Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка Дадаева Альбина Исраиловна

Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка
<
Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Дадаева Альбина Исраиловна. Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.02 : Махачкала, 2005 177 c. РГБ ОД, 61:05-10/1203

Содержание к диссертации

Введение

Часть 1. Система согласных аккинского диалекта . 26

1. Особенности системы согласных аккинского диалекта . 26

Смычные согласные. 29

Щелевые согласные. 33

2. Особенности фонетических процессов в области согласных аккинского диалекта. 37

Ассимиляция. 37

Вокализация в (w). 42

Вокализация и. 44

Дезаффрикация. 46

Наращение согласных. 48

Наращение согласного н. 48

Наращение согласного р. 53

Наращение комплексарч. 54

Наращение согласного м. 55

Оглушение согласных. 55

Редукция (выпадение) согласных. 57

Редукция (выпадение) согласных - классных экспонентов . 58

Редукция сонорного и. 63

Частичная редукция сонорного н. 63

Полная редукция сонорного н. 67

Упрощение комплексов согласных. 68

Интонационное усиление согласных. 73

Усиление согласных в падежных формах

существительного. 74

Усиление согласных в наречиях. 75

Усиление согласных в деепричастных формах. 76

Усиление согласных в причастиях. 77

Перестановка согласных. 79

Звукосоответствия. 79

3. Особенности говоров аккинского диалекта в области согласных. 80

Пхарчхойский говор. 80

Бамматюртовский говор. 83

Часть 2. Система гласных аккинского диалекта . 85

1. Особенности системы гласных аккинского диалекта . 85

Монофтонги. 90

Обычные гласные. 90

Палатализованные гласные. 92

Назализованные гласные. 96

Долгие гласные. 99

2. Особенности фонетических процессов в области гласных аккинского диалекта. 101

Ассимиляция. 102

Палатализация. 102

Палатализация гласных а, а. 105

Палатализация гласных у, у. 109

Палатализация гласных о, д. 111

Лабиализация. 113

Лабиализация гласных а, а. 114

Лабиализация гласных и, й. 117

Назализация. 120

Редукция. 125

Стяжение. 135

Интонационное усиление гласных. 143

Ударение и развитие долгих гласных. 145

Переход долгих гласных в недолгие.

3. Особенности говоров аккинского диалекта в области гласных

Пхарчхойский говор.

Бамматюртовский говор. Заключение. Список литературы.

Введение к работе

Аккинским диалектом чеченского языка квалифицирована речь чеченцев, проживающих на территории республики Дагестан. Чеченцы их называют ара-аькхкхй «равнинные аккинцы» в отличие от лам-аъкхкхй «горные аккинцы», проживающих в ЧР в бассейне Ассы и Фортанги, речь которых квалифицирована говором галанчожского диалекта чеченского языка.

Признают себя аккинцы вайнахами, чеченцами и свой язык вайнахским языком (вай" нэха1 саг «наших людей человек», вай" нэха" мотт «наших людей язык»). Именуют себя и свою речь - экхкхи «аккинцы», экхкхи" мотт «аккин-ский язык», но родным языком признают чеченский литературный язык, он же преподается в школах в качестве родного языка. Языком СМИ, радио, телевидения, художественной и иной литературы, делопроизводства также служит чеченский литературный язык.

Тайповый состав: ЗІогІой, Пхьарчхой, Ваьппи, Барчхой, Кхархой, ЦІечой, Пулой, ЧІентой, Зандакъой, Курчалой, Билтой, Кевой, Пешхой, Бацой, Нокк-хой, Мержой, Овршой, Дишной, Курчалой, Пордалой, Гендарганой, Згіашбатой, Гуной, Щонтарой, Жевой, Суьли и Пумки говорит о том, что экхкхи - условное, собирательное название представителей различных нахских и других тайпов (см. Список информаторов). «С достоверностью можно сказать, что переселение аккинцев на плоскость носило не чисто аккинский характер. Об этом свидетельствует весьма пестрый в тайповом отношении состав аккинцев» (Арсаханов, 1959, с. 8 - 9).

Различия между говорами этого диалекта и даже между признаваемыми самостоятельными чеченским и ингушским языками не доведены до уровня, исключающего взаимопонимание их носителей. Носители чеченских диалектов и даже ингуши общаются друг с другом без особых затруднений.

Родным языком у чеченцев — носителей аккинского диалекта признается чеченский литературный язык. Он преподается в школах в качестве родного языка.

