Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Пескова Наталья Анатольевна

Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект
<
Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Пескова Наталья Анатольевна. Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04.- Рязань, 2000.- 225 с.: ил. РГБ ОД, 61 00-10/425-0

Содержание к диссертации

ВВЕДЕНИЕ 4

ГЛАВА I. ВРЕМЕННЫЕ ПРЕДЛОГИ КАК ОБЪЕКТ

ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 12

1. Значение и функции предлогов 12

2. О специфике категориальной семантики предлогов 15

3. Способы классификации временных значений 19

4. Семантическая классификация английских временных предлогов 36

5. Варьирование как условие функционирования и развития языковых единиц 42

  1. Варьирование и его типы 42

  2. Параметры оценки варьирования 48

  1. Формальное варьирование 48

  2. Внешнее семантическое варьирование 53

  3. Внутреннее семантическое варьирование 55

Выводы 57

ГЛАВА П. ВАРЬИРОВАНИЕ ВРЕМЕННЫХ ПРЕДЛОГОВ

В СРЕДНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 59

1. Состав и общая характеристика предложного корпуса

в среднеанглийский период 59

2. Формальное варьирование временных предлогов 67

3. Семантическое варьирование временных предлогов 77

  1. Внешнее семантическое варьирование 77

  2. Внутреннее семантическое варьирование 99

Выводы 103

ГЛАВА III. ВАРЬИРОВАНИЕ ВРЕМЕННЫХ ПРЕДЛОГОВ

В РАННЕНОВОАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 106

1. Состав и общая характеристика предложного корпуса

в ранненовоанглийский период 106

2. Формальное варьирование временных предлогов 109

3. Семантическое варьирование временных предлогов 114

ЗЛ.Внешнее семантическое варьирование 114

3.2.Внутреннее семантическое варьирование 127

Выводы 134

ГЛАВА IV. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ ВАРЬИРОВАНИЯ

ВРЕМЕННЫХ ПРЕДЛОГОВ С XIV ПО XVII ВЕК 137

І.Изменения в формальном варьировании 137

2.Изменения во внешнем семантическом варьировании 143

3. Изменения во внутреннем семантическом варьировании 171

Выводы 182

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 187

БИБЛИОГРАФИЯ 193

ПРИЛОЖЕНИЕ 207

Сводные таблицы 1-2 207

Графики 1-45 209

Введение к работе

Настоящая работа представляет собой исследование формальных и семантических изменений в корпусе временных предлогов в отдельные периоды их функционирования с учетом константных и вариативных характеристик этих единиц. В центре внимания находятся изменения плана выражения и плана содержания предлогов, происходившие в течение средне-и ранненовоанглийского периодов.

Исторические преобразования грамматической системы английского языка в целом, а также отдельных ее элементов были предметом многочисленных исследований. Однако работ, посвященных становлению предложной системы английского языка вообще и тематической группы временных предлогов в частности, сравнительно мало. Большинство имеющихся работ затрагивают семантику и функции предлогов в современном языке [Sandhagen-56; Lindkwist-72; Bennet-75; Ятель-59; Романова-74; Закарян-82; Морин-90; Барамыкова-90; Маляр-95; 96]. Кроме того, в отношении отечественных исследований можно констатировать прочно устоявшуюся традицию описания предлогов на синтагматическом уровне, когда изучение семантики предлогов основывается на систематизации их контекстуальных употреблений [Мухин-80; Золикова-77; Церпенто-73; Дубенец-64]. На этих же принципах основаны и немногочисленные диахронные исследования временных предлогов [Синичкина-47; Каменец-78]. Не отрицая значимости и продуктивности данного подхода, отметим, что в некоторых случаях изучение самого предлога отходит на второй план, а иногда и подменяется систематизацией его сочетаемости. Изучение предлога, таким образом, ограничивается рамками словосочетания, что далеко не исчерпывает всей полноты проблем предлога как единицы языка.

Последние десятилетия характеризуются повышенным вниманием к проблемам текста, в свете которых на повестку дня поставлен вопрос о роли предлогов за пределами словосочетания и даже предложения. Это «требует изучения значений предлогов как таковых в отвлечении от значений тех слов, отношения которых они выражают, то есть в плане парадигматическом» [Рейман-82: С.5]. Под парадигматикой в данном контексте понимается рассмотрение единиц языка как элементов его системы, как совокупности структурных единиц, объединяемых в памяти и связанных отношениями противопоставления [см. об этом: Степанов-75: С. 302; Шмелев-73: С.103].

Указание на необходимость выяснения смысловых отношений между предлогами находим и у В.В. Виноградова [Виноградов-86: С.556-559]. Именно в этом русле выполнены некоторые работы, появившиеся с середины семидесятых годов [Романова-75; Болтунова-76; Рейман-82; Закарян-82; Барамыкова-90]. В большинстве работ, однако, акцент на исследование потенциально заложенных в семантической структуре предлога значений не исключает традиционного внимания к функциональным связям этих единиц. Поскольку слово является единицей языка и речи, именно такой подход представляется наиболее продуктивным. Оба аспекта являются взаимосвязанными и не могут дать полного представления об объекте описания в отрыве друг от друга.

