Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз. Адамчук, Татьяна Валерьевна

Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз.
<
Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз. Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз. Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз. Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз. Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз. Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз. Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз. Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз. Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз.
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Адамчук, Татьяна Валерьевна. Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз. : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04.-

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Тематизация положительных эмоций 31

1. К определению понятия "положительная эмоция" 31

2. Тематиэация эмоции "радость" 39

Выводы по главе 65

ГЛАВА II. Тематизация отрицательных эмоций 68

1. К определению понятия "отрицательная эмоция" 68

2. Тематизация эмоции "раздражение" 78

Выводы по главе 123

ГЛАВА III. Тематизация амбивалентных эмоций 125

1. К определению понятия "амбивалентная эмоция" 125

2. Тематизация эмоции "неожиданность" 127

Выводы по главе 153

Введение к работе

Интенсивно развивающиеся лингвистика текста и прагма-лингвистика требуют изучения всестороннего обозначения эмоции в тексте, а именно её комплексной тематизации с помощью лингвистических и паралингвистических средств.

Выбор темы данной диссертационной работы обусловлен тем, что способы тематизации эмоции в тексте, эмоциональный план текста в целом в англистике до настоящего времени не изучался и всё ещё ждёт своих исследователей. Диссертационное исследование проводится в русле активно реализующей себя прагмалингвистики как одной из перспективных отраслей языкознания и предполагает изучение глобального вопроса: каким образом происходит комплексная тематизация эмоции в тексте художественного произведения.

Проведённые нашими предшественниками исследования в области эмоционального синтаксиса (Кодухов В.И., Михайлов Л.М., Болотов В.И., Александрова О.В. и др.) и эмоциональной лексики (Бабенко Л.Г., Стернин И.А., Лукьянова Н.А., Говердовский В.И., Шаховский В.И. и др.} касаются в целом системного подхода в организации эмоциональных явлений. Однако в них не обсуждаются проблемы обозначения и проявления эмоций на основе лингвистических и паралингвистических средств. Настоящее диссертационное исследование и ставит задачу восполнить этот пробел.

АКТУАЛЬНОСТЬ ВЫБРАННОЙ ТЕМЫ ДИССЕРТАЦИИ заключается в том, что в ней впервые проводится исследование комплексной тематизации эмоций вербальными и невербальными средствами.

- 4 Диссертация посвящена анализу отдельных эмоций через их комплексную тематизацию и выявлению характерных способов тематизации для каждой анализируемой эмоции: "радость", "раздражение" и "неожиданность".

ОБЪЕКТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ являются различные способы обозначения эмоций в художественном тексте, включающие в себя: номинацию эмоции, пояснение эмоции, невербальную характеризацию эмоции, роль авторского повествования в тематизации эмоции, выделение доминантного средства обозначения эмоции, гиперхарактеристику эмоции.

ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ. Основная цель диссертации заключается в установлении комплексной тематизации, характерной для. каждой выбранной эмоции индивидуально через изучение отдельных способов её презентации. В связи с этим в диссертации решаются следующие задачи:

- введение термина "тематизация";

- определение и разграничение понятий "эмоциональность", "экспрессивность", "оценочность";

- определение и описание лингвистических и паралингвистичес-ких средств тематизации эмоции;

- исследование проявления эмоций в художественном тексте на основе предложенного в диссертации метода исследования комплексной тематизации эмоции с целью выявления для каждой эмоции характерных способов тематизации.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Каждая эмоция имеет ряд характерных для неё способов тематизации.

2. Процесс тематизации каждой эмоции имеет свои закономер - 5 -ности.

3. Соотношение вербальных и невербальных средств тематиза-ции эмоций различно. Возможны отношения их равнозначного доминирования в процессе тематизации эмоции, когда доминанта средств обозначения принадлежит комбинации языковых и неязыковых средств,

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. При изучении отдельно взятой эмоции, представленной в тексте художественного произведения, следует исходить из положения, что недостаточно лишь одного её обозначения через синтаксическую конструкцию или эмоциональную лексику. Тематизация эмоции представляет собой совокупность нескольких способов её презентации, которая может происходить и через косвенные факты проявления. Важно иметь полный комплекс, чтобы сформировать целостное представление об эмоции. В этом состоит методологическое обоснование настоящего исследования. В качестве методов исследования в работе используются структурно-семантический, прагматический, контекстуальный, сравнительно-обобщающий анализы приминительно к единицам лингвистического исследования, дополненные данными языкового эксперимента. Используются также методы дефиниционного анализа по словарям.

МАТЕРИАЛ АНАЛИЗА - фрагменты художественных текстов, извлечённые из романов, пьес, рассказов современных английских авторов. (Объём анализируемого материала: 360 примеров эмоционально окрашенного текста в рамках 41 произведения общим объёмом 15169 страниц.)

НАУЧНАЯ НОВИЗНА ИССЛЕДОВАНИЯ заключается в том, что в диссертации предлагается комплексный подход к изучению эмоции в тексте художественного произведения. Эмоциональные высказывания подвергнуты анализу в их структурном, семантическом и прагматическом аспектах. Исследование проводится на материале высказываний, особенностью которых является презентация в них эмоций посредством вербальных и невербальных средств.

Отдельные способы номинации эмоции в художественных текстах отмечены в англистике давно: на обозначение эмоций через эмоциональную лексику, эмоциональный синтаксис, узуальные эмоциональные конструкции, паралингвистику указывается во многих исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов (Адмони В.Г., Ахманова О.С., Ильина Н.В., Кол шанСКИЙ Г.В., Левина Д.Ш., ЧахоЯН Л.П., I.Bretherton, в.м. Charleston, J.H.Davits, G.Leech, Ch.L.Stevenson И ДР.). Кроме

того, новизна научной работы состоит в том, что в ней впервые в лингвистике текста вводится понятие "тематизации", практическое применение находит термин "эмоциональный "пер-форматив", введённый впервые в прагматику текста профессором Л.М.Михайловым (Коммуникативная грамматика, 1993),; установлены закономерности тематизации основных эмоций.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ проведённого исследования со -стоит в том, что оно закладывает основы прагматического анализа эмоциональных высказываний, определяет и уточняет их прагматический потенциал, взаимодействие и соотношение лингвистических и паралингвистических способов тематизации эмоции. Выявление характерных способов презентации эмоции в их взаимодействии позволит более объективно подойти к оценке их роли в процессе комплексной тематизации эмоций.

- 7 -Именно с такой позиции рассматривается всякая обозначенная в тексте художественного произведения эмоция, составляющая единица общего эмоционального плана текста, способствующая, с одной стороны, его обогащению, а, с другой,- его изучению.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в лекциях и семинарах спецкурсов по коммуникативной грамматике, в частности, при изучении эмоционального плана текста общения; при написании курсовых и дипломных работ, на практических занятиях по английскому языку, а также при составлении учебных и учебно-методических пособий по развитию навыков определения способов комплексной тематизации эмоции и выявления её роли в конституировании эмоционального плана текста (общения).