В настоящее время чеченцы - носители аккинского диалекта проживают в Новолакском (села Новолак, Чапаево, Новокули, Новочуртах, Гамиях, Дучи, Бонаюрт, Лакхаотар, Зориотар, Пешхойотар, Барчхойотар, Тухчар), Казбеков-ском (села Калининаул, Ленинаул), Хасавюртовском (села Солнечное, Бамма-тюрт, Бамматбекюрт, Османюрт, Симсир, Баташюрт, Карланюрт, Хамавюрт, Даудотар, Чагаротар, Умаротар, Абдурашидотар, Адильотар, Кадыротар, Бай-рамаул, Муцалаул, Аксай, Борагангечув, совхозы Дружба, Нурадилово, По-кровское), Кизилюртовском (село Чонтаул), Бабаюртовского (Бабаюрт, Гер-менчик) районах и в городе Хасавюрт РД. Кроме чеченцев в этих населенных пунктах проживают кумыки (села Бабаюртовского и Хасавюртовского районов, город Хасавюрт), лакцы (села Новолакского района, город Хасавюрт), аварцы (села Казбековского, Хасавюртовского, Новолакского районов, город Хасавюрт) и др.

До 1944 года чеченцы проживали в Ауховском районе (ныне Новолакский и два села Казбековского района) Дагестанской АССР с райцентром в с. Пачалкъ (ныне с. Новочуртах).

Тайповый состав аккинцев в местах их расселения неоднородный. Связано это прежде всего с тем, что после депортации 1944 г. расселение возвращенного чеченского населения в регионе происходило без учета тайповой принадлежности и прежнего места проживания.

В аккинском диалекте исследователи отмечают особенности, свойственные как чеченскому, так и ингушскому языкам. Многие из них склоняются к мнению, что он занимает промежуточное положение между этими языками, хотя и тяготеет к чеченскому. «Диалект плоскостных аккинцев, подобно горно-аккинскому говору, относящемуся к галанчожскому диалекту, имеет некоторые ингушские особенности, но все же значительно ближе к плоскостному чеченскому» (Мальсагов, 1941, с. 25).

Аккинский диалект всегда привлекал к себе внимание исследователей нахских языков не столько тем, что в нем сочетались особенности чеченского и ингушского языков, сколько результатами общих для них фонетических процессов, представляющих интерес для диахронического освещения вопросов их фонетики и грамматики.

Исследователи всегда отмечали отличие речи плоскостных аккинцев от других чеченских диалектов, но отличия эти так и оставались описанными фрагментарно, несмотря на то, что были работы, специально посвященные аккин-скому диалекту. Наиболее полными в этом отношении являются работы И.А. Арсаханова (Арсаханов, 1959; 1969).

В данной диссертационной работе предпринята попытка рассмотреть фонетические особенности аккинского диалекта на основе языкового материала, собранного автором в местах современного проживания аккинцев и материалов специальной литературы.

Особенности аккинского диалекта, отличающие его от других диалектов чеченского языка, преимущественно фонетического происхождения:

- в аккинском диалекте в закрытом слоге под влиянием палатального гласного последующего слога а — э, в чеченском литературном языке а—+аъ: акк. диал. чеч. лит. яз. эрта" «тупой (неостр.)» ( арти") аьрта" ( артин) д-эсса" «пустой» ( д-асси") д-аъсса ( д-асси").

ассимиляция гласных (палатализация, лабиализация) в аккинском диалекте, в отличие от чеченского литературного языка, не получила широкого распространения и не носит регулярный характер, засвидетельствовано много примеров, сохраняющих архаичный облик слов и их форм:

Речь аккинцев, проживающих в разных населенных пунктах, каких-либо специфических особенностей не обнаруживает. Объясняется это, надо полагать, исторической судьбой носителей аккинского диалекта:

1. С 1890 по 1899 годы аккинское население увеличилось на 5830 человек, а земли, ими занимаемые, сократились на 262685 десятин (Терские календари 1892 и 1901 гг., с. 5,16). Расселение их на меньшей территории вело, естественно, к смешанному проживанию представителей разных говоров.

2. Совместное проживание чеченцев и аккинцев с 1944 по 1957 годы также сказалось на их речи.

3. Расселение в регионе прежнего проживания после реабилитации (1957 г.) было осуществлено без учета не только тайповой принадлежности, но и места прежнего проживания. Это еще в большей степени служило нивелировке их речевых особенностей, которой в немалой мере способствовал чеченский литературный язык (школа, радио, телевидение, пресса, художественная литература) и современные миграционные процессы.

Несмотря на это, в аккинском диалекте выделен пхарчхойский говор (Им-найшвили, 1977; Арсаханов, 1969). В аккинском диалекте также можно выделить га-чалкойский1 (= собственно аккинский) и бамматюртовский говоры, имеющие свои, не присущие пхарчхойскому, особенности.

