Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Культурные связи Республики Таджикистан с Исламской Республикой Иран : 1991 - 2011 гг. Малекиан, Мохсен Мохаммадсадег

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Малекиан, Мохсен Мохаммадсадег. Культурные связи Республики Таджикистан с Исламской Республикой Иран : 1991 - 2011 гг. : диссертация ... кандидата исторических наук : 07.00.02 / Малекиан Мохсен Мохаммадсадег; [Место защиты: Тадж. нац. ун-т].- Душанбе, 2012.- 174 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-7/393

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. История становления таджикско-иранских культурных связей 17

Глава 2. Становление и развитие таджикско-иранских связей в области литературы, книгоиздания, науки и образования 65

2.1. Таджикско-иранские литературные связи 65

2.2. Сотрудничество между Республикой Таджикистан и Исламской Республикой Иран в области книгоиздания и библиотечного дела 76

2.3. Таджикско-иранское сотрудничество в области науки и образования 95

Глава 3. Сотрудничество между Республикой Таджикистан и Исламской Республикой Иран в области искусства 121

3.1. Таджикско-иранское сотрудничество в области музыки и театрального искусства 121

3.2. Сотрудничество в области кинематографии 128

3.3. Сотрудничество между провинциями Исламской Республики Иран и областями Таджикистана как важный фактор культурного взаимообмена 135

Заключение 153

Библиография 159

Введение к работе

Актуальность темы исследования. Годы прошедшие со >„„„.„,

sssS'SoTT твпсішостн (i99i)-бь- 5S^» и;

таджикского народа. Это было связано с началом гражданской войны в молодом независимом государстве, унесшей тысячи тс ~ J нанесшей экономике государства колоссальный ущерб, тыс житс"ь щ вынуждены „окинуть страну. Несмотря на эти тяжелые испьггїїГ э2 давний народ сумел сохранить свою государственную независимостивторую не имел на протяжении последних десяти веков, установить дружественные сос^иГШІіРІГГЬ Cm0 С0 «пранами m^S* В диссертации отмечается, что Исламская Республика Иран являете,

после распада СССР, первой среди других стран открыла свое посольство в г
Лшшное. И это не случайно. У Ирана „ Таджикистане иного общего Таджхш,
Мавераштхра „ Хорасана на разных исторических этапах были единым
но разделились в результате влиянияразличных исторических промесоГ "
несомненно, огромен вклад таджиков в развитие общей кульгТь" ШООЛС В
региона, в сохранение и развитие таджикско-перевдекого язХ X
мировую сокровищницу культуры. Исходя из этого, изучение «льтур^
связей современного Таджикистана с Ираном имеет большое н"шо и
прикладное значение. у н

Диссертант приходит к выводу о том, что в советское ВПРВ .
республиках Центральной Азии, в ходе культурного omZcrTL0
приложено немало усилий д» изменения национальных культе отда„
народов от их прошлого культурного наследия. Поэтом^всГ СТр
Центральной Азии после объявления государственной независимости обрат ии
осооое внимание на проблемы возрождения национальных культур язіГов
изучения исторического наследия. В этом плане, исследование «а ч
таджккско-иранских культурных связей, особенно вопросы craSe^S
культурных отношений, наличие проблем, тенденций „ персн ЭТИХ
отношении являются своевременной и актуальной "Ч^ектив этих

Актуальность изучаемой темы заключается также в том что в хояе исследована можно выявить большой неиспользованный потещиі для ^Z^S^* — Таджик Степень научной разработанности темы. В Иране и в Таджикистане вопросам развития таджикско-иранских культурных отношений, к^урно сотрудничеству, исследованию вопроса удаляют большое внимание Щ

tomv 0ГРаШ0СТЬ И Ш1фТа дштазо"а исследуемой проблемы приводит к тому, что различные ее аспекты затрагиваются в отдельных работах Надо отметить, что изучение этой темы началось сразу после %и0б«

Таджикистаном независимости, но тогда особое внимание придавалось вопросам общности культуры, языка, религии двух народов. Вместе с тем диссертант уверен, что существует необходимость комплексного научного исследования истории таджикско-иранских культурных связей на этапе независимого развития Таджикистана, но, к большому сожалению, до сих пор и в таджикской, и в иранской историографии такое специальное исследование отсутствует Поэтому диссертант по возможности использовал большой объем .литературы и источников разного характера, чтобы вьшолніггь поставленную исследовательскую задачу.

Для удобства обзора литературы, посвященной данной теме, диссертант считая необходимой классифицировать ее на несколько групп. В первую группу включена 'литература общего характера, в которой так или иначе затрагиваются отдельные аспекты изучаемой темы.

Динамика развития тадашкеко-иранских отношении после приобретения государственной независимости Таджикистаном отражена в научных работах Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона. Прежде всего, следует отметить фундаментальный труд Президента «Таджики в зеркале истории. Книга первая. От Арийцев до Саманидов»1, в котором исследовано историческое прошлое таджикского народа, определен его вклад в зарождении н дальнейшем развитии совместной цивилизации арийских племен-предков

таджиков и иранцев.

Следует также упомянуть серию книг А.Шарипова в соавторстве с
С Фатеевым, СШамсиддиновьхм и З.Сироджевым-, в которых речь идет о
внутренней и внешней политике Президента Таджикистана Эмомали Рахмона в
годы независимости, в том числе о динамике становления и развития
талжикско- иранских'отношений. 3

В фундаментальном труде академика Б.Гафурова «Таджики» и других его работах4, посвященных историческим связям Средней Азии и Ирана, освещены многие аспекты взаимоотношений двух народов в прошлом.

~~ ^^ЇГтаджики в зеркале истории. Кн. первая. Or Арийцев до Саманидов. London

Г1,П' „SS^SS'c Э_и Рахмонов -фенхель нации (Внутренняя и внешняя
Шарипов а., и ' 1992-199", гг. Книга 1. Душанбе, 2011 на тадж. языке);

пГ'иГв АРе3ТГэи Ра—!' основатель мир" и национального единства Е^ „ШяПолитика Президента Таджикистанав 1996-1999 гг. Книга 2, Душанбе foilT, языке)- Шаринов А Шамеиддинов' С. Эмомали Рахмонов - год^равный веку Внулр^^ ^ут^няГи'Т^^Глити;; Президента Таджикистана в 2006 ,). Кн. 6. Душанбе, 2006(„а

v"S Б Г Таджики. Древнейшая, древняя и средневековая история. М, Наука 1972.

«Гафуров П О связях Средней Азии и Ирана в Ахсмснидский период/А афуров Б.г. Избранные труды. М.: Наука, 1985.

Проблемы этногенеза таджикского народа, связь с иранским компонентом и этапы его формирования исследованы в многотомной «Истории таджикского народа»'.

Следует упомянуть также работу ВВ. Бартольда2. коллективный труд таджикских ученых под названием «Вклад иранских народов в развитие мировой цивилизации: История и современность»3 и др.

