединяются на основе общности словообразовательного значения при тождественности производящего. Значения независимы друг от друга и параллельны друг другу -- телятникт /человек/ телята =с " "" - - телятниц /помещение/

Если при этом одно или больше значений производного порождают переносное /переносные/, то организация семантической структуры может быть смешанного типа с преобладанием параллельной связи.

При многозначности производящего виды организации разных значений производных тоже носят различный характер:

I/ на основе двух значений производящего, находящихся в отношении зависимости, производное получает два значения, также связанных отношениями зависимости, выводимости, например:

черстый /о хлебе/ — черстветь черствыЙ /о человеке/ — черстветь.

Такая организация сопровождается двойной выводимостью, двойной подчиненностью одного из значений производного, а именно метафорического.

2/ на основе двух значений производящего, не подчиненных друг другу, возникают два значения производного, которые связаны прежде всего общей производящей основой, но не выводятся одно из другого:

точитьт /делать острым/ точильщиц /рабочий/

точить /разрушать, грызя/— - точильщиц /жук/.

Такая организация значений производного наблюдается и тогда, когда между значениями производящих существует выводимость на основе метонимии: связанные с ними значения производных друг с другом оказываются разобщенными. Например:

баранj /животное/ — бараний-j- /относящийся к барану/

баран2 /мех/ — бараний /сделанный из меха барана/.

О.П.Ермакова делает вывод, что организация многозначности неодинакова у разных типов производных /74: 250-255/.

Заметим, что равноправие ЛСВ, независимость их друг от друга, отсутствие иерархических отношений между ними возможны не только для производных, но и для простых слов /281: 98/. Однако простые слова с равноправием лексико-семантических вариантов в семантической структуре немногочисленны, у производных же такие отношения между ЛСВ характеризуют целые классы слов /272: 29, 189/.

Итак, семантическая структура производного слова имеет определенные особенности по сравнению с непроизводными единицами. Логично предположить, что причина этого заключена в специфике формирования семантической структуры дериватов.

2. Проблема путей развития полисемии производного слова в работах по словообразованию

Проблема формирования семантической структуры производных

- 20 -лексических единиц затрагивается в относительно немногочисленных исследованиях, из которых наиболее интересны работы О.П.Ермаковой, П.М.Каращука, П.А.Соболевой, .З.А.Харитончик, Л.И.Темро-ковой.

В статье П.М.Каращука "0 полисемии суффиксальных производных в английском языке" содержится важный вывод о том, что "развитие многозначности суффиксальных производных в значительной степени отличается от развития полисемии корневых слов" /98:99/. Если многозначность последних, согласно П.М.Каращуку, формируется в результате метафоризации, метонимии, расширения или сужения одного из значений данного слова, то для суффиксальных производных характерны следующие пути развития многозначности:

1. Многократность актов деривации по одной и той же словообразовательной модели. Это значит, пишет П.М.Каращук, что подавляющее большинство значений суффиксальных производных имеет свои соответствия в семантических структурах исходных слов. Сколько значений имеется в семантической структуре исходного, производящего слова, столько раз может иметь место акт суффиксации.

Множественная деривация и множественность словообразовательной структуры

Необходимость сопоставления множественной деривации и множественности словообразовательной структуры слова вызвана тем, что как первая, так и вторая называются в качестве источников полисемии производных слов /208: 85-87; 222: 3/. Значит ли это, что-данные понятия тождественны? Если же нет, то как они между собою соотносятся? Является ли множественность словообразовательной структуры слова действительно источником его полисемии? Попытка найти ответы на эти вопросы и является целью данного параграфа.

Прежде чем перейти к сопоставлению множественной деривации и множественности словообразовательной структуры слова, следует уточнить содержание последнего понятия.

В последние годы появилось несколько монографий и большое количество статей, посвященных анализу множественности словообразовательной структуры слова как на материале русского, так и английского языка /см., например, работы А.Н.Тихонова, Р.А.Ряс-нянской, В.Ф.Черепановой, Р.А.Сафаровой, Л.И.Темроковой и др./. Однако сущность данного явления определяется по-разному. Так, А.Н.Тихонов пишет: "В русском языке немало случаев, когда при одном производном оказывается несколько производящих. Так, слово перевыполнение может рассматриваться как производное от существительного выполнение и как производное от глагола выполнять. Ср. также подготовка — пере-подготовка /I/ и переподготовить-» перепод-тотов-ка /2/. Такие слова можно назвать многоструктурными. Само это явление тогда, естественно, следует назвать множественностью структуры слова" /227: 83/. Таким образом, А.Н.Тихонов считает, что главный признак слов с множественностью словообразовательной структуры - "способность по-разному члениться, имея несколько структур" /228: 315/. Иными словами, при множественности словообразовательной структуры, согласно этой точке зрения, каждая из двух или более мотиваций находит формальное, внешнее выражение в особом членении производного: доль-чат-ый от доля и дольч-ат-ый от долька. Если же слово имеет несколько производящих, но членится при этом единственным образом, например: разбойнич-еств-о от разбойник и разбойничать, то это, по мнению А.Н.Тихонова, уже совсем иное явление /"омонимия словообразовательной формы"/, которое не следует смешивать с множественностью словообразовательной структуры /227: 88/.