Пхарчхойский говор представлен в селениях Ленинаул (Пхьарчхошка) и Ка-лининаул (Ширчаюрт) Казбековского района, Чонтаул Кизилюртовского района, частично в других населенных пунктах. Бамматюртовский говор представлен в селениях Бамматюрт, Бамматбекюрт, Османюрт, Симсир Хасавюртовского ройона, частично в городе Хасавюрт. Причем в каждом из этих населенных пунктов наблюдаются свои особенности. Таким образом, бамматюртовский говор представляет собой своеобразный сплав особенностей гачалкойского, пхарчхойского говоров, чеченского литературного языка, но имеет и некоторые свои отличия. В данной работе даются лишь некоторые из них.

Все сказанное обуславливает актуальность избранной темы. Актуальность темы обусловлена тем, что данная работа представляет собой первое наиболее полное описание речи носителей аккинского диалекта, где рассмотрен состав фонем, дана характеристика системы гласных и системы согласных, выявлены их особенности, описаны фонетические процессы и их результаты. Отличия речи плоскостных аккинцев от других чеченских диалектов так и оставались описанными фрагментарно, несмотря на то, что были работы, специально посвященные аккинскому диалекту. Наиболее полными в этом отношении являются работы И.А. Арсаханова (Арсаханов, 1959; 1969). Данные аккинского диалекта представляют интерес для воссоздания картины усложнения исходной простой системы гласных и упрощения сложной системы согласных, а также выяснения причин развития процессов, вызвавших усложнение системы гласных и упрощение системы согласных чеченского языка. В диссертации впервые выделены гачалкойский и бамматюртовский говоры. В работе выявлены особенности пхарчхойского, гачалкойского и бамматюртовского говоров. Анализ языкового материала аккинского диалекта и его говоров в сопоставлении с чеченским литературным, а иногда и с ингушским литературным языками, предоставляет возможность определить место первых в системе диалектов и говоров чеченского языка.

Цель исследования - системное описание фонетических особенностей аккинского диалекта в сопоставлении с соответствующими фактами литературного языка, а в ряде случаев и ингушского литературного языка и диалектов чеченского языка, выявление наиболее характерных особенностей речи носителей гачалкойского, пхарчхойского и бамматюртовского говоров.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

- сбор, систематизация и анализ языкового материала;

- установление фонемного состава аккинского диалекта;

- выявление особенностей системы гласных и согласных аккинского диалекта;

- описание особенностей фонетических процессов гласных и согласных в аккинском диалекте;

- описание особенностей гачалкойского, пхарчхойского и бамматюртов-ского говоров аккинского диалекта;

- определение места аккинского диалекта в системе диалектов чеченского языка.

Научная новизна работы заключается в том, что данное исследование представляет собой первое наиболее полное описание речи носителей аккинского диалекта: рассмотрен состав фонем, дана характеристика системы гласных и системы согласных, выявлены их особенности, описаны фонетические процессы и их результаты, выявлены звукосоответствия между аккинским диалектом и чеченским литературным языком, между говорами аккинского диалекта и чеченским литературным языком. В диссертации не только освещены вопросы фонетики аккинского диалекта, но и через сопоставления с чеченским и ингушским языками определены и обоснованы специфические особенности анализируемого материала.

В работе выделены гачалкойский и бамматюртовсий говоры аккинского диалекта и выявлены особенности пхарчхойского, гачалкойского и бамматюр-товского говоров.

Научной базой диссертации явились труды лингвистов по кавказским, в частности, по нахским языкам, посвященные проблемам фонетики, а также труды отечественных и зарубежных языковедов.

Теоретическая значимость результатов исследования обусловлена актуальностью и научной новизной. Результаты настоящего исследования могут послужить материалом для чеченской диалектологии, могут быть использованы при решении вопросов диахронии фонетической системы чеченского и нахских языков, при уточнении их фонемного состава, совершенствования письменности, при разработке спецкурсов. Результаты анализа фонетических особенностей аккинского диалекта могут быть использованы при изучении вопросов чеченского литературного языка. Проведенное исследование аккинского диалекта и его говоров также дает возможность уточнить классификацию диалектов и говоров чеченского языка.

Практическая ценность исследования состоит в том, что выводы и материалы исследования могут быть использованы при составлении учебников, учебных пособий по чеченскому языку, диалектологических словарей, а также для сравнительно-сопоставительного изучения нахских языков. Результаты исследования также могут быть использованы в процессе обучения носителей аккинского диалекта чеченскому литературному языку.

Основные методы и приемы исследования мотивированы его описательным и, в некоторых случаях, сравнительно-сопоставительным характером. Использование этих методов дает возможность выявить наиболее характерные отличительные особенности аккинского диалекта и установить причины и следствия фонетических процессов в аккинском диалекте. Сопоставительный анализ фонетики аккинского диалекта и чеченского литературного языка имеет целью выявление наиболее специфических признаков диалекта.