Для установления парадигматических связей предлогов проводится их семантический анализ. В современной лингвистике семантическая структура слова понимается как сложная сущность, состоящая из смысловых единиц (элементов значения, сем, лексико-семантических вариантов) [Ахманова-57; Апресян-74; Вилюман-71; Шмелев-73; Попова, Стернин-84; Барамыкова-90 и

Чаще всего определение семантической структуры любой лексической единицы, в том числе и предлога, осуществляется на основе метода словарного толкования. Словарная дефиниция отражает потенциальную многозначность слова. Лишь при конкретном речевом употреблении оно приобретает определенное вариантное значение. Однако роль контекста не абсолютна, она ограничена определенными рамками, поскольку синтаксическое окружение не способно придать слову (особенно неполнозначному) абсолютно новое значение, не присущее ему в системе языка: оно лишь определяет один лексико-семантический вариант (далее -ЛСВ) из нескольких [Барамыкова-90: С.21]. Именно поэтому, на наш взгляд, исследование семантики правомерно начинать именно с анализа в системе языка, прибегая к контекстуальному анализу для уточнения актуализированного значения и для иллюстрации излагаемого материала.

Попытки исследования семантической структуры английских предлогов, в том числе и временных, методом словарного толкования уже предпринимались, но все они проводились на материале современного английского языка [Романова-75; Закарян-82; Барамыкова-90]. В результате накоплен определенный опыт по систематизации семантических и функциональных связей этих единиц, определены параметры оценки степени семантической общности отдельных групп предлогов. Однако систематического исследования становления семантической структуры предлогов до сих пор не проводилось, не описаны основные вехи их развития. В то же время представляется вероятным, и это подтверждается фактами, приводимыми в исследованиях некоторых авторов [Синичкина-47; Ятель-59; Каменец-78], что семантическая структура предлога не характеризуется стабильностью, а, напротив, является категорией изменчивой.

Актуальность рассмотрения этой проблемы становится очевидной, если учесть, что функционально-семантический класс английских временных предлогов не описан в терминах варьирования ни в синхронии, ни в диахронии, в то время как варьирование языка является в настоящее время одной из наиболее разрабатываемых и перспективных областей языковедческих изысканий [Ванько-96; Бабанова-97]. Актуальность данного исследования обусловлена также теоретическими потребностями современной лингвистики в выявлении типов связи между парадигматическим описанием значений языковых единиц и их синтагматическим употреблением.

Новизна подхода заключается, во-первых, в применении методики изучения каждого из исследуемых предлогов как суммы его лексико-семантических вариантов на языковом уровне к материалу в диахронии; во-вторых, в попытке показать взаимосвязь и взаимозависимость синхронного варьирования исследуемых единиц с историческими изменениями их плана выражения и плана содержания. В работе объединяются эти два подхода с целью достижения максимально близкого к действительности описания исторического развития временных предлогов. При этом мы исходим из того, что для исторического описания именно лингвистическое изменение является главным объектом, но не потому, что стабильные признаки якобы не существенны, а потому, что именно изменения заключают в себе основные проблемы [Расторгуева-80: С.35].

Понятие исторического изменения трактуется в литературе неоднозначно. В некоторых случаях под изменением понимается только процесс, в других - и процесс, и результат; в узком смысле под изменением понимают лишь преобразование уже существующих единиц и систем, в широком - в круг рассмотрения попадают также инновации и утраты. В настоящей работе, вслед за Т.А. Расторгуевой, мы исходим из понимания изменения в широком значении, а именно, как «различия между состоянием языка и его элементов, обнаруженного при их сопоставлении в разных временных точках» [Расторгуева-80: С. 44].

Теоретическая значимость работы определяется тем, что изучение исторических изменений языка посредством анализа варьирования на отдельных этапах развития позволяет в значительной степени учесть и показать сложность и многогранность языковой эволюции и тем самым открывает новые пути для дальнейшей разработки ряда актуальных проблем исторической лингвистики.

Практическое значение настоящего исследования обусловлено возможностью использования его материала и результатов в программных курсах по теории языка, современной и исторической грамматике, в спецкурсах и учебно-методических разработках для вузовского преподавания.

Временные предлоги - объект данного исследования - входят в общую систему предлогов, являясь своеобразной подсистемой. Как и все в языке, эта подсистема не постоянна, а находится в непрерывном развитии. Развитие же есть процесс противоречивый, включающий в себя как изменчивые, так и стабильные явления. Изменчивость и устойчивость рассматриваются как неотъемлемые свойства языковой системы, диалектически связанные друг с другом. Именно их взаимодействие обеспечивает, с одной стороны, процесс языкового развития, с другой -поддержание относительного равновесия, благодаря чему язык сохраняется как «коммуникативно-пригодное образование» [Комарова-91: С.6].