Вопросы социально-политической и культурной сіггуации Таджикистана начала 90-х годов, формирования обществешю-политических движений сыгравшие важную роль в событиях последующих лет, расстановки политических сил в первые годы независимости Таджикистана, освещены в работах, принадлежавших непосредственным участникам обществешю-политических процессов тех лет. Значительный интерес представляет работа таджикского ученого Ш.З.Имомова «История национального пробуждения и независимости Таджикистана»4, в которой анализируется история национального пробузвденім тадааїков и их борьба за независимость с древнейших времен до наших дней. Отдельные разделы касаются вопросов формирования общественных движений и пошгпгческих партий в Таджикистане в конце 80-х - начала 90-х годов XX века начала их политической борьбы, в том числе н движения за придание статуса государственного языка таджикскому языку.

Из работ общего характера, в которых освещены некоторые проблемы
культурного характера эпохи Саманидов, можно отметить монографию
таджикского ученого, академика Н.Нематова5, книгу афганского ученого
Джавада Хирави «История Саманидов (золотой век Ирана после ислама)»6 В
этом контексте большое значение имеет работа Ш. и Р.Шукуровых7 в которой
подробно анализируются вопросы формирования и развития' культуры
таджикского народа в эпохе Саманидов, общность таджикского и ігранского
народов. г

И, наконец, немаловажную часть исследовательской литературы составляют труды западных ученых, которые изданы на английском языке Для дассертанга особый интерес представляют труды французского исследователя Оливье Руа, американского эксперта Б.Рубина9, пакистанского журналиста

История таджикского народа. Т.П. Эпоха формирования таджикского народа. Душанбе 1999 Ьартольд ВВ. Сборник научных статьей. Тегеран, 1358 (1979)(на персидском языке)

Ткт1ГадяИРаНСТа-,?РОД0В ' РаЗВИТИЄ МИРВ0Й «И»«ицш: История и современность. Душанбе: Дониш, 1992 (на тадж. языке).

"Имомов Ш История национального пробуждения и независимости Таджикистана. Душанбе'
Сунатулло, 2003(на тадж. языке). 3

^Неъматов II. Государство Саманидов. Душанбе, 1990 (на тадж языке)

"Хирави Д. История Саманидов (золотой век Ирана после ислама). Тегеран 2001(на
персидском языке). > у > '"'і'"

Чііукуроя Ш., Шукуров Р. Центральная Азия (опыт истории духа) М 2001 ^ Olivier Roy. The New Central Asia?The Greation of Nations.London, 2000. Barrnet R. Frar.netation Tajikistan. Survival, Vol.35, № 4, 1993-1994

Ахмада Радгада1, английского специалиста по ггроблемам Центральной Азии Ширина Акинср: и других ученых. Хотя в этом большом массиве литературы не освещаются вопросы таджикскс-иранских культурных связей рассматриваемого в диссертации периода, тем не менее, из них можно извлечь немало общей информации о культуре и культурной жизни изучаемых стран.

Во вторую группу диссертант отнес работы, посвященные культуре в целом и культуре изучаемых стран в частности. Из этой серии можно упомянуть работы А.А. Семенова3, Б. Дюрранта4, Малика Шахміфзаде Садика5, Забеуллаха Сафа6 и др.

В работах академика М.Шукурова «Это Хорасан», «Гуманизм обучения и национальный язык»8, «Духовный вакуум в Таджикистане и историческая миссия Ирана»9 подвергаются анализу различные аспекты культуры двух стран, общие исторические корны двух народов, общность культуры, языка и религии.

Вопросы культурных связей двух стран, исследования культурологических проблем в Иране освещены в работах С.Сулаймони и т.д. В третью группу включены работы, специально посвященные таджнкско-иранским культурным связям, из которых следует отметить труды таджикского исследователя Н.Мирзоева". Первая монография, состоящая из двух разделов, освещает историю становления советско-іфанских отношений, вторая книга также содержит полезную информацию об экономическом и культурном сотрудничестве между Таджикистаном и Ираном. Вместе с тем, надо признать, что хотя в этих работах освещены некоторые вопросы таджикско-иранского сотрудничества, в том числе культурных связей, но они охватывают события до середины 90-х годов. Более 15 лет насыщенного

1 Ahmed Rashid. The Resurgens of Central Asia, or nationalism/ London, zed book 2Akmer Shirin.Tajikistan disintegration or Reconciliation. London, 2001.

'Семенов А А К вопросу о термине «дари» как название языка'/Памяти Михаила Степановича Андреева. Сборник статей по истории и филологии народов Средней Азии. -Сталннабад, 1960. -С. 189-193.

"ДюррантБ. История цивилизации. Т. 4. Ч.1.-Тегеран, 1969 (на персидском языке). 'Шахмирзаде М. История цивилизации Средней Азии. - Тегеран, 1996(на персидском языке), языке).

'Забеуллах С. История литературы » Иране. Т.1. Тегеран, 1993(на персидском языке). 'Шакури М. Это Хорасан. Душанбе, 1996(на тадж. языке).

"Шакури М. Гуманизм образования и национальный язык. Душанбе, 2002(натадж. языке). 'Шакури М. Духовный вакуум в Таджикистане и миссия ИранаШуталеате Асийаи Маркам ва Кавказ. №16, 1996( на персидском языке).

10 Сулаймони С. Каждая частица Ирана имеет целый мир смысла//Адабистон.- №29- С. 36-
37 (на персидском языке), Он же: Современное состояние исследования культурологических
теорий в Иране/Культура, образование: XXI век. Душанбе: Российско-Таджикский (Славянский)
университет, 2002- С. 34-36;Он же: Современное состояние исследования культурологических
теорий в Иране//Культура, образование: XXI век. Душанбе: Российско-Таджикский (Славянский)
университет, 2002. - С. 34-36, Он же: Библиотечное дело в Иране: История и современное
состояние: Дисс. д-ра пед. наук Санкг-Петербург: СПб ГАК, 1995

11 Мнрзоев Н.М. Таджикистан-Иран: магистраль сотрудничества. Душанбе: Ирфон, 1998.

периода таджикско-пранского культурного сотрудничества периода [ независимости Таджикистана, ист в этих работах.

Таджикский ученый К. Расулиен свою работу «Взгляд на культурные связи Ирана и Таджшшстана»1 посвятил культурным отношениям между Таджикистаном и Ираном, в которойсодержигся немало информации о культурных связях Таджикистана и Ирана. Автор освещает некоторые вопросы культурных связей двух стран в области искусства, литературы науки В работе затрагивается также роль культурных учреждений и институтов Ирана в развитии культурного сотрудничества между Ираном и Таджикистаном

Следует упомянуть монографию иранского исследователя Хома Аббасиаіг. изданную в Душанбе. В ней исследованы проблемы становления и развития отношений между Ислаліской Республикой Иран и Республикой Таджикистан на этапе независимого развития Таджикистана

Большой научный интерес представляет исследование, проведенное махназ іахери по проблеме роли и места печатных СМИ Ирана в освещении современной культуры Таджикистана, в которой показаны подходы различных периодических изданий к освещению исследуемой темы.

Некоторые вопросы взаимоотношения Ирана с государствами Центральной Азии освещены в работах российских востоковедов Вопросы культурного взаимоотношения Исламской Республики Иран и стран Центральной Азии затрагиваются в статье В.В. Хуторской".