Источниками исследования являются специальные исследования по нахским и иберийско-кавказским языкам, а также текстовый материал, записанный автором во время экспедиционных поездок в населенные пункты Новолакского (с. Гамиях), Казбековского (села Ленинаул и Калининаул), Хасавюртовского (села Борагангечув, Нурадилово, Бамматюрт, Османюрт, Симсир) районов, а также в городе Хасавюрт РД: произведения устного народного творчества, связные тексты, разговорная речь аккинцев и т. д.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Аккинский диалект представлен пхарчхойским, гачалкойским и бамма-тюртовским говорами.

2. Аккинский диалект сохранил архаичный облик многих слов и их форм. Особенно это характерно его пхарчхойскому говору.

3. Аккинский диалект характеризуют те же фонетические процессы, что и чеченский литературный язык. Некоторые из них не носят последовательный характер.

4. Аккинскому диалекту не свойственны дифтонги. Дифтонгам в чеченском языке здесь соответствуют монофтонги.

5. Долгие гласные в ауслауте переходят в аккинском диалекте в недолгие. Апробации и публикации. Работа выполнялась в отделе грамматических исследований Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН. Основные положения диссертации были апробированы на заседаниях отдела. По теме диссертации опубликованы четыре статьи и тезисы: «О некоторых фонетических особенностях пхьарчхойского говора аккинского диалекта» // Сборник статей №2. Вестник молодых ученых Дагестана. - Махачкала, 2002; «Некоторые фонетические особенности говоров аккинского диалекта» // Материалы региональной научно-практической конференции «Молодежь и наука Дагестана». - Махачкала, 2002; «Процессы ассимиляции в аккинском диалекте чеченского языка» // Проблемы общего и дагестанского языкознания. - Махачкала, 2003; «О назализации гласных аккинского диалекта чеченского языка» // Проблемы общего и дагестанского языкознания. - Махачкала, 2003.

Объем и структура исследования. Диссертационная работа состоит из введения, истории изучения, двух частей, заключения, списка литературы, списка информаторов, списка транскрипционных знаков, списка условных сокращений и приложений в виде текстов с переводом. Общий объем работы 172 страницы.

История изучения.

Фонетическая система аккинского диалекта не была объектом самостоятельного исследования. Как частный вопрос она рассматривалась в работах «Очерк аккинского языка» З.К. Мальсагова (Мальсагов, 1936), «Аккинский диалект в системе чечено-ингушского языка И.А. Арсаханова (Арсаханов, 1959, с. 23 - 37), «Чечено-ингушская диалектология и пути развития чечено-ингушского литературного (письменного) языка» Д.Д. Мальсагова (Мальсагов, 1941, с. 25 - 28), «Чеченская диалектология» И.А. Арсаханова (Арсаханов, 1969, с. 16 - 37) и др.

Монография И.А. Арсаханова «Аккинский диалект в системе чечено-ингушского литературного языка» (Арсаханов, 1959) - первая из опубликованных работ, в которой дано системное описание аккинского диалекта. Фонетике аккинского диалекта в ней отведено 12 страниц. Анализ материала показывает, что в ее основе - данные речи жителей сел Ленинаул и Калининаул Казбеков-ского района, отличающейся от речи жителей других аккинских селений. Эти особенности легли в основу выделения пхарчхойского говора.

В аккинском диалекте И.А. Арсаханов выделяет 33 согласные фонемы:

И.А. Арсаханов пишет, что «Звуковой состав аккинского диалекта количественно и качественно совпадает со звуковым составом чеченского литературного языка, а от ингушского отличается тем, что в нем, с одной стороны, отсутствует характерный ингушскому губно-губной спирант ф, а с другой стороны, как и в чеченском, имеются огубленные гласные фонемы переднего ряда оь, уъ, которые не встречаются в ингушском. Кроме того, в аккинском диалекте, в противоположность ингушскому, звонкая шипящая дж и звонкая свистящая аффриката дз никогда не встречаются в конце слова (ср. акк. барз — курган, гіаж - палка, инг. боардз, гіадж и т. д.). В аккинском, как и в чечено-ингушском литературном языке, отсутствуют лабиализованные согласные» (Арсаханов, 1959, с. 25).

В приведенной таблице нет интенсивных пп, мм, mm, цц, се, чч, лл, кк, кхкх, щелевой звонкой пары спиранта хь — ц , широко представленных в аккинском диалекте и его говорах.