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ: по теме исследования опубликованы тезисы "Эмоциональный план общения и эмоциональный план текста" в материалах научных конференций (Саранск, 1994; Волгоград, 1994), "Некоторые способы тематизации эмоции "радость"" (Саранск, 1996) и статья "Некоторые способы тематизации отрицательной эмоции" в "Вестнике" издательства Мордовского госуниверситета (1996). Результаты исследования обсуждались на научных конференциях в Мордовском госпединституте в 1994, 1995, 1996 годах.

Работа состоит из введения, трёх глав и заключения.

ВО ВВЕДЕНИИ обосновывается выбор темы, её актуальность, определяются цели и задачи исследования, формулируются положения, выносимые на защиту. Кроме того, вводится

- 8 лингвистический термин "тематизация", даётся обзор лингвистической литературы по средствам эмоционализации высказывания (текста), анализируются существующие положения об эмоции как психо-физиологическом и лингвистическом феномене, раскрывается суть способов тематизации эмоции.

ПЕРВАЯ ГЛАВА посвящена определению понятия-полонитель-ной эмоции. На основе речевого общения, ситуативной обусловленности даются психо-лингвистические характеристики эмоции "радость", в ходе лингвистического анализа исследуются способы её тематизации, выявляются особенности и закономерности процесса.

ВО ВТОРОЙ ГЛАВЕ рассматриваются основные положения отрицательной эмоции "раздражение" с точки зрения физических, психологических основ её возникновения, функционирования . в речевой среде; выявляется соотношение лингвистических и пара-лингвистических средств тематизации, определяются закономерности процесса для данной эмоции. На основе поэтапной тематизации проводится комплексная тематизация эмоции; посредством дефиниционного анализа выделяются единицы классов эмоциональной лексики и выражения, раскрывающие её суть.

В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ представлено поэтапное исследование средств и способов презентации эмоции "неожиданность" как представителя амбивалентных эмоций, занимающих пограничное место между положительными и отрицательными эмоциями. Даётся краткое определение психо-физиологической сущности эмоций двойственного проявления и в соответствии с этим проводится лингвистическая тематизация эмоции "неожиданность" с выявлением особенностей и закономерностей процесса.

- 9 ПРИЛОЖЕНИЕ содержит таблицы с результатами количественной обработки данных лингвистического эксперимента по анализируемым в работе эмоциям ("радость", "раздражение", "неожиданность") и дополнительно по эмоциям "страх", "отвращение": и "печаль", которые не вошли в основной текст работы в силу того, что рамки кандидатской диссертации не позволяют представить исследование в полном объёме. Привлечение дополнительных результатов исследования даёт возможность наглядно представить индивидуальность и вариативность процесса комплексной тематизации относительно каждой эмоции.

ОБЪЁМ РАБОТЫ: диссертация содержит 189 страниц машинописного текста. К работе приложены: список использованной, цитированной научной литературы (246 наименований, из них 40 на иностранных языках), список литературы справочного характера (словари, энциклопедии), список условных сокращений, литературных источников, таблицы.

Проблема эмоций велика и многогранна. Далеко не все связанные с ней вопросы решены на сегодняшний день. Как отмечает немецкий психолог Куль, едва ли есть область психологии, где развитие принимало бы такое запутанное течение, как 

ПСИХОЛОГИЯ ЭМОЦИЙ (Kuhl, 1983).

Эмоции пронизывают жизнь человека, сопутствуют любой его деятельности, являясь важнейшей стороной существования. "Сопровождая практически любые проявления жизнедеятельности организма, эмоции отражают в форме переживания значимость явлений и ситуаций, состояний организма и служат одним из главных механизмов внутренней регуляции психической деятельности и поведения, направленных на удовлетворение актуальных

- 10 потребностей личности ..." (ФЭС, 1983, с.795-796).

Существуют разные уровни определения и изучения эмоций. С философских позиций, эмоция - это форма отражения действи тельности, в психологии - психические процессы и состояния, в которых отражаются переживания человеком своего состояния, отношения к тому, что он познаёт или делает. Во все времена люди испытывали и испытывают одни и те же чувства:радость, горе, печаль .В связи с этим принято говорить об уни версальности эмоций, сам перечень которых отражает общечело веческий опыт осмысления психической жизни человека. Эмоции, как и мысли, - объективно существующее явление, их характе ризует широкий диапазон разнообразных форм и оттенков. Эмоции человека динамичны, они развиваются и "качественно усложняются ... и не могут быть классифицированы по одному какому-то признаку", - считает К.К.Платонов (1972, с.54). Эта мысль находит подтверждение и у Б.И.Додонова, который утверждает, что универсальной классификации эмоций создать вообще невозможно, так как классификация, хорошо служащая для решения одного круга задач, должна быть заменена при ре шении иного круга задач (Додонов Б.И., 1975, с.21). В насто ящем исследовании для решения конкретного круга задач, а именно для удобства тематизации эмоций на материале текстов художественных произведений создана "своя" оптимальная клас сификация эмоций, наиболее часто встречающихся в анализируе мых текстах: для сравнения средств и способов тематизации исследуются эмоции "радость", "раздражение" и "неожидан ность" - представители различных классов эмоций (положитель ного, отрицательного и эмоций двойственного проявления)

В соответствии с предложением И.Канта, эмоции принято делить на стенические (от греческого "стенос" - сила), то есть тонизирующие, возбуждающие, обеспечивающие энергичность действия (радость, гнев), и астенические - подавляющие активность человека, расслабляющие, мешающие преодолению трудностей, встречающихся на пути к цели (тоска, тревога). Как стенические, так и астенические эмоции могут быть положительными, отрицательными, амбивалентными, в зависимости от того, под каким знаком они оцениваются состоянием, сознанием человека. Данная классификация признаётся и нашими отечественными учёными.

Исходя из того, что эмоция - форма отражения действительности, эмоциональный фактор можно считать компонентом картины мира, складывающейся в сознании субъекта - носителя языка. Эмоции находят отражение в художественном тексте, а их тематизация - в настоящем исследовании. Данного лингвистического понятия не существовало в метаязыке русского языка до сегодняшнего дня. В нашей работе оно вводится впервые и, естественно, требует конкретизации. Тематизация -это совокупность всевозможных лингвистических и паралингвис-тических средств обозначения, называния, указания на проявление, презентацию какой-либо эмоции.

Лингвистов интересует процесс вербализации и тематиза-" ции эмоций, вылившийся, по словам В.И.Шаховского, в формирование "новой научной парадигмы - лингвистики эмоций (эмото-логии). Векторы этой парадигмы направлены на эмоциональную среду бытования языка: эмоциональную языковую личность, эмотивные знаки языка и их эмоциогенную прагматику, новые эмоционально-окрашенные контекстуальные понятия" {Шаховский В.И., 1994, с.130).