В работах В. Кляшгориной в частности освещаются вопросы формирования культурной политики в отношении новых независимых государств Центральной Азии .

Следует отметить также серии работ иранского исследователя Мехди Санаи, изданные на русском языке6 В них в контексте рассмотрения вопросов взаимоотношения Ирана и стран Центральной Азии подвергаются исследованию некоторые вопросы, связанные с исторической предпосылкой развития ирано-таджикских культурных связей.

Огдавал должное широте и глубине, научным достоинствам всего указанного массива различной литературы, вместе с тем следует подчеркнуть,

язьш'е1)30"11'" К' ВЗГЛЯД КУЛЬТУРИЬІЄ связи ИРаиа " Таджикистана. Душанбе, 2004(на тадж. Душ^^о^ООб ИРШ " ТадЖИКИСТа": ЭТЬ И —год„ига сотрудничества.

33ахери М. М. Современная культура Таджикистана Е зеркале иранской прессы Авг
дисс насоиск. учет. канд. фил. наук. Душанбе, 2011. її.

'Хуторская ВВ. Взаимоотношения Исламской Республики Иран и стран Цеіпральиой
Азнн//С6.статеи«Иран: ислам и власть». М.. 2001. ф

'Кляшторина В. Эволюция роли культуры в процессе модернизации Ирана и стран региона'/ Особенности модернизации на мусульманском Востоке. М, 1997; Культурно-политичсская доктрина ИРИ в РСГИОІЮ//ИРИ в 90-е годы. М., 1998.

6Санаи М. Взаимоотношения Ирана и стран Центральной Азии. Алмати-1997- Он же
Отношения Ирана с центрально-азиатскими странами СНГ. -М.. 2002; Он же На' вс тиком
Шелковом пути. М., 2000. ' """""^м

їгго в них еще недостаточно исследованы все вопросы, связанные со становлением таджикско-иранских культурных отношений, особенности их развития на различных этапах исторического развития двух стран. До сих пор нет комплексного исследования по истории таджикско-иранских культурных связей после распада СССР.

Источниковедческая основа диссертации. Процесс становления и развития таджикско-иранских отношений, сложность и противоречивость постсоветского периода развития Таджикистана, потребовали изучения широкого круга оригинальных первоисточников, в частности, труды, тексты выступления и интервью руководителей Республики Таджикистан и Исламской Республики Иран. Диссертант, прежде всего, ввел в научный оборот труды, тексты выступления и интервью руководителей таджикского и иранского государств - Эмомали Рахмона, MX. Рафсанджани, С.М.Хотами и М Ахмадинажада в которых дается оценка состояігию ирано-таджикских культурных связей и перспектив их развития. Например, в многочисленных выступлениях, статьях и интервью Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона, в частности его выступлениях на ежегодных торжественных собраниях, посвященных Дню независимости Республики Таджикистан, Съездах всемирной Ассоциации таджиков, выступлениях на VII и VIII заседаниях Организации Исламской конференции", заседаниях ЭКО, всемирных съездах таджиков и персоязычных мира придается важное значение вопросам таджикско-иранских культурных связей с учетом современного состояния таджикско-иранских отношений. Многочисленные официальные и неофициальные визиты Президента РТ Эмомали Рахмона в Иран и визиты руководства Ирана в Таджикистан давали возможность лидерам двух стран высказаться о состоянии культурных связей двух народов, о перспективах таджикско-иранских отношений в целом и культурных взаимосвязей в частности3. Бее это послужило важным источником для написання этой работы. Архивные материалы.Одним из основных источников при написании данной диссертации были документы, харакгеризирующие таджшсско-иранскис отношения изучаемого периода. Неоценимым источником служиш тексты переписки официальных лиц Таджикистана и Ирана по вопросам развития двухсторонних отношений в сфере культуры. Эти документы использованы нами в текущем архиве Министерства культуры Республики Таджикистан,

'Празднование независимости и Вторая Ассамблея таджиков мира. Душанбе: Ирфон, 2003(на

тадж. я:.ыке). п й

Специальный выпуск 8-ой Конференции глав исламских государств в Тегеране. Душанбе:

Культурный центр ИРИ в Таджикистане, 1998(ка персидском языке).

'От борьбы до созидания. В честь официального визита Президента Исламской Республики

Иран Аятолла Хашими Рафсанджани в Таджикистан. Б.м: Суруш. б. г. (на персидском языке).

Выступления Президента Исламской Республики Иран Сайид Мохаммад Хатами: Культурный

центр ИРИ в Таджикистане, 2002(на персидском языке).

"Материалы текущего архива Министерства культуры Республики Таджикистан. Папка

«Иран». Документы за 1991-2011 гг.

текущем архиве Министерства образования Республики Таджикистан1 и текущем архиве Академии наук Республики Таджикистан2.

Вопросы таджикско-иранских культурных связей были освещены в различных периодических изданиях Ирана, материалы которых служат важньш источником для исследования данной теми.

На страницах иранской печати опубликовались материалы, которые ознакомили иранского читателя с культурными учреждениями и организациями культурно-просветительского характера в Таджикистане, печатали интервью и статьи представителей таджикской интеллигенции. В частности были опубликованы интервью с заместителем председателя Фонда культуры Таджикистана М. Махмудовым, открытое письмо и статьи известного таджикского ученого Акбара Турсунзод3. интервью с бывшим министром просвещеігая Таджикистана З.Вазировым и известным востоковедом Камолом Аини, печатались послание известной таджикской поэтессы Гулрухсор5 письмо таджикского ученого Альберта Хромова6 иранскому писателю Мухаммадали Джамалзода, специальные репортажи из важных культурных мероприятий в Таджикистане и многое другое. Во всех этих и других публикациях освещаются те или иные аспекты культурного взаимодействия между Таджикистаном и Ираном.

Большую роль в установлении и развитии культурных связен и в целом дружественных отношений между Ираном и Таджикистаном, установлении' мира в республике сыграл первый посол Ирана в Таджикистане Али Ашраф Муджтахед Шабистари. В Душанбе издан сборник воспоминаний представителей таджикской интеллигенции7, посвященного деягетьности А М Шабистари в Таджикистане.

'Материалы текущего архива Министерства образования Республики Таджикистан «Иран». Документы за 1991 -2011 гг.

Материалы текущего архива Академии наук Республики Таджикистан. Папка «Иран».Докумснты за 1991-2011 гг.