Из фонетических процессов в области согласных отмечены дезаффрикация1:

«лх IIрх (акк. борх, инг. болх, чеч. болх - работа),

в II ф (акк. воет, инг. фост, чеч. xlocm - пометка, надрез уха у животных),

ф II хі (акк. хіоьрд, инг. форд, чеч. хіорд - море),

ж II дж (акк. гіаж, инг. гіадж, чеч. гіаж - палка),

з II дз (акк. герз, инг. гердз , чеч. герз - оружие)» (Арсаханов, 1959, с. 27).

Отмечены также:

- «перестановка звуков внутри слова» (метатеза): акк. диал. мохчал, чеч. и инг. лит. яз. мочхал - челюсть, неполная регрессивная ассимиляция: акк. диал. делнд, но белмб, чеч. лит. яз. белла, инг. лит. яз. беннаб - отдал;

- диссимиляция: йоіаг - девочка;

- неполная дистанционная ассимиляция в одном слове къажапкъанаш -ахилово сухожилие (чеч. лит. яз. кіажапхенаш в том же значении);

- выпадение согласных: акк. диал. пехчак, чеч. лит. яз. бехчалг, инг. лит. яз. пахашк - тряпка (Арсаханов, 1959, с. 28).

«Вокализм современного аккинского диалекта в основном сходится с чеченским, а с ингушским имеет заметное расхождение. В аккинском, например, такой типичный для ингушского звук, как оа, отсутствует, а в ингушском, наоборот, отсутствуют такие гласные, как оь, уь, которые весьма распространены в аккинском диалекте» (Арсаханов, 1959, с. 28 - 29).

Из дифтонгов в аккинском диалекте И.А. Арсахановым выделены оь, ай, ой, уй, уо, ие. «Аккинский диалект изобилует различными дифтонгами как восходящими, так и нисходящими. Почти все гласные аккинского вокализма подвер гаются назализации, чаще всего назализация отмечается в конечной позиции, но может быть и в середине» (Арсаханов, 1959, с. 29).

По мнению И.А. Арсаханова, носовые1 гласные в аккинском диалекте встречаются чаще, чем в чечено-ингушском. Назализованные гласные отмечены:

- в инфинитиве: «вада2 - бежать (ср. вада - беги), да - принести (ср. да — принеси), сацд — остановить (ср. сацо — останавливаю), Id — находиться (ср. 1а — нахожусь)» (Арсаханов, 1959, с. 29);

- в форме только что прошедшего времени глагола: «дита — оставил (ср. бита - оставь), вига - повел (ср. вига - веди), аьла - сказал (ср. аьла - князь)» (Арсаханов, 1959, с. 29);

- в суффиксах причастия настоящего времени: «1аъ саг — находящийся человек (ср. Іаь - пар), гід саг - идущий человек (ср. гіо со - иду я), гу хіама - видимая вещь (ср. сона гу- я вижу), лё хіама - даваемая вещь (ср. ле — или)» (Арсаханов, 1959, с. 29);

- в именных формах (форма родительного падежа, выполняющая и атрибутивную функцию): «хй — водяной // воды (ср. хи - вода), саь - оленя (ср. саь — сам), лаьтта - земляной (ср. лаыпта — стою), гіу чохь — в колодце (ср. гіу — колодец), сё—моя (ср. се - почка на дереве)» (Арсаханов, 1959, с. 29);

- « в середине парадигма: сайчанна — своему, сайчанца — со своим, вдчанца — с плохим и т. д.» (Арсаханов, 1959, с. 29).

Слог, по мнению И.А. Арсаханова, может состоять:

- «из одного гласного» («а - ревматизм», «и - он» и т. д.) (Арсаханов, 1959, с. 30);

- «из гласного и согласного, стоящего за гласным» («йс3 - девять», «из — он») (Арсаханов, 1959, с. 30);

- «из гласного и согласного, стоящего перед гласным» («да - отец», «ціе -огонь, имя») (Арсаханов, 1959, с. 30);

- «из двух согласных и одного гласного в середине» («бад - утка, баї - репейник») (Арсаханов, 1959, с. 31);

- «из согласного, гласного и двух согласных» («барт - согласие, морда, гурт - сугроб») (Арсаханов, 1959, с. 31).

И.А. Арсахановым отмечено, что, в отличие от чеченского, аккинский диалект избегает стечения согласных в начале слова: акк. диал. саг, чеч. лит. яз. стаг - человек, акк. диал. сохка, чеч. лит. яз. стохка — прошлый год (Арсаханов, 1959, с. 31).

Анализ материала дает основание полагать, что очерк об аккинском диалекте в работе И.А. Арсаханова «Чеченская диалектология» опирается на данные речи жителей сел Новолакского и Хасавюртовского районов (гачалкойский говор). И.А. Арсаханов квалифицирует его собственно аккинским говором (Арсаханов, 1969, с. 34).