Несмотря на высказываемую чёткость научных позиций, изучение эмоций нельзя назвать в полной мере удовлетворительным. Как считает Л.Г.Бабенко, достаточно сложен и неоднолинеен процесс "означивания (номинации) эмоций" (Бабенко Л.Г.,1989). Верно и наблюдение Б.И.Додонова о том, что "в разговорной практике мы часто пользуемся одним и тем же словом для обозначения разных переживаний, так, что их действительный ха -рактер становится ясным только из контекста. В то же время, одна и та же эмоция может быть передана разными словами" (Додонов Б.И., 1975, с.23). Отсюда - разнообразие языковых средств при передаче эмоционального и оценочного отношения к высказыванию;, также и эмоционального воздействия на адресата в соответствующей коммуникативной ситуации.

Лингвистика уже накопила некоторый опыт изучения эмоций.

Объектом пристального внимания оказалась прежде всего эмоциональная лексика, связанная с выражением эмоции говорящего, называющая её, так как в этой лексике " эмотивные смыслы эксплицитны, более устойчивы, стабильны. Эти слова -непосредственные знаки эмоций, ...номинативные средства эмо-тивности. В лексике, участвующей в обозначении эмоций, обнаруживаются слова, принадлежащие к различным частям речи (существительные, глаголы, прилагательные и пр.). Сближаясь по лексической семантике и функционально, они различаются грамматической семантикой, что влечёт за собой различие их текстового поведения и... своеобразие в способе выражения эмоций" (Вабенко Л.Г., 1989). Р.С.Сакиева к разряду мотивной (эмоциональной) лексики относит слова, "в структуру значения которых входит оценочность и эмоциональность". Сюда она относит междометия, междометные слова и выражения, эмоционально-усилительные наречия, частицы, модальные слова, восклицательные местоимения, местоименные слова и т.п. {Сакиева Р.С, 1991, сб.).

Для лингвистических исследований характерно стремление выделить из всего многообразия лексических единиц чётко отграниченный (и ограниченный) круг "эмоциональной лексики" ( то есть стремление некоторым образом противопоставить эту лексику так называемой "нейтральной"). Неоднозначность в понимании места и роли эмоционального компонента в значении слова предопределяет многообразие классификаций эмоциональной лексики. Однако почти все авторы, рассматривающие эту проблему, указывают на то, что до сих пор нет удовлетворительного определения понятия "эмоциональная лексика", недостаточно чётко ограничен круг относящихся к этой сфере языковых средств, а сама проблема "эмоциональной лексики" нуждается в. анализе (Арнольд И.В., 1959; Виноградов В.В., 1977, с.92; Торсуева И.Г., 1976, с.229; Семейко A.M., 1975). Тем не менее, существует единодушие в том, что различные слои лексики обладают неодинаковыми потенциями в реализации эмоциональных значений (Шмелёв Д.Н., 1973; Гридин В.Н., 1978; Мягкова Е.Ю., 1981).

Роль эмотивности как "отражения в языке всей сферы эмоционального" (Шаховский В.И., 1987) в создании экспрессивно-окрашенных высказываний прослежена, в частности, на глаголах - эмотивно-оценочных номинациях поведения. По мнению В.Н.Телии, эмотивно-оценочные глаголы поведения (англ. аре - обезьянничать, boss - распоряжаться, crawl - пресмыкаться, низкопоклонничать, monkey - подшучивать, передразнивать и т.п.) представляют собой открытое множество, единиц с целым рядом особенностей на всех уровнях значения и в речевом функционировании. Их роль особенно велика в художественных текстах (Телия В.Н., 1991).

В.И.Шаховский считает, что "эмотивная лексика сознательно отбирается говорящими в зависимости от ситуации общения"; ... эмотивы "сообщают о душевном волнении говорящего, передают некую эмоциональную информацию, вызывают ответную эмоциональную реакцию. Эмотивное значение может быть вычленено при измерении смысловой информации контекстуального слова., Так, при замене эмотивного слова на нейтральное в эмотивном отношении, "за бортом" остаётся эмоциональная напряжённость, острота чувств" (Шаховский В.И., 1987). Всё, что мы называем "эмоциональной нагрузкой слова", должно составлять обязательный и полноправный компонент психолингвистической структуры значения. Таким образом, эмоциональная лексика обладает значительным весом в раскрытии эмоционального плана текста, не являясь, однако,

- 16 единственным способом обозначения эмоций.

Внимание языковедов привлекает не только эмоциональная лексика в плане выражения и создания эмоционального плана текста, но и эмоциональный синтаксис, а именно синтаксические структуры с узуальным эмоциональным значением, именуемые как узуальные эмоциональные конструкции (УЭК) (Ильина Н.В., 1984; Озерова Н.И., 1966; Юдина Н.Г., 1974; ЧахоянЛ.П., 1979).

Нельзя обойти вниманием инвентарь предложений в английском языке, эмоциональное значение которых выражается с помощью ряда специфических средств. Они характеризуются устойчивой структурой и интонацией. Эмоциональность является их неотъемлимым признаком (Безрукова А.В., 1981; Буренина Н.В., 1989). Современные лингвисты исходят из того, что язык в своей коммуникативной функции есть средство не только для обмена мыслями, но и для выражений эмоций говорящего. А эмоционально-оценочное значение входит в ряд информативных значений и обнаруживает себя как на лексическом, так и на грамматическом уровне {Кодухов В.И., 1974, с.159; 1976, с.15; Молчанова Г.П., 1977, сЛ6-23). Вслед за известными эмоционалистами (Намталишвили И.И.,- 1972; Михайлов Л.М., 1986; Болотов В.И., 1986; Береговская Э.М., 1984), под понятием "эмоциональный синтаксис1 мы будем рассматривать особые структурные образования, имеющие целью передать не столько основное содержание предложения, сколько субъективно-оценочное, эмоционально окрашенное отношение говорящего к предмету мысли.

Такое отклонение от синтаксической нормы, как перестановка порядка слов в предложении, придаёт высказыванию дополнительные эмоциональные оттенки. Функция порядка слов в инвертированном предложении скорее психологическая, нежели грамматическая, так как перемещение какого-либо компонента на необычное для него место в предложении обусловлено обычно аффективным состоянием говорящего. Психологическим подлежащим в данном случае может выступать любой член предложения. Как утверждает Г.В.Колшанский, такое понятие, "как "гармоничность синтаксиса" вообще не принадлежит к области корректных, поскольку не определён его существенный лингвистический признак" (Колшанский Г.В., 1975, с.200). Поэтому нельзя относиться к отклонению от синтаксической нормы высказывания как к аномалии в языке если это явление способствует достижению эмоционально-выразительного эффекта конкретного высказывания или текста в целом. В настоящее время инверсионные структуры английского языка изучены довольно основательно рядом исследователей (Шевякова В,Е., 1977, 1979; Богданова И.М,, 1975; ХорнбиА.С, 1992), как и явление эллипсиса (Реунова О.И., 1968; Смирнова Т.А., 1977 и др.). 