'Возрождение традиции чтения «Шахнамы» в Таджикистане. Интервью с заш,Редседателем Фонда культуры Таджикистана Мухиддином Махмудовьш'/Адабистон. №10 1372(1993)-С 106-110(на персидском языке); Турсунзод Акбар Открытое письмо представителя», интеллигенции ИранаЖилк. №21, 1370(1991). -С.42-49 („а персидском языке); Он же: Если мы їданий народ и 1тпччТгИ^'1 ФаСЛ"Ма" «МаРка мутолиоти Осиеи Маркази ва Кавказ». №2 13 /2(1993) -С. 17-36 (на персидском языке), Турсунзод Акбар. Что делать, мусульмане мы не

знаем себя//Фаслномаи «Маркази мутолиоти Осиеи Маркази ва Кавказ» №1 1371(1992)- С -
159-169(на персидском языке). ' * '

4В поисках утраченной идентичности Интервью с министром образования Республики
Іаджикистан доктором Зокиром Пазировым/ЛЬжухншгарон. № 1, 1371(199') -С 10-11- Бегела с
Камолом Ай„и//С„мург. №7,9, 1369(1990, С.76-78(на персидском языке) '

Обращение директора Фонда культуры Таджнкистапа//Килк.№21(1370) - С41(на
персидском языке). v ' цш

'Письмо ирановеда из Таджикистана//Оянда. № 7/9, 1358(1979). - С.б72-677(на персидском языке).

'Чрезвычайны,- а полномочный посол Составители Фотех Абдулло ва Мирзо Шукурзода
Душапое: Амри ил..., 2002 (на тадж. языке). )V'W-

Палка

Объектом нсслсдовашіяв диссертации является история становления и развития ирано-таджикских культурных отношений в 1991 -2011 гт.

Предметом нсследоваипяв представляемой диссертации являются проблемы становления культурных связей между Таджикистаном и Ираном в области литературы, книгоиздания, науки и образования, искусства, многогранный характер этих отношений.

Цель н задачи исследования. Целью исследования является комплексный анализ и обобщение истории культурных связей Республики Таджикистан с Исламской Республикой Иран в период государственного суверенитета Таджикистана. Цель исследования определила круг задач, вставших перед диссертантом.

исследование истоков, генезиса и становления таджикско-иранских культурных взаимоотношений;

анализ таджикско-ираиского культурного сотрудничества в области литературы, книгоиздания, науки и образования;

изучение состояния таджикско- иракских взаимоотношений в области искусства;

научная оценка сотрудничества между отдельными областями Таджикистана и Ирана как важного фактора культурного взаимообмена народов двух стран;

выявление перспектив развития таджикско-иранских культурных взаимосвязей;

подготовка рекомендаций по дальнейшему развитию культурных взаимоотношений между Республикой Таджикистан и Исламской Республикой Иран.

Методологическая основа исследования. Диссертант использовал апробированные методологические подходы. Прежде всего, сравнительно-исторический, конкретно-исторический и историко-цнвилизационные методы исследования, с учетом потребности изучения основных этапов формирования ирано-таджикских культурных отношений в их временном, хронологическом процессе, а также установления взаимосвязи происходивших событий и явлений на всех этапах исторического развития двух стран, с процессами, происходившими в мире после распада СССР и мировой системы социализма. При рассмотрении сложных явлений и тенденций развития двухсторонних отношений был использован системный подход, логика применения которого связана с необходимостью учета того факта, что на формирование и развитие двухсторонних культурных связей оказывает влияние целый комплекс проблем, как внутреннего, так и внешнего характера.

Теоретическая база исследования. Теоретической основой исследования послужили фундаментальные работы, посвященные процессам культурных взаимодействий в иранском мире, научные идеи ученых-историков прошлого и современности.

Научная новизна исследования. Научная новизна диссертации состоит в том, что:

она является первой попыткой комплексного исследования исторші становленій и развития ирано-таджиксюїх культурных отношений в различных сферах в годы независимого развития Таджикистана;

впервые предметом научного исследования стали эволюционное развитие таджикско-іфанских культурных взаимоотношений накануне распада СССР и на этапе независимого развили Таджикистана;

впервые предметом диссертационного исследования стали вопоосы культурного сотрудничества между различными областями и городами двух стран в контексте расширения культурного взаимообмена народов.

Практическая значимость диссертации. Материалы диссертации могут быть использованы при дальнейшем исследовании проблем ирано-таджпкеких культурных отношений, прогнозировании тенденций их последующего развития. Выводы и заключения диссертанта, могут быть использованы в учебном процессе в высших и средних учебных заведениях. при подготовке и издании различных справочников, обобщающих трудов по истории и исторші культуры Ирана и Таджикистана.

Хронологические рамки диссертации ограничены в основном периодом государственной независимости Таджикистана (1991-2011 гг.) Однако дня объективной оценки исторических предпосылок таджикско-пранских культурных взаимосвязей была кратко рассмотрена история становления таджикско-іфанских связей до распада Советского Союза и образования независимого Таджикистана.

Апробация результатов нсследоватш.Результаты диссертационного исследования и выводы изложены в докладах на научных конференциях и семинарах, прошедших в Исламской Республике Иран и в Таджикистане, в статьях, опубликованных в научных журналах Таджикистана. Диссертация обсуждена на кафедре исторші таджикского народа Таджикского национального универсіггета и рекомендована к печати.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и литературы.

История становления таджикско-иранских культурных связей

Народы Таджикистана и Ирана имеют много общего. Они происходят из единого сообщества арийских племен.

Уже к IX-Х вв. основная часть населения крупных городов Мавереннахра, особенно Бухары, Самарканда, Худжанда, Ахсиката, Хульбука и ряда других перешла на язык парсы (фарси) - дари. Этому способствовали создание государства Саманидов с таджикским языком делопроизводства, возрождение иранских традиций культуры, развитие художественной литературы и науки на таджикском языке. На языке парси-дари в VIII-Х вв. создается персидско-таджикская классическая литература (Рудаки, Дакики, Фирдавси и др.), наука (Абуали ибн Сино и др.), на базе которых формируется таджикский (парси-дари) литературный язык. Как говорил Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон в своей речи, по случаю 20 летия Государственной независимости Республики Таджикистан «Известно, что статус и положение каждой нации определяется по степени её вклада в развитие мировой цивилизации и человеческой духовности, науку, литературу, искусство и обогащение сокровищницы высших человеческих ценностей.

С этой точки зрения, роль и труд таджиков в развитии мировой науки, культуры по всеобщему признанию, очень велики. Следует напомнить, что цивилизация арийских народов, духовное наследство наших цивилизованных предков считаются одним из столбов мировой цивилизации. Мы должны этим гордиться и всегда прилагать усилия с тем, чтобы стать достойными последователями и наследниками великих личностей своего народа, а также всегда хранить пылающим светило науки, культуры и просвещения.

Именно с этой целью мы отдаем дань уважения и чествуем своих ярких личностей истории, политики, науки, литературы, культуры и просвещения, в том числе Исмоили Сомони, Абуабдулло Рудаки, Абулькосима Фирдавси, Абуали ибн Сино, Имома Аъзам, Носира Хусрава, Джалолиддна Руми, Камола Худжанди, Мир Сайид Али Хамадони, Садриддина Айни, Шириншоха Шотемура, Нусратулло Махсума, Бободжана Гафурова и Мирзо Турсунзаде, которые в различные эпохи вносили свой бесценный вклад в нашу культуру и государственность» .

