Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Словообразовательные процессы в современном японском языке на примере лексикализации аббревиатур РЯКУГО Кудоярова Татьяна Николаевна

Словообразовательные процессы в современном японском языке на примере лексикализации аббревиатур РЯКУГО
<
Словообразовательные процессы в современном японском языке на примере лексикализации аббревиатур РЯКУГО Словообразовательные процессы в современном японском языке на примере лексикализации аббревиатур РЯКУГО Словообразовательные процессы в современном японском языке на примере лексикализации аббревиатур РЯКУГО Словообразовательные процессы в современном японском языке на примере лексикализации аббревиатур РЯКУГО Словообразовательные процессы в современном японском языке на примере лексикализации аббревиатур РЯКУГО
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кудоярова Татьяна Николаевна. Словообразовательные процессы в современном японском языке на примере лексикализации аббревиатур РЯКУГО : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.22 / Кудоярова Татьяна Николаевна; [Место защиты: С.-Петерб. гос. ун-т].- Санкт-Петербург, 2009.- 161 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/1543

Введение к работе

Объектом исследования является встречаемость и соотношение аббревиатур Ш Ш рякуго и их лексикализация в современном японском языке.

Предмет исследования составляют употребление и лексикализация аббревиатур рякуго, наблюдаемые на материале современного письменного языка, собранного автором из японских печатных источников (журналов и газет). В работе рассматриваются особенности употребления аббревиатур в соотношении с внешне- и внутриязыковыми факторами.

Научная новизна и актуальность выполненного исследования заключаются в предоставлении достаточно детальной классификации встречающихся в современном японском языке аббревиатур рякуго в рамках словообразования, предпринята попытка практически обоснованной классификации рякуго по типу их употребления в языке с последующим теоретическим обоснованием и определением механизма лексикализации. Работа является первым статистическим исследованием подобного рода, проведённым на материале систематизированных корпусов японского языка в отношении не создания, а именно употребления и постепенной лексикализации аббревиатур рякуго с учётом внешне- и внутриязыковых причин. Кроме того, в работе впервые представлен анализ взаимосвязи синтаксиса и выбора полной или сокращённой формы слова. Предыдущие исследования в этой области (В.М.Павлов) касались, в основном, отношений синтаксиса и словообразования на примере создания композитов в европейских языках.

Цели и задачи исследования. Основной задачей данного исследования автор ставит синхроническое / диахроническое рассмотрение количественных изменений в соотношении «полная форма - сокращённая форма» через предварительное определение зависимости употребления сокращений и специализированности печатного источника. Изначально аббревиатуры имеют довольно выраженную стилистическую окрашенность, которая постепенно исчезает в процессе становления рякуго как отдельной лексической единицы. Следовательно, проведение исследования в двух аспектах (синхронии и диахронии) позволяет рассмотреть использование сокращений в соотнесении с тематикой и стилистическими особенностями текста и проследить динамику лексикализации. Далее автор выполняет следующие задачи: установление факторов, определяющих употребление полной или сокращённой формы слова (речевой регистр, текстовая организация, синтаксис) и исследование влияния этих факторов.

Для современного японского языка характерно пополнение и изменение лексического состава посредством аббревиации: появляясь в сфере бытового общения,

аббревиатуры со временем теряют лексическую окрашенность и проникают в сферы не только устной, но и письменной речи. Целью исследования является установление внутри- и внешнеязыковых факторов, которые определяют механизм употребления рякуго и процесс их постепенного вхождения в состав лексики современного японского языка.

Методология исследования. Выполняемое исследование ориентировано на качественно иной подход к описанию аббревиации в японском языке, позволяющий получить представление о механизме вхождения аббревиатур в тезаурус. Данное явление не одномоментно и требует длительного наблюдения с привлечением обширного и вместе с тем систематизированного речевого материала, что определило методологию работы. В работе применяются такие методы исследования, как словообразовательный анализ, сопоставление семантики, анализ контекста, опрос информантов, статистика. Практическая часть исследования выполнена с использованием методов математической обработки речевого материала в рамках корпусной лингвистики. При проведении количественного анализа за основу берётся подход Д.Байбера, отмечавшего наличие соотнесённости словоупотребления и регистра и толковавшего регистр как проявление общности особенностей языка конкретного текста, а также языка группы, к которой принадлежит автор. Конечные данные количественного анализа представлены в графиках и таблицах, на основе которых делались основные выводы. Для экспликации отдельных явлений был использован метод качественного анализа конкретных примеров словоупотребления. Ряд выводов сделан на основе анкетирования, проведённого автором в Японии.

Теоретическая основа исследования. Для выполнения данного исследования были изучены работы российских, западноевропейских и японских лингвистов, освещающих основные проблемы аббревиации, в целом словообразования и словоупотребления в языке, а также работы учёных, представляющих области знания, смежные с лингвистикой и позволяющие более полно описать функционирование языка: В.М.Алпатова, ИФ.Вардуля, И.И.Басс, А.А.Пашковского, Б.А.Серебренникова, С.И.Ожегова, В.Ф.Турчина, В.фон Гумбольдта, Д.Байбера, ХКубодзоно, ХИсино, К.Канно, М.Киэда, А.Ёнэкава. Следует отметить, что описание аббревиации в имеющихся работах о словообразовательной системе японского языка представлено, в основном, в русле морфологической теории с преимущественным рассмотрением мотивации создания рякуго.

Материал исследования. Основным материалом исследования послужил языковой материал японских печатных источников. Для осуществления анализа зависимости употребления рякуго от тематики были проанализированы оцифрованные

автором тексты специализированных и общих журналов. Для установления механизма лексикализации использовались электронные корпусы газет «Асахи Симбун» (1984 - 2006 гг.) и «Майнити Симбун» (1991 - 2006 гг.), из которых автором производилась выборка предложений, содержащих исследуемые аббревиатуры (кэйтай, комбини, супакон). Часть примеров словоупотребления собрана из словарей, грамматик, научных статей на японском языке.

Теоретическая значимость работы. Основные положения и выводы, представленные в диссертации, могут быть использованы при чтении лекций по лексикологии и лексикографии современного японского языка, а также лекций, посвященных лингвокультурологической ситуации в Японии на рубеже 20 - 21 веков.

Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации, образцы практического (диахронического и синхронического) анализа и полученные результаты, представленные автором работы, обсуждались на заседаниях Кафедры японоведения Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета, а также на научных конференциях и презентациях в Кансайском международном центре (Япония) и Осакском государственном университете (Япония) в рамках научных стажировок:

  1. Научная конференция, посвященная 300-летию начала преподавания японского языка в Санкт-Петербурге. Санкт-Петербург, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, 2005.

  2. XXV Международная научная конференция «Востоковедение и африканистика в диалоге цивилизаций. Источниковедение и историография стран Азии и Африки», Санкт-Петербург, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, 2009.

  3. Программа Японского международного фонда «Японский язык для аспирантов», Осака, 2004 год.

  4. Программа стажировки по линии Министерства образования Японии, Осака, Осакский государственный университет, 2006 - 2009 гг.

По теме диссертации опубликовано 5 научных работ.

Структура работы. Текст диссертации состоит из введения, четырёх глав, заключения и списка использованной литературы на русском, западноевропейских и японском языках, включающего в себя 93 наименования и 3 электронных источника. Общий обьём диссертации - 161 страница.

Похожие диссертации на Словообразовательные процессы в современном японском языке на примере лексикализации аббревиатур РЯКУГО