Закономерным явлением, имеющим место при выражении эмоционального значения, как отмечалось выше, является эллипсис. Т.Н.Смирнова определяет "стилистическую окраску этого явления как "экспрессивно-разговорную" или "фамильярно-разговорную" (Смирнова Т.Н., 1977, с.15), а, следовательно, этот тип предложений является неотъемлимой характеристикой диалогической речи. Исследования лингвистов (Буренина Н.В., 1989; Безрукова А.В., 1981; Полянская Л.И., 1990) показали, что наибольшее распространение в диалоге получили двусоставные предложения с элиминацией глагола-связки to. be, разновидности односоставных эмоционально-оценочных предложений с различными интенсификаторами ( what, how , such , so-), выделение которых как выразителя эмоциональной оценки увеличивает эмоциональный заряд, силу воздействия эмоционального высказывания на адресата . Неполнота данных эллиптических предложений закрепилась в норме языка с узуальной эмоциональностью. Они служат для выражения широкого диапазона эмоций, отрицательных и положительных. Характер эмоции определяется при помощи семантического анализа лексического наполнения конструкции. Идентифицировать передаваемую эмоцию помогает также ремарка автора и более широкий контекст.

Несомненно, конструкция с эмоциональным значением, отобранная для решения коммуникативных задач, должна иметь свои структурные особенности. Среди лингвистов бытует мнение, что наиболее универсальным средством выражения эмоционального значения является интонация (Александрова О.В., 1984; Кошевая И.Г., 1984; Нушикян Э.Н., 1986, 1987; Торсуева И.Г.,

- 19 -1979; Галочкина И.Е., 1985; Пешковский А.М,, 1959; Павлова СВ., 1.981) .-"С помощью интонации, - как считает Р.С.Сакиева,-любое высказывание может получить характер эмоционально-модального предложения со всеми интонационно передаваемыми значениями вопроса, восклицания, отказа, намёка, недоумения, удивления, восхищения и т.д." (Сакиева Р.С., 1991, с.98). Интонация, как средство оформления предложения, сообщает ему ту или иную степень эмоциональной насыщенности и, по мнению Т.Грееста, "более существенна для окончательной интерпретации интенций говорящего, чем вербальный компонент" {Greest т., 1975, р.1-00). Являясь важнейшим средством выражения личностного отношения к предмету речи, интонация, тем не менее, не принадлежит к элементам системы языка. Поэтому для обозначения эмоционального плана высказывания в его письменной фиксации одного лишь, интонационного фактора недостаточно. Для этого необходимо взаимодействие интонации с другими языковыми средствами, типа знаков препинания, эмоциональных оценочных слов, словосочетаний и конструкций. Таким образом, интонация, "будучи универсальным средством эмоционализации языка, может превратить любой функциональный тип предложения -вопросительное, восклицательное, повествовательное - в контекстуальное эмоциональное высказывание" (Сакиева Р.С, 1991, с.125).

Эмоциональность есть важнейшая составная часть экспрессивного. Как семантическая функция эмоциональность - величина, заложенная в языковой системе, находящая своё выражение в значении слова. Экспрессивность же - результат употребления единицы в речи, то есть она несёт функциональный характер. Экспрессивность не может быть значением, так как является результатом функционирования языкового средства, то есть отбора и употребления. Эмоциональность содержит оценочное отношение говорящего к предмету, лицу, явлению или ситуации.

"Эмоциональность" и "оценочность" также достаточно близкие понятия, однако и между ними можно провести условную границу.

Эмоциональность как семантический компонент единицы базируется на оценочности, но не сводится к ней. Наличие оценочности в значении слова ещё не сигнализирует об эмоциональности, но всякое эмоциональное значение предполагает оценку говорящим субъектом предмета, явления, ситуации.

Оценочность может быть языковой, то есть проявляться как потенциальное свойство слов "хорошо" - "плохо", подразумевая своё выражение в предложении. Эмоция может проявляться в жестах и мимике. В языке же говорящий/слушающий : для выражения своих эмоций прибегает к отбору и употреблению специальных слов и конструкций с эмоциональным значением, о которых упоминалось выше..

Разнообразные способы номинации и тематизации давно

- 21 привлекают внимание эмоционалнстов. Эта проблема актуальна и по сей день, о чём свидетельствует ряд защищенных диссертационных исследований (Безрукова А.Б., 1982; Буренина Н.В., 1989; Полянская Л.И., 1990; Сергеева Т.А., 1993 и др.). Тем не менее этот вопрос остаётся открытым в плане комплексной тематизации эмоции в тексте, в речевом общении. Следует обратить внимание на тот факт, что эмоция, ее называние часто идёт не прямо, а скрыто, косвенно. Одна и та же эмоция может тематизироваться разными способами, поэтапно. Как показывает наше исследование, возможно выделение шести основных способов, которые в своей совокупности свидетельствуют о комплексной тематизации эмоции. Таким образом, при лингвистическом анализе каждая эмоция исследуется с позиции указанных способов тематизации:

I. номинация эмоции,

II. пояснение эмоции,

III.невербальная характеризация эмоции,

IV. авторское повествование,

V. доминанта обозначения эмоции,

VI. гиперхарактеристика эмоции.

Раскроем суть каждого способа.

I. Первая ступень тематизации говорит сама за себя и не нуждается в уточнении. Каждая эмоция, раскрывающаяся в тексте, обязательно имеет своё "имя" - так или иначе она должна быть названа, номинована. Вопрос лишь в том, как: 1) через языковые средства (эмоциональную лексику; эмоциональный синтаксис - при использовании различных видов конструкций, инвертированных, императивных предложений

- 22 и пр.) или паралингвистически (через жесты, мимику, телодвижения, символику и т.п.); 2) прямо или косвенно.

Если нет открытого называния эмоции, следует искать номинацию её признака или действия. Иначе говоря, при непрямом выражении эмоции возникает необходимость в её пояснении, в поисках сигналов номинации.