В рассматриваемый период в пределах государства Саманидов созревали в основном все определяющие признаки народа: общность языка, территории и культуры, сочетающиеся я наличием определенных экономических связей. Наметившаяся еще раньше территориальная, языковая и культурная общность раннесредневековых народностей в новых условиях государственной независимости Саманидов резко усилила стремление общества к объединению. Этому способствовали также активная борьба народных масс, непрерывные восстания против иноземного ига и ассимиляторской политики господствовавшей арабской военно-теократической знати, политика Саманидов по возрождению местных культурных традиций, приведших к созданию новых культурных ценностей, в том числе и получивших мировое признание классической поэзии и таджикской науки.

В X в.н.э. на территории Средней Азии и в ряде соседних с ней регионов преимущественное положение занимали диалекты языка народности, получившей название таджики. В основном на базе этих диалектов и сформировался язык той литературы, которая сегодня называется персидско-таджикской классической литературой. Этноним «таджик» раньше вошел в обиход, о чем сообщают первоисточники, а язык сначала назывался, дари, парси (фарси), парсии-дари (фарси-дари), а затем таджикский.

Несомненно, решающую роль в сложении нового языка, новой этничности и новой культуры сыграло государство Саманидов с центром в Бухаре (IX-Х вв.), основанное Исмаилом Самани. Формально Саманиды считались наместниками багдадского халифа, однако слабость и удаленность халифата ограничивали влияние далекого халифата.

Эпоха саманидов была самой яркой культурной эпохой мира, которая формировалось на основе древней иранской цивилизации. Некоторые историки называют эпоху саманидов «золотым веком Ирана после появление ислама». Рассвет персидской литературы в период правления династии саманидов в Хорасане и Мавераннахре привели к тому, что персидский язык стал устойчивым в письменной литературе. Знаменитый историк и философ современности Билл Дюрант уверен, что в период правления Саманидов Бухара и Самарканд являлись авторитетными центрами науки и техники и ставили конкуренцию Багдаду. Персидский язык восстановил свои позиции. Здесь, в Бухаре, в саманидской дворцовой библиотеке оттачивал свою мудрость прославленный философ Абу Али Ибн-Сина (980-1037 гг.) -Авиценна, - ставший лекарем одного из последних Саманидов. Закария Рози также написал свой знаменитый медицинский трактат и подарил одному из саманидских эмиров. Именно при Саманидах начинал создавать свою бессмертную поэму «Шахнаме» Абулкасым Фирдоуси из Туса (934-1020 гг.).

Именно тут, при дворе Саманидов творил Абуабдуллах Рудаки (ок. 858-941 гг.), согдиец, родившийся под Пенджикентом, зачинатель новоперсидской словесности. Этот блестящий список творцов, вошедших в мировую историю культуры, можно было бы продолжить. По словам Забехулла Сафо число поэтов, писавших в это время, на персидском языке было так много, что только для их причисления требуется отдельная книга. Не следует забывать, что к их мировой славе причастны и их владыки -Саманиды. Так, после разгрома Западного Ирана арабами иранство как бы возвращается в свое лоно - в Центральную Азию, в авестийский «арийский простор», как ее назвал Заратуштра, оттуда оно черпает новую силу для того, чтобы подняться с колен .

Как отмечают Ш. Шукуров и Р. Шукуров «в древней истории иранских народов можно усмотреть одну знаменательную константу. Многие творческие новации, манифестировавшие сущностные черты иранского духа, приходили именно из пределов восточно-иранского, центрально-азиатского мира - с «арийских просторов». Отсюда предки иранцев начали свое расселение на Иранском нагорье вплоть до Индии, Ближнего Востока и Кавказа, отсюда распространялся зороастризм, здесь зародился и новоперсидский язык» . Но, таджиков, постигла незавидная участь. Династия Саманидов была последним государственным образованием таджиков, просуществовавшим чуть более ста лет. С начала XI в. началась череда тюркских завоеваний в Центральной Азии. Таджики оказываются под властью сменявших друг друга тюркских правителей. Таджики, потеряв политическую власть над собой, однако, не сошли с исторической сцены, благодаря величию их языка, которого все правители этого обширного региона приняли как государственный язык и язык всего делопроизводства и внешних связей. Таджикский язык с XI в. до прихода советской власти они прочно удерживал свою позицию в духовно-интеллектуальной сфере, то есть во всем, что касалось вероисповедания, наук, словесности, художественной жизни, а также администрирования в государственных аппаратах тюркских ханов.

Для того чтобы понять политические события последних лет, активными участниками которых оказались таджики, надо помнить, что потерю собственной государственности таджики уравновешивали чрезвычайно насыщенной интеллектуальной жизнью, активной мистической и теологической практикой. Нельзя не согласиться с вышеупомянутыми авторами, что «уйдя из политической истории региона, таджики продолжали влиять на ход «осевого времени», ход интеллектуальной жизни не только Востока, но и всей мировой культуры. Иными словами, таджики в большей мере занимались устройством не внешнего и преходящего, а своего внутреннего мира, их занимали проблемы духа, а не плоти1.

Иранцы и таджики это две ветви одного большого дерева, устойчивые корни которого находятся очень глубоко. Хотя сегодня они находятся на двух отдельных географических пространствах, между древней общей культурой этих народов нет устойчивой границы. Хотя географическая территория Таджикистана составляет 143 тысяч км2, но его культурное пространство в три раза превышает географическую территорию.2 По словам В. В. Бартольда «таджики являлись представителями ремесла и торговли и в целом всей культуры Ирана».

Сотрудничество между Республикой Таджикистан и Исламской Республикой Иран в области книгоиздания и библиотечного дела

Важнейшим направлением культурного сотрудничества между Республикой Таджикистан и Исламской Республикой Иран является сотрудничество в области обмена книг, книжных выставок издание книг. Культурный Центр ИРИ в Таджикистане, Институт персидско-таджикской культуры, издательство «Пайванд», книжный магазин международного издательства «Алхуда» и другие культурные учреждения Ирана сыграли огромную роль в расширении и сотрудничества в этой области. Первые выставки книжной продукции Ирана в Таджикистане проходили на заре государственной независимости Таджикистана. В феврале 1992 г. По случаю годовщины Исламской революции в Иране и в марте того же года по случаю праздника Навруз в Душанбе состоялись выставки иранской книги1.

Таджикистан является постоянным участником ежегодной Международной книжной ярмарки в Тегеране. Как известно по инициативе правительства Ирана ежегодно проводится в Тегеране Международная книжная ярмарка. В ее проведении принимают участие государственные и частные издательства, научно-творческие центры, все библиотеки. На страницах периодической печати помещаются рубрики, знакомившие читателей с последних достижениями книжно-издательской деятельности. Особо активизируют свою информационно библиографическую работу книжные магазины, базары, дополнительно создаются центры по пропаганде успехов издателей книг. Приурочиваются к проведению Международной книжной ярмарки Тегерана специальные выпуски газет и, журналов, где, наряду с библиографическими списками, помещаются обзоры, дискуссии, статьи о важнейших проблемах издания книг, чтения, масштабах читательского спроса и т.д. Примечательно, что в последние годы стало традиционным определение "книги года". Это мероприятие представляет собой состязание издателей за издание лучшей книги года. Ежегодно в мае, проводя это мероприятие, из числа всей книжной продукции страны компетентная комиссия определяет книгу-победителя года. Критериями оценки являются не только содержание, но и искусство оформления, отзывы читателей. Для победителя-книги года установлены достойные награды. Они преподносятся авторам, переводчикам и издателям. Награды вручает лично сам президент Исламской Республики Иран

