Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Сачава Ольга Сергеевна

Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка)
<
Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Сачава Ольга Сергеевна. Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка) : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Сачава Ольга Сергеевна; [Место защиты: ГОУВПО "Российский государственный педагогический университет"].- Санкт-Петербург, 2009.- 183 с.: ил.

Введение к работе

Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению
взаимоналожения в рамках одного текстового целого различных типов
дискурса как отдельных сфер человеческого знания и коммуникативной
практики, характеризующихся особыми нормами лингвистического и
неязыкового оформления текстов и особыми когнитивными стратегиями.
Данный феномен взаимодействия дискурсов называется в современной
лингвистике ишпердискурсавностыо. Интердискурсивность может возникать
в коммуникации спонтанно, т.е. быть естественно обусловленным
процессом, или же выступать в качестве особой стратегии текстового
построения, целенаправленно реализуемой адресантом сообщения. Это
явление предлагается обозначать термином инсценируемая

интердискурсивность [по: Чернявская, 2003, 2006].

Проблема лингвистического анализа отдельных дискурсов (в различной терминологии - типов дискурса, дискурсивных формаций), а также дискурсов во взаимодействии стала за последние годы фокусом преломления многих научных дискуссий. В отечественной науке феномену интердискурсивности посвящены исследования И.К. Архипова (2004), Е.А.Гончаровой (2001), А.А. Гордиевского (2006), В.Е.Чернявской (2003, 2004, 2007) и др. Среди зарубежных ученых эту проблему исследовали U. Fix (1997), К. КеШег (1998), J. Link (1990), I. Warnke (2000). Авторы описывают феномен интердискурсивности как взаимоналожение/взаимопроникновение различных текстообразовательных моделей в современной культуре, определяют место понятия «интердискурсивность» но отношению к традиционно изучаемой в лингвистике категории интертекстуальности, выделяют различные типы интердискурсивных взаимодействий. Диссертационное исследование, таким образом, базируется на принимаемой современными авторитетными исследователями гипотезе о самостоятельном статусе интердискурсивности как объекта лингвистического исследования. При этом широкое поле для дальнейшего изучения представляет собой научный анализ текстообразующего потенциала интердискурсивности, т.е. интердискурсивности как механизма текстообразования в разных сферах коммуникации. Одной из новых проблем в этом направлении является инсценируемая интердискурсивность - предмет данного диссертационного исследования.

Актуальность работы определяется непосредственной связью рассматриваемой в ней проблематики с основными тенденциями развития современной антропоцентрически, когнитивно и дискурсивно ориентированной лингвистики. Учитывая новейшие достижения различных областей лингвистики: стилистики, теории и типологии текста, теории дискурса, исследование привлекает отдельные концептуальные разработки из области социологии, философии, психологии, культурологии, реализуя, таким образом, междисциплинарный подход к научному описанию феномена интердискурсивности. Дополнительная актуальность исследования связана с

необходимостью углубленного изучения механизмов текстового взаимодействия, прослеживаемых в современном языкознании не только на текстовой плоскости, но и на «дотекстовом» уровне как взаимодействие когнитивных систем человеческого знания.

Цель исследования заключается в научном описании инсценируемой интердискурсивности как особого механизма текстообразования.

На достижение поставленной цели направлены следующие исследовательские задачи:

уточнить лингвистическое представление о дискурсе как содержательно-тематической общности текстов/текстообразовательных моделей, коррелирующих с определенной областью человеческого знания;

охарактеризовать и научно описать инсценируемую интердискурсивность как стратегию текстопостроения, используемую в современной немецкоязычной культуре в различных сферах коммуникации;

уточнить категориальный статус инсценируемой интердискурсивности по сравнению с другой лингвистической категорией -текстотипологической интертекстуальностью;

выявить и систематизировать основные лингвистические и неязыковые маркеры/сигналы, позволяющие автору сообщения использовать игру, взаимоналожение различных дискурсивных типов на текстовой плоскости как особый механизм текстообразования и как прием воздействия на адресата;

определить основные коммуникативные функции инсценируемой интердискурсивности в текстах различных дискурсов: политического, социального, рекламного, бытового.