П. Второй сиособ: тематизации заключается в раскрытии характера эмоции посредством эмоционального перформатива. Так, например, узуальная конструкция типа what а disgrace і - не раскрывает характера эмоции. А вот идущая

В художественном контексте обычная номинация может быть осложнена эмоциональными компонентами значения. Как утверждает Г.И.Пудалова, "функция номинации отодвигается на периферию, ... важнее оказываются признаки и качества

предмета; нежели сам предмет"1. Эмоциональную нагрузку может нести на себе самая обычная пейзажная лексика. Только в художественном контексте "номинация тех или иных объектов действительности возбуждает у читателя ассоциации, которые благодаря литературной традиции, являются в некоторых случаях устоявшимися" (Пудалова Г.И., 1985). Так, например, описание осени, унылого осеннего дня обычно ассоциируется с тематизацией эмоции "печаль", а солнечного дня - с эмоцией "радость". Т.А.Боборыкина замечает, что в основе эмоционального восприятия описания природы "может лежать приём персонификации, и рассказ получает характер развёрнутой метафоры, создавая у читателя яркую и образную картину описываемого явления" (Боборыкина Т.А., 1989), превращаясь в контексту-альный фон раскрытия эмоции. Сочетаясь с лексическими единицами, находящимися за пределами тематической группы "явления природы", прямые номинации, обозначающие явления природы,

- 24 -в художественном тексте эмоционализируют восприятие картины описания природы, превращаясь в "говорящие" образы. Таким образом происходит уточнение характера эмоции.

III. Для раскрытия третьего способа тематизации обратимся к паралингвистике, дисциплине, "изучающей явления, которые сопровождают (а иногда и заменяют) всякую языковую деятельность" (Папп 3L, 1985, с.546). Паралингвистика позволяет избегать избыточности языковых средств, не злоупотреблять ими. "Возможная избыточность языка при полном вербальном раскрытии содержания,; в естественных условиях снимается по разным причинам путём элиминирования чисто языковых средств и одновременного включения в коммуникацию экстралингвистических средств, подкрепляющих абсолютную однозначность конкретного речевого акта" (Колшанский Г.В., 1974, с.7). Авербальные действия (поскрипывание стулом, громыхание дверью, кивок, взгляд, жест и пр.), по мнению И.Н.Горелова, могут полностью замещать вербальный стимул или вербальную реакцию. Поэтому уместно говорить об "экономном" построении речевого акта с использованием паралингвистических средств. Паралингвистический компонент многофункционален. Он имеет возможность: Г - дополнять лингвистическую информацию; 2 - замещать лингвистический знак, "разрушаясловесную коммуникацию", как показал Г.В.Колшанский; 3 - дублировать вербальный компонент {функция сопровождения); 4 - выполнять функцию подкрепления (Горелов И.Н., 1980).

Эмоциональное содержание высказывания по своему существу связано с психикой человека, поэтому доминирующими паралингвистическими средствами являются мимика, жесты и кинесика. Такие эмоции, как радость, гнев, печаль и др. легко передаются в телодвижениях человека, материализуясь в них. "Для лингвистики представляют интерес такие виды движений, которые сопровождают речевое высказывание и влияют на его структуру таким образом, что цель передачи всего содержания высказывания достигается совокупностью лингвистических и паралингвистических средств. Паралингвистические средства играют роль в восполнении вербального эллипса". Хотя Колшанский паралингвистическую систему относит ко вторичной системе,он уточняет, что "паралингвистика не есть привесок или остаток, вычитаемый из языковой системы, а коммуникативная подсистема, которая выполняет IV способ тематизации эмоции.- авторское повествование, то есть видение автором оптимального пути передачи эмоции с целью полного раскрытия её сущности, эмоционального воздействия на адресата, а также достижения создания максимального эмоционального эффекта данного высказывания и всего текста в целом. М.М.Бахтин верно подметил, что "автор -создатель напряжённо-активного единства, завершённого целого, целого героя и целого произведения. ...Создание героя, его чувство и желание мира - предметная эмоционально-волевая установка - со всех сторон, как кольцом, охвачены завершающим сознанием автора о нём и о мире" (Бахтин М.М. 1979, с.14-15). Шивой носитель этого единства завершения и есть автор, противостоящий герою как носителю открытого внутри себя незавершённого единства жизненного события. Одним из признаков индивидуального стиля автора, по мнению некоторых лингвистов (Берг А.И., 1961; Ефимов А.И., 1957), является умение свободно выбирать из множества грамматических и словарных форм языка такие, которые "наилучшим образом" выражали бы соответствующее содержание. Как замечает В.В.Виноградов, "действительность, раскрывающаяся в художественном тексте, воплощена в его речевой оболочке: предметы, лица, действия, называемые и воспроизводимые здесь, внутренне объединены и связаны, поставлены в разнообразные функциональные отношения. Всё это сказывается и отражается в способах связи, употребления и динамического взаимодействия выражений, конструкций, слов ...", порой выполняющих функцию эмоционализаторов во внутреннем "композиционно-смысловом единстве словесно-художественного произведения. Состав речевых средств в структуре литературного произведения органически связан с его "содержанием" и зависит от характера отношения к нему со стороны автора" (Виноградов В.В., 1959, с.91). 

Практический анализ языка в стилистическом плане эмоционального содержания вскрывает в языковых вариантах чисто "содержательную" индивидуальность автора, связанную у Г.В.Колшанского с речемыслительным восприятием действительности (Колшанский Г.В., 1975). Это "отражение реального через страсть художника". Это "действительность, преломленная через его сознание и душу", развивает мысль М.Б.Храп-ченко (1972, с.104). Хотя структура языка сравнительно проста, а словарный состав каждого языка ограничен, тем не менее язык способен принимать бесконечные формы в рамках одного предложения, высказывания, текста. А поэтому авторское повествование есть глубинное содержание, которое оформляется суммой языковых средств произведения, при помощи которых автор, выступая как творческая личность, раскрывает эмоцию, воздействуя на эмоциональную сферу читателя.

Одним из распространённых способов тематизации эмоции является диалог . Он характеризуется активностью коммуникантов в выражении оценки фактов и предметов действительности. "Диалогический контекст ... - средство создания образа, причём этот образ - "иконный", то есть воплощающий в себе подробное описание внешнего и внутреннего облика персонажа" (Гальперин И.Р., 1982, с.28). Эмотивный диалог - средство психологического самовыражения персонажа. В его структуре встречаются реплики, в разной степени эмотивно заряженные, а эмоционально-оценочное содержание высказывания передаётся сложной комбинацией выразительных средств языка всех уровней. В диалоге всегда есть фраза-ядро, стержень в передаче эмоции. Она может быть выделена интонационно (произнесена более твёрдо, уверенно, решительно), синтаксически (повторы, инверсии, восклицания, неоконченные предло - 29 -жения). Таким образом, диалог - благоприятная среда и форма для реализации эмоциональных средств языка. Как считает Л.М.Михайлов, реллицирование, спецификация партнёров, их коммуникативная установка определённым образом "провоцирует" оценку высказывания собеседника, его действия, предметов и признаков коммуникативной ситуации..., ведёт к созданию в диалогической речи определённого эмоционального плана" (Михайлов Л.М., 1986, сЛ27 ).