Л.И.Темрокова, напротив, обнаруживает явление множественности словообразовательной структуры только в том случае, "когда слову с одним и тем же членением можно сопоставить несколько словообразовательных структур" /222: б/. Например, прилагательное thumh-ed при одном и том же членении мотивируется и существительным thumb и глаголом to thumb, следовательно, имеет две словообразовательные структуры Н -О и R R O. Именно это явление имеет в виду П.А.Соболева, когда говорит о словообразовательной омонимии: "Если слову с одним и тем же членением можно сопоставить несколько словообразовательных структур, то это явление и следует квалифицировать как словообразовательную омонимию" /208: 90/.

Так что же такое "множественность словообразовательной структуры слова"? Следует ли считать, что А.Н.Тихонов и Л.И.Темрокова обозначили этим термином абсолютно разные явления или два разных аспекта одного и того же явления?

Если, вслед за П.А.Соболевой, считать, что словообразовательная структура слова отражает отношение между несколькими /минимум двумя/ словами и тем самым является совокупностью всех тактов порождения слова, иначе говоря, что словообразовательная структура - это конечное множество деривационных шагов, необходимых для порождения этого слова /208: 50/, то вполне очевидно, что под множественностью словообразовательной структуры слова следует понимать возможность приписать слову несколько словообразовательных структур, или деривационных историй. Подчеркнем, что определение множественности словообразовательной структуры не должно включать указание на единственность или неединственность морфемного членения данного полиструктурного слова /как включает его это определение у А.Н.Тихонова и Л.И.Темроковой/. Это вытекает из положения о несводимости словообразовательной структуры слова к его морфемному составу, об отсутствии прямого соответствия между количеством деривационных шагов и количеством морфем в слове, которое прочно вошло в современный лингвистический обиход.

Итак, множественность словообразовательной структуры слова в принципе не зависит от морфемного членения данного слова, поэтому можно говорить о двух типах множественности:

I. Множественность словообразовательной структуры, находя щая отражение на уровне морфемной членимости, когда производное слово по-разному членится на морфемы в зависимости от того, ка кая словообразовательная структура ему приписывается, например: паяс-ничество от паяц /словообразовательная структура R2R20 / и паяс-нич- ество от паясничать /R2R1fi2 /. Как видно из примера, каждой словообразовательной структуре производного соответствует свое морфемное членение.

Множественная деривация прилагательных с суф. -ous

Суф.-ous поливалентен, соединяется с основами трех частей речи: имени существительного, имени прилагательного и глагола /88: 131; 144: 99; 182: 48/. Следовательно, словообразовательный

тип s + -ous -»- А включает три структурные модели: и. + -ous -— A, v + -ous- A, a + -ous - - А.

Суф.-ous полисемантичен, имеет следующие значения:1

-ous "имеющий, обладающий, содержащий" /having/, например: avaricious "characterized Ъу avarice", cacophonous "marked Ъу cacophony", etc.

-ouSp "подобный" /resembling/: traitorous "having the character of... a traitor", vulturous "like a vulture", etc.

-ous, "вызывающий, производящий" /causing/: ridiculous "causing or worthy of ridicule", wondrous "exciting wonder", etc.;

-ous4 "относящийся, принадлежащий" /of, pertaining to, belonging to/: Cetaceous "of or relating to the Getacea", heterozygous "of or pertaining to a heterozygote", etc.;

-ous "выполняющий, склонный к выполнению" /inclined to, doing/: plunderous, "given to plundering", pesterous "having the quality of pestering".

Суф.-ous/] вступает во взаимодействие с основами существительных и прилагательных,-ous2, -ous и -ous - только с суб - 117 -стантивнымн основами, a -ous,- - с глагольными основами. Таким образом, прилагательные на -ous образуются по б структурно-семантическим моделям: n + -OUS. - - A, n + -ous2 - - А, и + -ous, -- - А, п + -ous , — A, v + -oust-- - A, a + -ous. -—— А.