Теоретической основой диссертации являются работы:

- в области лингвистики текста и стилистики: М.П. Брандес,
И.Р. Гальперина, Б.М. Гаспарова, Е.А. Гончаровой, Г.В. Денисовой,
Е.С. Кубряковой, К.А. Филиппова, К. Adamzik, U. Fix, В. Sandig, P. Serio,
H. Vater и др.

- в области теории дискурса и интердискурсивности: И.К. Архипова,
Н.Д. Арутюновой, Е.А. Вебер, А.А. Гордиевского, А.А. Кибрик,
С.Л. Мишлановой, Т.М. Пермяковой, П. Серио, О.Б. Сиротининой,
Ю.С. Степанова, В.Е. Чернявской, М. Фуко, D. Busse, Ch. KeBler, Н. KuBe,
I. Warnke и др.

в области теории интертекстуальности: И.В. Арнольд, Е.А. Баженовой, ММ. Бахтина, И.П. Ильина, Н.Ф. Кузьминой, R.-A. de Beaugrande, U. Brich, W.U. Dressier, S. Holtuis, M. Pfister и др.

в области типологии текста: М.Н. Кожиной, М.П. Котюровой, В.И. Провоторова, В.А. Салимовского, О.И. Таюповой, G. Antos, Н. Dimter, L.M. Eichinger, W. Franke, W. Heinemann, W.-D. Krause, J. Link, F. Lux и др.

в области теории речевого воздействия, персуазивности и теории комического: Ю.Б. Борева, А.В. Голоднова, М.Р. Желтухиной, О.С.Иссерс, В.М. Капацинской, В.Я. Проппа, О.С. Рогалевой, М. Рюминой, Ю.Н. Тынянова, Т.Е. Янко, М. Hoffmann и др.

Эмпирической базой исследования послужили тексты политической сатиры, брачных объявлений, памяток, анкет, коммерческой и социальной рекламы, опубликованные в немецкоязычных журналах «Brigitte», «Bunte», «BurdaMagazin», «Eulenspiegel», «Events. Das Potsdamer Stadtmagazin», «Fur Sie», «Markt und Mittelstand», «Der Spiegel», «Stem», «Wirtschaftswoche» и др. за период с )990 по 2008 гг. Текстовый корпус исследов&тся методом сплошной выборки. Представленные в диссертации примеры наиболее репрезентативно демонстрируют различные аспекты анализа изучаемого явления.

В соответствии с целью и задачами исследования в качестве основных методов использовались:

метод контекстуального интерпретационного анализа;

метод дискурсивного анализа;

метод непосредственного наблюдения над языковым материалом;

сопоставительный метод.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В основе инсценируемой интердискурсивности как объекта
лингвистического исследования лежит понятие дискурса как содержательно-
тематической общности текстов и текстообразовательных моделей,
коррелирующих с определенной областью человеческого знания и
коммуникативной практики. Инсценируемая интердискурсивность -
взаимоналожение в рамках одного текстового целого различных типов
дискурса, целенаправленно актуализируемое автором сообщения как тексто-
и смыслообразовательное средство.

  1. С одной стороны, инсценируемая интердискурсивность является категорией когнитивного, «дотекстового» уровня. С другой стороны, она реализуется как особая коммуникативно-прагматическая стратегия смыслового структурирования текста. В таком понимании инсценируемая интердискурсивность не тождественна интертекстуальности. В отличие от межтекстовой (референциальной) интертекстуальности, описывающей взаимодействия различных текстов/их фрагментов, инсценируемая интердискурсивность предполагает взаимоналожения различных дискурсов внутри текстового целого. В отличие от текстотипологической интертекстуальности, которая соотносит текст с соответствующей типологической моделью и другими типологически подобными текстами, инсценируемая интердискурсивность представляет собой соотнесение текста с иной типологической моделью, т.е. своего рода диалог, «монтаж» типов текста. При этом и референциальная, и типологическая интертекстуальность являются основной предпосылкой актуализации интердискурсивных взаимодействий в сознании носителя языка.