V способ тематизации - выявление доминирующего средства обозначения эмоции.

При передаче эмоционального состояния героя преимущество может быть отдано различным средствам: паралингвистичес-ким, лингвистическим. Иногда возможно выделить одно из них как самое значимое в раскрытии характера эмоции. Однако встречаются случаи такого выражения эмоции, когда эмоциональную нагрузку несут на себе и лингвистические, и пара-лингвистические средства, и невозможно отдать предпочтение тем или другим. По значимости и важности они равноценны.

VI способ тематизации эмоций - их гиперхарактеристика.

Как уже отмечалось выше, автор может прибегать к тематизации эмоции путём различных средств: одна и та же эмоция передаётся различными средствами. Остаётся выяснить, как эти средства функционируют: являются ли традиционными/ характерными для выражения данной эмоции, или же представляют собой индивидуальное авторское проявление (творческий, нетрадиционный способ презентации эмоции).

Таким образом, комплексное исследование тематизации позволяет выявить характерные признаки процесса следующих эмоций: "радость", "раздражение", "неожиданность" и даёт возможность установить;

1. характерные для каждой эмоции способы тематизации,

2. соотношение вербальных и невербальных средств, участвующих в этом процессе,

3. закономерности тематизации каждой из эмоций в художественном тексте.  

К определению понятия "положительная эмоция"

Эмоции, выражающие человеческие чувства, динамичны. Они могут быть самыми разнообразными, в зависимости от коммуникативной ситуации, характера воздействия, влияния, впечатлений и других условий протекания конкретного переживания.

Любая эмоциональная реакция объективно обладает знаком, то есть принадлежит к одной из двух групп: эмоциям положительным или эмоциям отрицательным. В основе образования и проявления положительных эмоций во всей их сложности, по мнению психолога А.Г.Ковалёва (1965), лежат образование и. установка временных связей или отношений, которые определяются благоприятными внутренними и внешними условиями. При резком изменении этих условий или требований, предъявляемых к человеку, он испытывает особенно интенсивные положительные эмоции. "Процессы установки стереотипа, довершения стереотипной установки, поддержки стереотипа и есть субъективное положительное чувство", - писал И.П.Павлов (1951, с.230). Таким образом, характер протекания и физиолого-психологическая основа положительных, тонизирующих деятельность организма, эмоций (радость, восторг, неожиданность и т.п.) зависит от силы процесса возбуждения в коре головного мозга, от состояния концентрации нервных процессов и, в конечном итоге, от особенностей раздражений, идущих от внешней и внутренней сред организма.

За эмоциональными явлениями всегда признавалась способность оценивать. Вопрос о том, "что такое хорошо и что такое плохо", то есть вопрос о положительном и отрицательном, вставал и встаёт перед философами, психологами, а теперь и лингвистами. Ставя знак "+" или "-", мы разграничиваем понятия: "хорошо" - "плохо", "добро" - "зло", "нравится" - "не нравится", "полезное" - "вредное". В философском плане, положительное выражается через содержание понятия "добро", на бытовом уровне - понятия "хорошо", а на бытийном-понятия "нравится". Такие оценки получает всё то, что человек выражает через положительные эмоции. Выделенные понятия, являясь обозначением одного и того же положительно заряженного смыслового значения, не только взаимосвязаны, но иногда и взаимозаменяемы.

Понятия "добро" и "положительное" идентичны. Так, Т.Гоббс определяет понятие добра, выделив в эмоциональной сфере простые страсти: желание, любовь, радость: "Все вещи, являющиеся предметом влечения, обозначаются нами общим именем добро или благо"(Гоббс Т., 1964, с.239). Таким образом, хорошее - это признак, объединяющий объекты субъектных модусов и не существующий безотносительно к ним. Хорошее приравнивается к желаемому, а, следовательно, слово "добро" всегда употребляется в относительном смысле, в зависимости от того, кто его произносит" (там же, с.85-86).

""Добром" мы называем все то, что способно вызвать у нас или увеличить удовольствие, либо уменьшить наше страдание, или же доставить, или сохранить нам обладание каким-нибудь другим благом, или же отсутствие какого-нибудь зла" Цокк Дж., 1960, т.І, с.242). Как видно, концепт оценки присущ как понятиям из области эмоционального состояния психики» так и понятиям из общей оценки. Однако. структура этих понятий различна. Оценка подобна натуральному ряду чисел. Как отмечает Н.Д.Арутюнова, "концепт общей оценки построен на представлении о количестве, концепт эмоционального состояния психики - на представлении о качестве" (Арутюнова Н.Д., 1988, сЛ9). Определение хорошего, таким образом, связано с психо-физическим взаимодействием человека и мира. Это отношение между внешним стимулом и внутренней психической реакцией. Положительная оценка предполагает наличие у объекта тех или иных достоинств, делая акцент на то, что их общий "вес" превосходит "вес" отрицательных свойств. Такое понятие как "good" - "хороший" и его синонимы (прекрасный, превосходный, великолепный, отличный, замечательный; англ.: beautiful,magnificent , splendid,. exellent wonderful etc.) обладают оценочным значением. Более обширной и разнообразной является группа частнооценочных значений, дающих оценку одному из аспектов объекта с определённой точки зрения. Именно к этой группе Арутюнова и отнесла эмоциональную оценку, присущую значениям: радостный, весёлый, желанный, ПрИЯТНЫЙ; англ.: glad,joyful,desired , pleasant , pleasing, nice-looking etc. (C.75). Логика исследований определения "добра" привела учёных J к проблемам семантики, синтаксиса, прагматики оценочных слов, их функций в тексте произведения, их коммуникативных основ, свойств употребления в речи. Этим работы английских И американских ЛОГИКОВ СДж.Мур,J.Searle, Ch.L.Stevenson и др.) и философов Кэмбриджской и Оксфордской школ представляют интерес для лингвистов. Именно с ними связано развитие и приложение к конкретному материалу прагматической концепции значения, когда смысловая специфика оценки объясняется через коммуникативные цели соответствующих речевых актов. ,! Для нас представляет ценность тезис Ч.Стивенсона, который считал, что "главное назначение ценностных суждений не сообщать о фактах, а оказывать влияние". Один из способов употребления языка заключается в том, "чтобы давать выход нашим чувствам, создавать настроения или побуждать людей к действиям и убеждениям" (Stevenson, 1964, р.16). Эту позицию поддерживает и американский лингвист:: Дж.Серль: Цель "оценочных высказываний состоит в том, чтобы выражать эмоции и отношения, хвалить, льстить, советовать, рекомендовать и т.п." ( Searle, 1976, р.183).

К определению понятия "отрицательная эмоция"

Человеческие эмоции, через которые определяется зло и благо, градуированы. Между положительными и отрицательными состояниями психики есть некоторая грань.