Главным вручаемым призом является "Золотая монета весна свободы" («Сиккаи бахари азади»). Количество монет увеличивается согласно году Исламской революции. Например, в 15-ой годовщине революции книга доктора Мандата Бехзади "Классификация библиотеки Конгресса: иранский язык и литература" завоевала главный приз конкурса - 15 золотых монет1. К проведению этого мероприятия, также и к другим книжным событиям, активизируется деятельность радио и телевидения. В специальных передачах ведется разговор о достижениях книжного дела, подвергается анализу читательское отношение различных социальных групп общества, приглашаются к беседе библиотечные работники, издатели, авторы и другие. По масштабу эти мероприятия приобрели общенациональный характер, и год от года становятся более интересными и привлекательными. В проведении книжно-культурных мероприятий принимают активное участие государственные и религиозные деятели» в частности, в дни проведения "Недели книги" на встречу с Аятоллах Хаманаи - духовным лидером ПРИ были приглашены библиотекари, издатели, писатели, ученые, руководители министерств и т.д. В рамках "Недели книг" было учреждено новое звание "Библиотекарь года".

Эти мероприятия имеют огромное практическое значение. Используются в комплектовании и обогащении библиотечных фондов. Родители, читатели в массовом порядке преподносят своим библиотекам книги. Соответственно, значительно увеличиваются и становятся разнообразными библиотечные фонды. К этим мероприятиям также приурочивается открытие государственных и частных библиотек.

В соответствии с этим мероприятием содержание информационно-библиографической работы библиотек, издательств, периодических изданий, радио и телевидения, научно-исследовательских и культурных центров становится богатым, интересным и привлекательным.

Постоянным участником ежегодной Международной книжной ярмарки Тегерана являются таджикские издатели и ученые, представители творческой интеллигенции Таджикистана. Следует отметить, что все расходы по поездке делегации Таджикистана на выставку берет на себя иранская сторона.

По инициативе Иранского правительства ежегодно в Тегеране проводится Международная книжная ярмарка. В 2011 г. была проведена уже 24 -ая Международная книжная выставка.

Впервые таджикская делегация в составе 22 человек в майе 1992 г. приняла участие на 5-ой Международной книжной выставке в Тегеране. Таджикские издатели привезли с собой, а выставку лучшие книги, изданные в последние годы в Таджикистане.

Беглый взгляд на историю проведения выставок показывает, что, во-первых, год от года растет популярность этой выставки, растёт объем продажи книжной продукции, а также число зарубежных участников, в том числе таджикских. В ее проведении принимают участие государственные и частные издательства, научно-творческие центры, все библиотеки. На страницах периодической печати помещаются рубрики, которые знакомят читателей о последних достижениях книжно-издательской деятельности. Особо активизируют свою информационно - библиографическую работу книжные магазины, базары, дополнительно создаются центры по пропаганде успехов издателей книг. Приурочиваются к проведению международной книжной ярмарки Тегерана специальные выпуски газет и журналов, где наряду с библиографическими списками, помещаются обзоры, дискуссии, статьи о новейших проблемах издания книг, чтения, масштабах читательского спроса и т.д. Примечательно, что в последние годы стало традиционным определение «книги года». Это мероприятие представляет собой состояние издателей на издание лучшей книги года. Ежегодно в мае, проводя это мероприятие, из числа всей книжной продукции страны компетентная комиссия определяется книгу - победителя года. Критериями оценки являются не только содержание, но и искусство оформления, отзывы читателей. Для победителя книги года установлены достойные награды. Они преподносятся авторам, переводчикам и издателям. Награды вручает лично сам президент ПРИ.

В XV Международной книжной ярмарке Тегерана в 2002 г. приняла участие большая группа таджикских деятелей науки и культуры и литературы, в том числе Х.Шарипов, А.Алимардонов, К.Мирзоев, СМухиддинов и другие.

Делегацию Таджикистана на Международную выставку книги, которая проходила с 4 по 14 мая 2004 года в Тегеране, возглавлял Министр культуры Таджикистана Р.Амиров. В работе выставки принимали участие 44 страны, более 3 тыс. издательств. На выставке были представители более 148 тыс. названий книг. В отдельном стенде выставки были представлении работы таджикских поэтов, писателей и ученых1.

На XIX Международной книжной ярмарке в Тегеране в майе 2006 г. приняли участие такие издательства Таджикистана, как «Деваштич», «Таджикская энциклопедия», «Хумо», «Маориф», «Фарханг», «Эджод», которые выставили на показ более 300 наименований книг. В ярмарке приняли участие также более тридцати представителей интеллигенции Таджикистана.

8 мая 2006 г, в рамке Выставки был подписан договор о сотрудничестве между Международным издательством «Адхуда», представляющий Организацию культуры и исламских связей Исламской Республики Иран и Министерством культуры Республики Таджикистан. Предметом договора было организация международной книжной выставки в г. Душанбе. Примечательно, что договор был подписан сроком на 20 лет с последующим его лонгированием с согласием сторон .

С 1 по 10 мая прошла XX Международная выставка книг, на которой приняли участие представители из 66 стран мира. Таджикистан представлял делегация из 40 человек2.

Таджикско-иранское сотрудничество в области музыки и театрального искусства

В годы независимого развития Таджикистана расширилось сотрудничество между ИРИ и Республикой Таджикистан в области искусства. Взаимные творческие поездки певцов и музыкантов, композиторов и режиссеров двух стран с концертными программами и съемки фильмов значительно увеличились.

В 1990 году, в дни празднования 1400 - летия выдающегося певца и музыканта эпохи Сасанидов - Борбада, Таджикистан посетил известный иранский певец Мохаммад Риза Шаджариян со своей группой музыкантов и дал несколько концертов. Эта поездка по его словам произвела на него глубокое впечатление1.

17 февраля 1992 году для участия на музыкальном фестивале, Иран посетили музыкальный ансамбль «Фалак», под руководством Давлата Холова и группа Одина Хашимова.

Таджикские певцы были приняты в Иране очень тепло. Надо отметить, что для широкой публики, несмотря на то, что осуществлялись и в прошлом, гастроли таджикских артистов, таджикская музыка была не очень известна. Многие не знали даже, что эта музыка так близка им. Показателем этого интереса к таджикской музыке являются слова известного деятеля иранской культуры Абулкасыма Хушру, в момент выступления Одина Хошимова в Тегеране. Он пишет; «Никогда не забуду тот день, когда один из известных таджикских певцов (Одина Хошимов) исполнял песню, а один из величайших музыкантов Ирана устад Шаджариян проливал слёзы. Это было историческим моментом для нашей нации» . в августе того же года Иран посетила еще одна группа таджикских артистов. В ее состав входили Зафар Нозимов, Хаким Махмуд, Маъруфходжа БахоДуров, Дона Бахром и другие. В декабре того же года еще одна концертная группа из таджикской филармонии демонстрировала свой талант иранскому зрителю . По некоторым данным таджикский певец Давлатманд Холов с 1992 г по 2006 г. 9 раз с гастролями побывал в Иране, что говорит о его популярности в этой стране.