  2. Интердискурсивные взаимодействия актуализируются адресантом посредством использования в тексте особых эксплицитно выраженных маркеров. Это лингвистические средства (лексические единицы, грамматические формы, синтаксические структуры) и неязыковые средства (шрифт, схемы, рисунки, фотографии, экстралингвистический контекст и

др.), которые лишь в своей совокупности актуализируют в сознании адресата иной тип текста/дискурса. В тексте создается диалог, игра дискурсов как различных текстообразовательных моделей: текст политической сатиры может оформляться как кулинарный рецепт, т.е. тип текста бытового дискурса; рекламные статьи оформляются как научные или энциклопедические статьи (научный дискурс), как официальное извинение, биография, благодарность (официально-деловой дискурс), как подписи к фотографиям, памятка, личное письмо (бытовой дискурс) и т.д.

4. Инсценируемая адресантом смена дискурса в тексте позволяет реализовывать следующие основные персуазивные стратегии: оценочное информирование, привлечение внимания реципиента, положительная самопрезентация адресанта, оптимальная адресация сообщения, имитация естественного общения, вуалирование персуазивного намерения, создание комического эффекта.

Научная новизна работы: Впервые осуществлен комплексный всесторонний анализ феномена инсценируемой интердискурсивности в современной немецкоязычной коммуникативной культуре. Дополнительную значимость и новизну защищаемой диссертации придает избранный для анализа материал, кристаллизующий многие проблемы современной текстовой культуры. А именно, избранный ракурс исследования текстов политической сатиры, брачных объявлений, памяток, анкет, коммерческой и социальной рекламы по-новому характеризует используемый в них механизм тексто- и смыслообразования на уровне текстотипологической модели.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что диссертационное исследование вносит вклад в дальнейшее развитие теории текста и дискурса, предлагая научный анализ феномена инсценируемой интердискурсивности. Полученные в работе результаты продолжают разработки в области теории интертекстуальности, а также теории комического: в работе описывается воздействующий потенциал использования при оформлении текста несоответствий на уровне текстотипологической модели. Логика и методика описания инсценируемой интердискурсивности в диссертационном исследовании могут стать основой для научного анализа иных феноменов когнитивно-прагматического уровня на различном языковом материале.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования полученных результатов в лекционных курсах и семинарских занятиях по стилистике немецкого языка и лингвистике текста, в спецкурсах по дискурсивному анализу и прагмалингвистике, а также на практических занятиях по аналитическому чтению и интерпретации текста. Возможно прикладное использование результатов работы при формулировании и оформлении текстов различных типов, в частности, рекламных статей и брачных объявлений с целью усиления персуазивного воздействия на адресата.

Рекомендации по использованию научных результатов. Результаты исследования могут быть рекомендованы к внедрению в

вышеназванных курсах на факультетах иностранных языков гуманитарных институтов и университетов, а также к использованию при подготовке учебных пособий.

Апробация результатов диссертационного исследования осуществлялась в докладах на заседаниях кафедры немецкого и скандинавских языков и перевода Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов, а также на всероссийских и международных научных и научно-практических конференциях: Всероссийская научно-практическая конференция «Проблемы и перспективы языкового образования в XXI веке» (Новокузнецк, КузГПА, 2007), IV Всероссийская научная конференция «Англистика XXI века» (СПб, СПбГУ, 2008), XXXVII Международная филологическая конференция (СПб, СПбГУ, 2008), 4-ая Международная научная конференция «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, ЧелГУ, 2008), II Международная научно-практическая конференция «Современные направления в лингвистике и преподавании языков» (Москва-Пенза, МНЭПУ, 2008), Межвузовская конференция «Герценовские чтения. Иностранные языки» (СПб, РГПУ им. А.И. Герцена, 2008), Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы» (Волгоград, ВГПУ, 2008). Результаты исследования отражены в 9 публикациях общим объемом 1,8 п. л.

Объем и структура работы. Общий объем работы - 201 страница машинописного текста. Диссертационное исследование состоит из введения, четырех глав, выводов по главам и заключения. Содержание работы изложено на 162 страницах машинописного текста. К основному тексту прилагается библиографический список, включающий 187 наименований, в том числе 43 на иностранных языках, а также перечень источников анализируемых материалов и иллюстрации в виде приложения.

Похожие диссертации на Текстообразующий потенциал инсценируемой интердискурсивности (на материале современного немецкого языка)