Суф. -ous имеет несколько вариантов: -ose, ous, -eous, -uous, ious, -aceous, -aneous, -arious, -atous, -inous, -iti-ous, -ferous, -gerous, -genous, -parous, -vorous /7: 12-21; 88: 130; 219: 96-97/. Некоторые из осложненных вариантов имеют достаточно индивидуальное значение, например, -vorous "feeding on", -ferous "producing, bearing", -parous "bearing offspring", etc. Однако в целом дериваты с -ferous, -gerous, -genous, -aceous, etc. часто равны по значению, что и позволяет считать указанные морфы не отдельными суффиксами, а вариантами.

Рассматриваемый суффикс не только сам имеет варианты, но и вызывает морфонологическое варьирование производящей основы: изменение корневого вокализма, места ударения, экстенсию, редукцию /усечение/, чередование согласного исхода /181; 88: 131/. Например :[ veinj - Q vitnas] , [ mistari] - [mis tiari s ] ,pmistci:fl -Jjmistcivas] , sa:kit - [sa/kjuritas] , skru:pl] -[jskru:p jules]. Сплошная выборка ПО словарю The Concise Oxford Dictionary дала 538 производных прилагательных с суф. -ous. Многозначные прилагательные преобладают в количественном отношении /467, или 86,8$/, однозначные составляют всего 13,2% /71 прилагательное/.

Анализ собранного материала показал, что семантическая структура прилагательных с суф. -ous формируется за счет множественной деривации всех 8 выделенных ее видов /см. Главу I, 3.2/.

Множественная деривация и регулярная лексическая полисемия

Как известно, в исследованиях, посвященных лексической многозначности, выделяются разные ее типы, в том числе регулярная и нерегулярная многозначность. Задачей данного параграфа является выяснение того, как соотносятся между собою явления множественной деривации и регулярной многозначности.

В первом приближении явление регулярной лексической полисемии /далее РЛЦ/ рассматривалось в работах И.В.Арнольд /10/ и Д.Н.Шмелева /281/. Более детальное освещение вопрос нашел в работах Ю.Д.Апресяна. На материале английских существительных РЖІ исследовалась в диссертации Н.Н.Сальниковой /193/.

Ю.Д.Апресяном было предложено следующее определение регулярной лексической полисемии: "Полисемия слова А со значениями ai и а называется регулярной, если в данном языке существует по крайней мере еще одно слово В со значениями в І И В Н » семантически отличающимися друг от друга точно так же, как а. и а, и если а± -в-р а .: - в .. попарно несинонимичны/ Э: 189/. При этом указывается, что при регулярной многозначности может повторяться не некоторое семантическое различие ai и а. целиком в других парах значений, но только тип различия.

Полисемия называется нерегулярной, если семантическое различие между а.± и а. не представлено больше ни в одном слове данного языка или если представлено только в синонимах /9: 190/.

Определение РЛП, которое дает Н.Н.Сальникова, в общем довольно близко к приведенному выше: "Под регулярной лексической полисемией понимаются отработанные в сознании носителей языка и неоднократно фиксированные в семантических структурах слов такие формулы смыслового соотношения ЛСВ, что при наличии у слова некоторого первичного значения следует ожидать у него и другой ЛСВ определенной семантики" /193: 25/.

Итак, из двух процитированных определений РЛП очевидно, что сущность данного явления - в регулярности, повторяемости, а значит моделируемости соотношений лексико-семантических вариантов многозначных слов, то есть в регулярности содержательных связей между ЛСВ. Полисемия нерегулярна тогда, когда комбинация смыслов ЛСВ в структуре слова уникальна, не дублируется в других словах.

Однако Н.Н.Сальникова дает и еще одно определение РЛП: "Такие примеры, когда комбинации связанных опосредованно смыслов в лексических единицах уникальны, мы будем рассматривать как случаи нерегулярной лексической полисемии, в отличие от полисемии регулярной, предполагающей регулярные связи значений, непосредственно соотносящихся друг с другом" /193: 17/. Из этого следует, как будто бы, что при РЛП связи между ЛСВ должны быть не только регулярными, но и непосредственными, а при нерегулярной полисемии они не только уникальные, но и опосредованные.

Такой подход неверен уже потому, что однозначная корреляция между опосредованными и нерегулярными связями отсутствует. Действительно, в качестве примеров слов с уникальными комбинациями смыслов ЛСВ, которые связаны опосредованно, через производящие, Н.Н.Сальникова приводит производные существительные молочникj "сосуд для молока - торговец молоком", бумажникj "карманный портфельчик для бумажных денег... - работник бумажной промышленности", каретник-j- "сарай для карет - экипажный мастер" /193: 16-17/. Но ведь вполне очевидно, что смысловые связи между ЛСВ этих и подобных существительных, хотя и действительно опосредованные, вовсе не уникальны, а повторяются в целой группе слов:

Похожие диссертации на Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксал. производ. прилагат. совр. англ. языка)