В данной работе И.А. Арсаханов выделяет в аккинском диалекте следующие гласные: «1. Чистые (неносовые):

Простые (обычные) а, э, и, о, у, уь

Долгие а, и, 6, у, уь

Дифтонги (обычные) е, уо, ай, ой, уй, ев, ив, ав

Долгие не, ий, уо, уьй

2. Носовые:

Простые а", и", уь"

Дифтонги (обычные) иен, уон

Д

н -н н олгие ие , ии , уо

3. Умляуты аъ, аь, оъ, 6ъ

4. Полугласные й, в

5. Трифтонги уой, ией» (Арсаханов, 1969, с. 16 - 17).

Й и в названы полугласными и рассматриваются как составные элементы нисходящих.дифтонгов и трифтонгов: «lau — «зимой», бай — «целина», гіуой? — «идешь?», гуй? - «видишь?», лев -«отдай»...» (Арсаханов, 1969, с. 17).

Сочетания гласный + согласный й или в И.А. Арсаханов квалифицирует как дифтонги.

О носовых гласных сказано, что они, за исключением ие", уон, могут быть фонетически противопоставлены неносовым: акк. диал. «се - почка (на дереве), се" - мой лиг - или, лие" - умирающий га — ветка, га" - видеть....»

(Арсаханов, 1969, с. 17).

По мнению И.А. Арсаханова, «согласные в аккинском диалекте особых отклонений от консонантизма чеченского литературного языка не имеют, если не считать наличия в пхьарчхойском говоре спирантизированного / (айна), который, как правило, встречается перед гласным в начале слова (1уъ - «пастух», Іаьхар - «ягненок», Іьабаг — «ложка»)» (Арсаханов, 1969, с. 17).

Среди согласных И.А. Арсаханов выделяет «долгие, которые могут быть фонетически противопоставлены кратким»:

акк. диал. «мича? - куда, мичча - куда угодно» «бита — оставить, дитта - стирать» «дата — свертываться, датта - жарить» «дила - мой, дилла - клади» и др.

(Арсаханов, 1969, с. 17).

Из известных фонетических процессов в аккинском диалекте И.А. Арсаха-новым отмечены чередование, удлинение, редукция, выпадение гласных, асси миляция, дезаффрикация, озвончение, метатеза. Приводятся примеры на звуко-соответствия в области согласных. Чередование:

— «при образовании форм мн.ч. от имен существительных с корневым а» (акк. а II аь газа - гаъзарий, лит. а II е газа - гёзарий - коза) (Арсаханов, 1969, с. 18);

— «при образовании форм мн. ч. от имен существительных с корневым гласным уо: дуош - дешанш - «слово», дуог - деганш - «сердце»...» (Арсаханов, 1969, с. 18);

— «при образовании форм мн. ч. от имен существительных с корневым гласным уо (акк. уо /Iуо суом — судмаш, лит. суом — сдъмаш — рубль...» (Арсаханов, 1969, с. 18-19);

— «при образовании форм косвенных падежей ед. ч. от имен существительных с корневым гласным уо в аккинском диалекте уо II е во всех падежах, а в литературном языке уо II е только в родительном падеже» (акк. диал. уо II е и. п. дуог, р. п. дега", д. п. дегана, э. п. дегуо, чеч. лит. яз. уо II а, уо II е (род. п.) и. п. дуог - сердце, р. п. дега", д. п. дагна, э. п. дагуо...) (Арсаханов, 1969, с. 18-19);

— «при образовании форм мн. ч. корневой а чередуется с долгим а (акк. а II а бад - бадаш, лит. а II ё бад - бёдаш - утка...)» и «при склонении этих имен (и. п. акк. бад, кад, лит. бад, кад - утка, чашка; р. п. акк. бадан, када"; лит. беда", кеда"; эрг. п. акк. бадуо, кадуо, лит. бёдуо, кёдуо» (Арсаханов, 1969, с. 18- 19);

— «при образовании уменьшительной формы в аккинском диалекте а краткий может чередоваться с аь долгим переднего ряда среднего подъема: кад //каьдаг - «чашка»» (Арсаханов, 1969, с. 18 - 19);

— «... при образовании уменьшительной формы наблюдается чередование корневого гласного у с кратким уь переднего ряда верхнего подъема: сурт // суъртак - «рисунок...» (Арсаханов, 1969, с. 18-19);

— «при образовании уменьшительной формы от имен существительных хуох — «лук», куоч — «рубашка» происходит чередование корневого уо суьй передне го ряда верхнего подъема: хуох//хуьйхак, куоч //куьйчак» (Арсаханов, 1969, с. 18 -19);

- «при образовании уменьшительной формы существительных са — «душа», гіа — «лист», къа - «грех» и др.: са // селг, гіа // гіелг, къа // къелг» (Арсаханов, 1969, с. 18-19).