Знак эмоции, принадлежность к группе отрицательных эмоций: как характеристика эмоционального состояния зависит от знака рассогласования между ранее прогнозируемой вероятностью удовлетворения потребности и оценкой вероятности, существующей в данный момент.

Качественная специфика эмоции, по мнению М.Н.Русаловой 1979), целиком зависит от качества потребности, на базе которой и формируется данное эмоциональное состояние. В свою очередь, величина потребности и величина прироста (падения) вероятности её удовлетворения, по сравнению с ранее имевшимся прогнозом, определяют степень (силу) эмоционального напряжения.

Мозг, сопоставляя информацию о средствах, прогностически необходимых для достижения цели, с информацией и средствами , которыми реально располагает субъект, оценивает вероятность удовлетворения потребности. Низкая вероятность достижения цели ведёт к возникновению отрицательных эмоций, активно минимизируемых субъектом.

Несомненно, информированность влияет на характер и силу эмоций и даёт возможность в какой-то степени управлять ими, снижать потенциал и длительность отрицательных эмоций, вредно влияющих на жизнедеятельность системы человека. Речь идёт прежде всего об астенических эмоциях: растерянности, страхе, напряжённом ожидании непредвиденных неприятностей, тоске и пр.

Таким образом, дефицит информации о методах преодоления трудностей на пути к цели и является причиной возникновения отрицательных эмоций, выраженность которых "обратно пропорциональна нашей информированности о том, как преодолеть эти трудности" (Никифоров А.С, 1978, с.48). В зависимости от успешности продвижения к цели, человек, наряду с положительными эмоциями, может переживать огорчение, волнение, неудовлетворённость, раздражение. Все эти эмоции так или иначе способствуют либо продуктивности, либо приостановлению поиска выхода из ситуации, то есть корригируют нашу деятельность.

Наступающее удовлетворение потребности обычно гасит соответствующие отрицательные эмоции и обеспечивает смену их эмоциями положительного характера. Но в тех случаях, когда обстоятельства, вызвавшие отрицательные эмоции, практически неустранимы, деятельность, которую они активизируют, может способствовать приглушению яркости переживаний. Неудовлетворённая потребность связана с определённым эмоциональным состоянием тягостного, беспокойного характера, которое и без того усугубляет выраженность отрицательных эмоций, в отличие от радости, которая приносит удовлетворение.

Когда же желание достичь цели ярко выражено, но осуществить его не удаётся, отрицательные эмоции особенно устойчивы и сильны. Характер их при этом может быть различен: от грусти до тяжёлого страдания. Человек может лишиться "эмоционального покоя", у него возникает чувство досады, тревоги, чувство угрызения совести и т.п.

Ещё Декарт видел главное действие всех людских страстей в том, что они побуждают и настраивают душу человека желать того, к чему эти страсти подготавливают его тело. Без этих страстей человек обречён на пассивность, ведь в большинстве своём отрицательные эмоции - стимул к активной деятельности.

С психофизиологической точки зрения, отрицательные эмоции, как указывал И.П.Павлов, являются источником силы для коры больших полушарий головного мозга, являясь необходимым стимулом для активной творческой жизни людей (Павлов И.П., 1951). Но если отрицательная эмоция переходит границу интенсивности или принимает затяжной хронический характер , возбуждение начинает циркулировать между корой и подкоркой, образуя своего рода круг, "ловушку", где повышается и закрепляется чувствительность мозга к травмирующим раздражениям (Анохин П.К., 1964): Физиологические механизмы отрицательного эмоционального состояния отличаются от механизма проявления положительных эмоций, хотя функции возникновения и тех, и других идентичны. Яркое свидетельство тому - особенности эмоциональной мимики, выход возбуждения на совершенно различные группы мышц. Этот факт показывает, что механизмы отрицательных эмоций специфичны не только на макрофизиологическом, но и на макроструктурном уровне: в зависимости от своей окраски" возбуждение эмоциональных мозговых структур активирует различные паттерны мышечного выражения, будь то мимика или интонационные характеристики речи.

Как известно, любую проблему целесообразно рассматривать с трёх позиций: психофизиологичесих (психических), философских и сугубо специфических (лингвистических), чтобы получить о ней (проблеме) целостное представление. Поэтому начнём изучение сущности негативного (плохого) с философских позиций.

Тематизация эмоции "раздражение"

Процесс мышления возбуждает не только приятные чувства. Так называемые "интеллектуальные переживания" могут иметь выраженную негативную окраску, например, в тех случаях, когда они связаны "с ломкой устоявшихся картин и стереотипов" (Лук А.Н., 1982, с.69). Любая "чужеродная" мысль возбуждает у людей желание немедленно её опровергнуть. Стремление это порой непреодолимо, и человек торопится выступить с возражениями, не дав себе труда понять идею, выслушать и вникнуть в доводы оппонента.

Раздражение свойственно любому здоровому человеку как свойство организма "реагировать изменением структур и функций на сдвиги различных факторов внешней и внутренней среды. В ответ на раздражение возникает состояние возбуждения - временное усиление жизнедеятельности организма СБСЭ, т.21, 1975, с.417), Этим объясняется принадлежность эмоции "раздражение" к реакциям стеничеекого характера: при возбуждении человек переходит из относительного физиологического покоя к деятельности - "происходит быстрая передача информации по периферийным нервам в нервные центры и от них к исполнительным органам: мышцам, железам. Вслед за волной возбуждения по мышечному волокну распространяется волна сокращения" (БСЭ, т.5, 1971, с.249-250). Так мы созерцаем внешнее проявление эмоции "раздражение" посредством мимики. Экспрессия и эмоциональное состояние человека, безусловно, взаимосвязаны. Выразительные движения лица являются объективным показателем переживаний личности, знаком её состояния. Учёным даже удалось

"закодировать" эмоциональные состояния человека, создав мимические коды основных эмоций (Изард К,, 1980; Лабунская В.A., 1989). Раздражённый человек, по схеме мимического кода, выглядит следующим образом: рот открыт, уголки губ опущены, глаза раскрыты или сужены, глаза блестят, брови сдвинуты к переносице, внешние уголки бровей подняты вверх, на лбу и переносице - вертикальные складки, лицо динамичное (Лабунская В.А., 1989, с.12). В художественном описании разгневанного человека обычно встречается лишь часть пара-лингвистических признаков, однако такие схемы могут служить основой для изучения проявления раздражения на лице и, сопоставляясь с фактами, переноситься в художественный мир литературы, придавая описанию большую достоверность.