В ноябре 1997 году, также для участия на торжества, посвященные 18-ой годовщине Исламской революции, в Иран приехала концертная группа из Таджикистана, состоящая из 8 человек.

На XV международном, музыкальном фестивале «Декада фаджр» проходивший в 2000 году в Тегеране участвовал музыкальный ансамбль «Сомон» под руководством Курбонали Рахмонова. Группа было удостоена премии «Чанги заррин». В фестивале принимали участие известные таджикские артисты З.Нозимов, Д.Холов, М.Насриддинов и т.д. На международном фестивале этнографических групп, который состоялся в октябре 2005 г. в Душанбе приняла участие группа «Хумаюн» из Ирана во главе с Хасаном Парниё. В рамках мероприятий в честь 80-летие г. Душанбе в Таджикистане проходил концерты иранской поп-группы «Насирия» под руководством Насира Абдуллохи. Артисты дали 3 концерта в Душанбе и выступили в Курган-тюбе.

Стало хорошей традицией посещение Таджикистана с гастролями очень известных иранских певцов и музыкантов, которые пользуются необычайной популярностью в Таджикистане. В Душанбе неоднократно побывали с концертами Шаджариан, Саттар, Муин, Ораш, Лайла Фурухар и многие другие. с 14 по 21 февраля 2004 года в Таджикистане с концертами выступила группа «Дастон» под руководством известного певца Мехрдада Казими. Группа выступала в г. Душанбе, Худжанде и Курган-тюбе.

Примечательно, что иранцы прибывают в Таджикистан не только из Ирана, но и из США и других стран Европы. Например, в апрели 2006 г. в Душанбе прибыла группа музыкантов и деятелей шоу-бизнеса из Лос-Анджелеса во главе с известной и популярной среди восточных народов эстрадной певицей Лайло Фуругар. 8-9 апреля в Киноконцертном зале им. Борбада в Душанбе певицей были даны два концерта при огромном стечении почитателей ее таланта. Как пишет М.Зунунова «Несмотря на дождь со снегом и резкое похолодание, в те дни в Киноконцертном зале им. Борбада было очень жарко, жарко от любви, восторга и оваций поклонников Лайло. Она также выразила свою благодарность Президенту страны Эмомали Шариповичу Рахмонову и группе "Ориено-медиа" за предоставленную ей возможность встретиться с огромным количеством ааджикских поклонников, за возможность посетить красивейший край, воздух и природа которого схожи с природой ее любимой исторической Родины - Ираном»1. Лайло Фуругар дала еще два благотворительных концерта - в Кулябе и Курган-Тюбе.

Во второй половине июня 2008 г. в Душанбе под эгидой Президента Республики Таджикистан прошел международный фольклорно-этнографический фестиваль «Садои дилхо» («Голоса сердец»). На этом фестивале приняли участие гости из Ирана в составе 15 человек. 18 октября 2008 и в октябре 2009 г. в фестивале Фалак приняли участие и певцы из Ирана.

В октябре 2009 г. в Душанбе проходил Фестиваль-симпозиум, посвященный специфическому народному жанру - Фалак. Показать свое мастерство приехали около 200 артистов из республики, а также гости из Афганистана, Индии, Ирана, России и США. В рамках фестиваля проходил симпозиум на тему «Развитие и становление жанра «фалак»: история и теория». На симпозиуме выступил посол Исламской Республики Иран в Таджикистане доктор Алиасгар Шеърдуст. Он в частности отметил, что среди всех исскуств есть искусство, которое не требует большого усилия для его понимания, это музыка. Музыка легко проходит через временные и пространственные границы и овладевает душами всех людей в мире. Шеърдуст назвал фестиваль и симпозиум важным шагом для сближения народов всего мира, которые очень нуждаются в нынешних условиях1. 18 октября 2008 и в октябре 2009 г. в фестивале Фалак приняли участие и певцы из Ирана.

В последние годы расширяется обмен артистов драматических театров между Ираном и Таджикистаном. В 1999 г. творческий коллектив академического театра имени А. Лахути приняли участие 17 международном фестивале театров «Декада фаджра». Таджикские артисты поставили на суть иранского зрителя спектакль «Бахрам Чубина» режиссера Турахана Ахмадханова по «Шахнаме» Фирдоуси .

В 1999-2000 годах театральная группа «Ахорун» приняла участие в международном фестивале театров, состоявшейся в г. Ахвазе. Творческий коллектив театр - студии показал иранцам такие спектакли как «Смерть Яздигурда», «Шейх Сано», «Риджал», которые тепло были встречены иранским зрителем. С 13 по 19 сентября 2004 Душанбинский театр кукол принял участие на 10 фестивале кукольных театров в г. Тегеране. Театр показал зрителям спектакль «Дума о войне и мире» режиссера Зафара Джавадова и Азима Аминова. На фестиваль-конкурсе кукольных театров в Душанбе, который прошел с 25 сентября по 2 октября 2007 г. принял участие и Кукольный театр Тегерана.

Театр К.Худжанди с гастролями посетил Иран, где на суть зрителей был представлен спектакль «Тахир и Зухра» режиссера С.Исаева. Кукольный театр Таджикистана в международном фестивале кукольных театров в г. Ширазе показал 2 спектакля режиссеров К.Ибрахимова и А. Шарипова1.

21 октября 2010 г. Агентство «Ховар», сообщало, что Молодежный театр имени М. Вохидова с 24 октября отправится в гастрольный тур по Ирану. В интервью НИАТ «Ховар» директор театра Саид Абдуллаев сообщил, что творческая труппа театра в Тегеране десять дней подряд дадут спектакль «Рустам и Сухроб» в постановке Султана Усманова. Но прежде спектакль в качестве «гостя» откроет конкурсную программу Седьмого Международного фестиваля, который откроется в столице Ирана - Тегеране 22 октября . Приглашение к участию в гастролях и на фестивале Молодежный театр имени М. Вохидова получил еще в январе 2009 г., когда выиграл гран-при Тегеранского театрального фестиваля «Фаджр». В фестивале «Дахаи фаджр» в Тегеране 24-30 января 2009 спектакль «Рустам и Сухраб» Молодежного театра им. М.Вахидова получил «Гран-при» фестиваля, а Курбан Собиров, исполнитель главной роли получил приз «за лучшую мужскую роль» .

Сотрудничество между провинциями Исламской Республики Иран и областями Таджикистана как важный фактор культурного взаимообмена

Одним из направлений взаимодействия Исламской Республикой Иран и Республикой Таджикистан является сотрудничество между иранскими провинциями и таджикскими областями. По мнению многих экспертов это форма сотрудничества способствуют более тесному взаимодействию двух стран в различных областях, особенно в сфере культуры.

Повышенный интерес иранцы проявляют к Кулябской зоны Хатлонской области. Иранская сторона осуществляла около 20 проектов по строительству и реконструкции объектов в Кулябе в связи с прошедшим в 2005 году празднованием 2700-летия этого города.