В работе также приводятся чередования в глагольных формах. Например:

а II о (акк. диал. ала — ола — ало, чеч. лит. яз. ала - длу — сказать);

а II аь (акк. диал. датіа — даьтіа, чеч. лит. яз. датіа — детіа — порвался);

а II є (ие) (акк. диал. лата - лета, чеч. лит. яз. лата—лета - бороться);

и II у (акк. диал. вига — еуьга, чеч. лит. яз. вига — вуъту - вести);

ие IIуъй (акк. диал. хьиеха — хьуьйха, чеч. лит. яз. хъиеха — хьдьху — учить);

у о Ну (тудха - туху — ударить);

ий IIуъй {дийца - дуьйца — «рассказывать»);

ие II ий (акк. диал. лиеха - лийхара, чеч. лит. яз. лиеха — лийхира - искать);

уд II дъ (акк. диал. дуоха — доъхара, чеч. лит. яз. дуоха — дуъйхира — разбиться);

долгий у II долгий уъй {духа - дуьйхара - «надеть»);

у II уь (дуза - дуьзара — «наполнить»).

По мнению И.А. Арсаханова, удлинение гласных наблюдается при образовании форм множественного числа и при склонении некоторых существительных и местоимений («краткая фонема - дифтонг уо переходит в долгую фонему -уо: хуох //хуохаш - «лук»...») (Арсаханов, 1969, с. 21).

Отмечена редукция конечных кратких гласных. «Особенно сильной редукции подвержены гласные в аффиксах прошедших времен и в аффиксах падежей» (Арсаханов, 1969, с. 22).

Приводятся примеры на выпадение гласных и согласных фонем. «Редукция гласных в ряде случаев приводит к полной утрате гласного а перед суффиксами дательного, творительного, вещественного и других падежей»:

Неполная контактная ассимиляция согласных отмечена в аффиксах прошедшего совершенного времени (акк. диал. уста биемб, чеч. лит. яз. сту биеа-на - бык пришел), а также в словах «бамма (лит. бамба) - «хлопок», далла (дална) - «богу»), где в первом слове б переходит в м, а во втором слове н переходит в л.

Приводятся звукосоответствия: б II м (акк. диал. бамма, чеч. лит. яз. бамба -хлопок); й II л (акк. диал. лухъ //лоьхь, чеч. лит. яз. йоьхь — кишка); случаи мета-тезирования согласных (акк. диал. туркал «шаль», чеч. лит. яз. куортали).

В аккинском диалекте И.А. Арсахановым выявлены также процессы:

— озвончения:

акк. диал. чеч. лит. яз.

«хийжа хийша - садиться

хьаързахьач хьаьрсахьач — алыча

дуркъаз дукъарц — заноза

таз mac - таз

зарп чарп - приступ»

(Арсаханов, 1969, с. 25).

- дезаффрикации (акк. диал. хіуонс, чеч. лит. яз. хіуонц — добыча). Приведены соответствия между согласными звуками:

рх II лх II тх (акк. диал. борх, чеч. лит. яз. болх, бацб. яз. ботх - работа);

cm II с (акк. диал. саг, инг. лит. яз. саг, чеч. лит. яз. стаг, бацб. яз. стакі — человек);

п II б (акк. диал. пархат, инг. лит. яз. бархат, чеч. лит. яз. бархат — плющ);

м II н (акк. диал. семгал, чеч. лит. яз. саьнгал — сера);

н II м (акк. диал. кенсаш, чеч. лит. яз. кемсаш - виноград);

xl II с (акк. диал. хіискал, чеч. лит. яз. сискал - кукурузная лепешка);

с II з (акк. диал. таз, чеч. лит. яз. mac);

с II ш (акк. диал. хьарсам, чеч. лит. яз. хьоршам - чих);

ф II п (акк. диал. хіуфьала", чеч. лит. яз. хіупьала" - дуть);

р II л (акк. диал. гіурч, чеч. лит. яз. гіулч - шаг);

mill т (акк. диал. туз, чеч. лит. яз. тіуз — туз);

кх II г (акк. диал. /сеема, чеч. лит. яз. гиема - станок для разминания кожи);

кі II къ, ці II if (акк. диал. кьоцікьал, чеч. лит. яз. кіохцал — колючка) и др. (Арсаханов, 1969, с. 33).