Отмечая физиологические признаки эмоции "раздражение", учёные говорят о длительном возбуждении нейронной стимуляции высокой плотности (Васильев И.А., 1992). Психологическая же причина кроется в "любого рода фрустрации, особенно, когда другой человек рассматривается как её источник". Отсюда вытекает главная функция раздражения .- мобилизация энергии для действия нападения (Holt R.R., 1970), стремление к отмщению или что-нибудь подобное. В период сильного возбуждения нередко ощущается колоссальная мощь. Это чувство возникает внезапно и поднимает индивида на более высокий уровень деятельности.

Прогрессирующим накоплением взаимообуславливающих "ответных" переживаний объясняются неожиданные эмоциональные "вспышки" в отношениях людей. В то же время, известно, что самым эффективным средством предупреждения назревающего конфликта служит готовность одной из сторон подавить свои ответные реакции. "Ненависть, - писал Спиноза, - увеличивается вследствие взаимной ненависти, и, наоборот, может быть уничтожена любовью" (Спиноза, 1957, с.490).

Тема конфликта актуальна не только в психологической науке, но и в психолингвистике. Человеческие отношения, в которых решаются острые вопросы современности, реагируя на социальную ситуацию, наполненную столкновением противоречивых мнений групп людей и отдельных индивидов, безусловно, отражались и отражаются авторами художественных произведений. Оценочный аспект конфликтной речи - широкое поле деятельности по изучению способов проявления интересующей нас эмоции. При анализе текстов конфликтных ситуаций учёными были выявлены различные типы интенций коммуникантов: человек оценивает событие, людей, поступки (Ушакова Т.Н., Латыпов В.В., 1995). Разумеется, эта оценка скорее субъективная, нежели объективная. Раздражённый человек далёк от логики, он действует, главным образом, под влиянием эмоции; контроль со стороны сознания ослаблен, поведенческие реакции вообще могут ускользнуть из-под влияния рассудка.

К определению понятия "амбивалентная эмоция"

Было бы неверно считать, что все эмоции делятся строго на два полюса: эмоции положительные и отрицательные. Есть чувства, занимающие промежуточное между ними положение, их трудно отнести к какому-то определённому классу эмоций. В признаках проявления таких эмоциональных состояний есть все основания, позволяющие рассматривать их среди положительных и отрицательных эмоций. Это такие чувства двойственного проявления как печаль (сладостная печаль и печаль-скорбь), неожиданность (радостная неожиданность и неприятная неожиданность) и пр.

Возможность приобретения одним и тем же объективным содержанием различной эмоционально-смысловой окраски позволяет представить субъективный психический образ как бы разделённым на два слоя: в одном из них остаются положительные, а в другом - отрицательные проявления эмоции. Само понятие "двойственности"/ "амбивалентноети" эмоций уже прочно вошло в учение об эмоции. По мнению Л.С.Выготсткого, это положение важно тем, что намечает возможности в понимании динамики в области эмоций (Выготский Л.С, 1958, с.131). Обнаруживается амбивалентность эмоционального состояния, с точки зрения В.К.Вйлюнаса, в том постоянно наблюдаемом факте, что "... одно и то же отражаемое содержание может вызвать при разных условиях весьма различные, иногда прямо противоположные переживания, и, наоборот, - одно и то же переживание может окрашивать разные мысли, представления" (Вилюнас Б.К., 1976, с.43). Двойственное проявление эмоции характерно для эмоционального переживания умеренной силы, когда "внимание субъекта после исходной непосредственной реакции на сам эмоциогенный предмет вскоре направляется на выяснение условий, в которых находится этот предмет, на поиск возможностей его достижения или избегания" (там же, с.57). Всего одна реплика на удивление, ответная реакция позволяет выяснить причину возникновения эмоции.

Разумеется, поведение человека определяется не одним лишь впечатлением, а взаимодействием многих влечений и потребностей. А удовлетворение одних потребностей в каждый данный момент может сочетаться с неудовлетворением других. Отсюда - двойственные чувства. Анатомическая близость центров приятного и неприятного, переход возбуждения с одного центра на другой приводят иногда к взаимопроникновению страдания и наслаждения - особенность человеческой психики, которая с давних времён находит отражение в художественной литературе.

Чувство может сохранять и чувственно-нейтральный фон, если не имеет личностной значимости для индивида. Однако после первой задержки может произойти наплыв множества представлений, которые находятся в связи с впечатлением, вызвавшим аффект, или же в сознании могут утвердиться те впечатления, которые с самого начала вызвали этот аффект. Речь идёт о сильной эмоции, в результате воздействия которой "все представления исчезают, кроме того одного, которое является носителем чувства и совершенно заполняет всю душу" -(Вундт В., 1880, т.З, с.248). Единичные и редкие в жизни человека и природы события, хотя и наступают закономерно и неизбежно, дают ощущение чрезвычайности. По словам классика, в жизни всё следует предусматривать и на всё рассчитывать, но есть вещи до того непредвиденные, что как их не предусматривай, они не утратят характера непредвиденности. В жизни нормативное неожиданно, а предсказуемое поразительно. Непосредственное отношение к сказанному имеет эмоция "неожиданность", на примере анализа которой в работе рассматривается процесс тематизации амбивалентных эмоциональных состояний.

Б.Рассел писал: "Наша жизнь полна ожиданий, которые мы, как правило, осознаём только тогда, когда они не осуществляются" (Рассел Б., 195?, с.86). Событие перестаёт соответствовать норме, а, значит, быть обыденным. Поле нормативности граничит с концептами предсказуемости, привычности. Привычка - это слабо мотивированная норма индивидуального поведения. Концепт нормы может развиваться как в сторону положительных, так и в сторону отрицательных оценок. Следовательно, эмоция "неожиданность" в плане своего проявления находится между положительными и отрицательными эмоциями. Являясь стимулирующей деятельность организма, эмоция "неожиданность" принадлежит к эмоциям стенического характера., а по характеру своего воздействия на коммуникантов - н двойственным, амбивалентным эмоциям, в зависимости от инди - 128 -видуального восприятия сообщения каждым из партнёров по общению. Поэтому "неожиданность" и связана, с одной стороны, с положительными, а, с другой стороны, - с отрицательными эмоциями в плане проявления эмоциональных реакций человека как результата действия эмоции.

Эмоциональное переживание "неожиданность" выступает как способ существования отражаемого объективного содержания в индивидуальной психике. Данная эмоция способона породить сложный эмоциональный процесс, состоящий из ряда взаимосвязанных и взаимодействующих производных переживаний. Вокруг "неожиданности" можно сконцентрировать ряд эмоций, близких по сущности и характеру проявления: внезапность, удивление, восторг и т.п. Провести границу между членами этого синонимического ряда практически невозможно, да и не имеет смысла.

Для эмоции "неожиданность", стенической по своему воздействию, характерна наименьшая напряжённость, велико значение импульсивности, завышена расположенность к объекту, источнику своего возникновения.

Похожие диссертации на Тематизация эмоций в тексте: На материале соврем. англ. яз.