Развиваются культурные связи между городами побратимами Хамадан- Куляб и Кашмир, которых связывает прежде всего выдающийся мыслитель Сайид Али Хамадани. В ходе своего визита в Душанбе высшие руководители Исламской Республики Иран посещают г. Куляб, побывают на могиле Сайида Али Хамадани. Ем не менее сотрудничество между городами побратимыми нуждается в новом импульсе. Это признают сами иранцы. Министр культури исламского развития Ирана Сайид Хусайни в ходе своего визита в Душанбе в марте 2011 г. где принимал участие в мероприятиях Недели культуры Ирана в Таджикистане заявил, что хотя Хамадан и Куляб вот уже несколько лет являются городами побратимами, но, к сожалению пока не предприняты серьёзные мери по культурному сотрудничеству между двумя городами и даже многие иранцы не имеют достаточного представления о Сайид Али Хамадони.

Министр культуры Ирана говорил еще об одном великом человеке, которого уважают и ценят как в Иране, так и в Таджикистане, это Камол Худжанди, который родился в Худжанде, а затем эмигрировал в Тебриз, которого также мало знают в Иране. По словам министра необходимо издать произведения этих двух мыслителей, чтобы больше имели информацию об их наследие, как в Иране, так и в Таджикистане .

Большой интерес к Таджикистану и его отделным областям проявляют и другии провинции Ирана. Первая официальная культурно-торговая делегация провинции Кухгелуя Буйерахмад во главе с Сайид Эхсан Аскари - генеральным директором департамента координации вопросов экономики провинции посетил Таджикистан. В составе делегации находились председатель организации культурное наследие, рукоделие и туризма провинции, представитель департамента культуры и исламского развития, другие деятели культуры и ремесла. Цель посещения Таджикистана установление дружественных связей между провинцией Кухгелуя Буйерахмад и Таджикистаном .

Хорошие связи налажены между провинцией Гилан и Таджикистаном. На встрече с членами Общества ирано- таджикской дружбы губернатор провинции Гилан подчеркнул важность расширения сотрудничества провинции Гилан с Таджикистаном. КАхрамон Чобак, губернатор провинции ссылаясь на наличие культурной, религиозной, исторической общности двух народов, отметил, что эта общность создаёт хорошие предпосылки для расширения сотрудничества между Ираном и Таджикистаном. Он особо подчеркнул роль языка фарси в укреплении дружбы между народами Ирана и Таджикистана. По его словам именно общность языка сближает сердца наших народов. Председатель Общества ирано-таджикской дружбы Хасан Ахмадпур, отметил, что Общества ирано-таджикской дружбы объединяет 150 представителей иранской научной и культурной элиты. Общества пользуется поддержкой государства, что означает важность и значимость укрепления всесторнных связей между Ираном и Таджикистаномо.

Иранская сторона также проявляет интерес к развитию торгово-экономических связей с Согдийской областью. Провинцию Тебриз в Иране с административным центром Согдийской области городом Худжандом связывает Камол Худжавди. В настоящее время изучается вопрос об открытии там генерального консульства (в свою очередь, Тегеран готов на открытие генерального консульства Таджикистана в Мешхеде). Руководство иранской провинции Азербайджан изъявило готовность провести недели культуры Ирана в г. Душанбе и Ходженте, в рамке которого было подписано договор об объявление гордов Тебриза и Худжанда городами побратимами. Об этом сообщалось в письме первого заместителя Министра Иностранных дел Р., А.Юлдашева на имя Министра культуры РТ Асрори 15.06.091.

В городе Худжанде была организована Неделя культуры иранского города Тебриза в Таджикистане. Мэр города Тебриза Мухандис Навин в связи с этим отметил, что Иран и Иранская культура для таджиков и Таджикистан не является чужим или незнакомым и тот факт, что многие города, площадей, культурных и образовательных учреждений в Таджикистане названы именами великих поэтов и писателей Ирана АРудаки, А. Джами, Камалиддин Бехзад и других свидетельствует о нашей общности культур и языка. По словам мэра, пропаганда достижения Тебриза в различных сферах является приоритетом в политике муниципалитета Тебриза .

Все эти меры не могут, не отразится и на интенсификации культурного обмена между областями Таджикистана и провинциями Ирана.

В Программе сотрудничество и подписанных соглашениях предусматривается развитие сотрудничество Министерство культуры Таджикистана с отдельными провинциями Ирана. В рамке этого 17 мая 2007 г. в городе Мешхеде министр культуры Таджикистана Мирзашахрух Асрори и председатель остона (провинции) Хорасан Мухаммадизад подписали Соглашение о культурном сотрудничестве между Министерством культуры Республики Таджикистан и Остони Хуросони Разави Исламской Республики Иран.

В договоре предусматривается проведение недели культуры двух стран. Подчеркивается, что первая неделя культуры будет неделей культуры Ирана, которую представляет провинция Хорасан и пройдет в городе Душанбе.

Договор предусматривает проведению различных выставок культурного характера, обмен студентами и преподавателями.

Хорасанская сторона обязалась открыть курсы изучения персидского языка среди таджикских студентов, издания научных текстов на фарси в Хорасане, восстановление древних рукописей и исторических памятников, обеспечение школ и вузов Таджикистана учителями персидского языка, обеспечением необходимых книг.

Хорасанская сторона, также взяла на себя обязательство разработать компьютерную программу по переводу персидской графики на кириллице и обратно, а также предоставлять квоту таджикским студентам для учебы в Государственном университете имени А.Фирдоуси и стоматологическом институте Мешхеда.

Согласно договору стороны ежегодно отправляют своих представителей на мероприятия, посвященные дням Фирдоуси и Рудаки1.

Как явствует из текста договор намеченные направления сотрудничества действительно взаимовыгодны и перспективы.

Таким образом, от года раширяется взаимолвыгодное сотрудничество между Республикой Таджикистан и Исламской Республикой Иран, охватывая новые сферы и приобретая новые формы. В последные годы сотрудничества между двумя странами развиваются в сфере спорта.

Документы за 1991- 2011 гг. оказывает помощь, а создание спортзалов в Таджикистане. В 2005 г. в Душанбе открылся спортивный зал «Зурхона» имени Фирдоуси. Спортсменки из Таджикистана принимают участие на различных спортивных соревнованиях среди женщин в Иране. Например, на 4-их женских играх по плаванию в Иране наряду с командами из четырех стран приняли участие и спортсменки из Таджикистана, завоевавшие 9 медалей: 2 золотых, 1 серебренный и 6 бронзовых.

Несомненно, обе страны показывают решимость расширить культурные связи, охватить новые грани этой взаимосвязи и взаимообмена.

В ноябре 2004 года в день празднования 80-летия города Душанбе проходил международный форум «Хамкори ва равобит дар асри XXI» («Сотрудничество и связи в XXI веке»), в работе которого принимал участие губернатор города Шираз Самад Резе (город Шираз побратим со столицей Таджикистане). Участники форума обменялись мнениями о дальнейшем развитии двухсторонних отношений, в том числе в области культуры

Похожие диссертации на Культурные связи Республики Таджикистан с Исламской Республикой Иран : 1991 - 2011 гг.