Исходя из вышеизложенного, были выдвинуты две гипотезы:

1. Существующие в каждый отдельно взятый исторический период подсистемы временных предлогов должны быть функционально и коммуникативно достаточными, то есть изменяющийся состав этих подсистем должен охватывать все основные семантические зоны, традиционно закрепленные за ними. В наиболее общем виде эти зоны обозначаются понятиями «одновременность/предшествование/следование», что, безусловно, допускает дальнейшую конкретизацию. Другими словами, состав корпуса временных предлогов в любой исторический период не произволен, а коммуникативно обусловлен. Диахронные изменения в составе корпуса предлогов, в их функциональных и семантических свойствах (то есть развитие этой грамматической подсистемы) не ведут к нарушению семантико-функционального равновесия. Основные изменения заключаются в перераспределении функций между уже существующими единицами и единицами, тем или иным путем пополняющими данную подсистему.

2. Понятие коммуникативной достаточности не является абсолютным, раз и навсегда закрепленным в языке. Оно относительно, исторически обусловлено и непосредственно связано с уровнем развития сознания, а, следовательно, и всей языковой системы в целом. Поэтому все процессы, происходившие и происходящие в языке, должны находить отражение в развитии подсистемы временных предлогов. В диахронном плане, прежде всего, правомерно предположить тенденции к дифференциации и специализации значения, с одной стороны, и к языковой экономии, сокращению избыточности, с другой. Таким образом, вероятно, развитие предложной подсистемы идет не "вширь" (понятия временной триады являются исторически стабильными), а вглубь, поскольку данные понятия раскрываются на различных диахронных срезах с различной степенью детальности. Подтверждение изложенных гипотез невозможно без привлечения исторического материала, поэтому цель исследования определим как выявление и синхронно-диахронное описание особенностей развития корпуса временных предлогов и их варьирования в средне- и ранненовоанглииском языке. Поставленная цель предполагает решение следующих конкретных задач: уточнить состав корпуса временных предлогов в средне- и ранненовоанглииском языке; разработать обобщенную классификацию временных значений в качестве основы для разбиения корпуса исследуемых единиц на синонимические ряды; исследовать семантическую структуру каждой единицы в средне- и ранненовоанглииском языке и на основе этого в целях упорядочения внутрисистемных отношений сгруппировать предлоги в синонимические ряды; выработать единые параметры оценки, приложимые ко всем исследуемым типам варьирования - формальному, семантическому внутреннему (внутрилексемному) и семантическому внешнему (межлексемному); описать особенности функционирования временных предлогов на исследуемых срезах посредством анализа их формального и семантического варьирования; на основе сопоставления полученных данных по двум периодам выявить основные тенденции развития временных предлогов в английском языке.

Исследование проводилось на материале двух синхронных срезов: 1)1350-1450 г.г., начало формирования письменной нормы языка на основе лондонского диалекта; 2)1550-1650 г.г., период становления норм национального литературного языка. Выбор периода не является случайным. Он обусловлен тем, что наиболее существенные исторические процессы, лежащие в основе предложной системы, определились к концу XVII века. В дальнейшем существенных изменений в этой сфере не происходило.

Материалом послужили произведения различных жанров -исторические повествования, художественные произведения (проза и поэзия), памятники эпистолярного жанра, относящиеся к среднеанглийскому (XIV-XV в.в.) и ранненовоанглийскому (XVI-XVII в.в.) периодам. Было проанализировано около 4 тыс. страниц печатного текста, методом сплошной выборки собрано 6 тыс. словоупотреблений временных предлогов в микроконтекстах (по 3 тыс. по каждому периоду).

Для решения поставленных задач в работе использовалась комплексная методика исследования. Разнообразные методы, приемы и процедуры анализа детально объясняются в соответствующих разделах вместе с параметрами характеристик рассматриваемых явлений.

Основными методами исследования семантики были компонентный анализ и метод словарных дефиниций, а также контекстуальный анализ, при помощи которого значение предлога уточнялось на основе обращения к предыдущему и последующему контексту. Использование этих методов было необходимо для определения изофункциональности исследуемых единиц, их семантического тождества или синонимии, для выявления диапазона межлексемного семантического варьирования, а также для сопоставления объема значения одних и тех же единиц на различных синхронных срезах.

Формальный анализ заключался в установлении наборов формальных вариантов на основе Большого Оксфордского словаря (БОС) и проанализированных источников с применением морфемного анализа (членение предлогов на структурные типы) и метода моделирования (выделение структурных моделей производных предлогов).

Во всех случаях, где это было возможно, применялись количественные методы анализа. Полученные данные подвергались элементарной математической обработке (выведение средних показателей, процентных отношений и пр.) с целью получения объективных доказательств проводимых разграничений и качественных оценок. Таблицы с результатами подсчетов даны в соответствующих разделах; графики и сводные таблицы приводятся в приложении.

Похожие диссертации на Варьирование временных предлогов в английском языке : Синхронно-диахронный аспект