В работе отмечены следующие отличительные черты пхарчхойского говора:

- наличие в пхачхойском говоре «спирантизированного / (айна)» в начале слов (пхарч. гов. 1ъин, акк. диал. Іин, чеч. лит. яз. Іин - балка, овраг) (Арсаханов, 1969, с. 33);

- соответствия: «пхьарчхоевскому дифтонгу уйн в собственно аккинском может соответствовать дифтонг уьйн» (пхарч. гов. буйн, акк. диал. буьйн, чеч. лит. яз. буйн — кулак (руки)) (Арсаханов, 1969, с. 34);

«иногда пхьарчхоевскому лабиализованному переднего ряда уь в собственно аккинском может соответствовать лабиализованный заднего ряда у» (пхарч. гов. буьхъ // боьхъ, акк. диал. бухь, чеч. лит. яз. буохъ // бухь — макушка) (Арсаханов, 1969, с. 34);

- палатализация корневых гласных личных местоимений при склонении:

пхарч. говор акк. диал. чеч. лит. яз.

«им. су о, хьуо,тхуо су о, хъуо, тхуо су о, хьуо, тхуо —

- чередование корневого гласного уо с лабиализованным переднего ряда уь при образовании форм прошедшего времени в пхарчхойском говоре иуо с уоь в собственно аккинском:

чеч. лит. яз. уоълли — повесить кхуоъссина - бросить дуоъттира — лить хуоътти — соединить Іуоьттинера - воткнуть» (Арсаханов, 1969, с. 35);

- «...в пхьарчхоевском говоре будущее сложное время образуется при помощи суффикса - г, а в собственно аккинском оно большей частью выражается суффиксом -рг, хотя возможен факультативно и суффикс -г» (пхарч. гов. гіуьг да, акк. диал. гіуьйрг да, чеч. лит. яз. гіур ду - идти) (Арсаханов, 1969, с. 35);

- в аккинском диалекте при склонении существительных множественного числа на и сохраняется показатель множественного числа - ш, который в пхарчхойском говоре и в литературном языке выпадает:

В качестве особенностей пхарчхойского говора приводятся также формы эр-гативного падежа существительных хи — вода и лай — раб, которые имеют формантом - йуо: «хийуо, лайуо, ср.: акк. хинуо //хиво, лаъ //лаъво, лит. хие, ле, инг. хиво, лаво» (Арсаханов, 1969, с. 35).

В работе «Чечено-ингушская диалектология и пути развития чечено-ингушского литературного (письменного) языка» Д.Д. Мальсагов (Мальсагов, 1941) в аккинском диалекте отмечает следующие «отличительные особенности, ставящие его в особое положение среди других диалектов:

- постоянная замена чечено-ингушского сочетания согласных «лх» через «рх»» (чеч. и инг. лит. яз. «ялх», акк. диал. «ярх» - шесть) (Мальсагов, 1941, с. 25);

- замена чечено-ингушского дифтонга иэ сочетанием гласного и согласного ив (чеч. и инг. лит. яз. кхиэр, акк. диал. кхивар - мужать, расти) (Мальсагов, 1941, с. 26);

- «отсутствие ассимиляции в глагольных формах, тогда как в чеченском наблюдаем прогрессивную ассимиляцию, в ингушском же - регрессивную» («сигар - сказать», акк. «аьлна», чеч. «аьлла», инг. «аьнна - сказав, сказанный (ая, ое)») (Мальсагов, 1941, с. 26);

- наличие в аккинском диалекте в некоторых случаях регрессивной ассимиляции, сближающей аккинский диалект с ингушским языком (акк. диал. «хедда, хебба», инг. лит. яз. «худдэ, хуббэ », чеч. лит. яз. «хирду, хирбу - будет») (Мальсагов, 1941, с. 26);

— сохранение в исходе формы прошедшего совершенного времени классного элемента, как в ингушском («акк. кхоъуданув (и, б, д), инг. кхейдаъв (й, б, д), чеч. кхевдина — потянулся за чем - либо (ась, ось)») (Мальсагов, 1941, с. 26);

— отсутствие фрикативного, глухого, губно-зубного согласного ф и сочетания cm в начале слов (Мальсагов, 1941, с. 26).

Особенности системы согласных аккинского диалекта

В данной работе дается системное описание фонетических особенностей аккинского диалекта в сопоставлении с соответствующими фактами чеченского литературного языка, а в ряде случаев и ингушского литературного языка и диалектов чеченского языка, установлен фонемный состав аккинского диалекта, выявлены особенности системы гласных и согласных, описаны особенности фонетических процессов гласных и согласных, впервые выделены гачалкой-ский и бамматюртовсий говоры, выявлены и описаны наиболее характерные особенности речи носителей гачалкойского, пхарчхойского и бамматюртовско-го говоров, звукосоответствия между аккинским диалектом и чеченским литературным языком, между говорами аккинского диалекта и чеченским литературным языком, определено место аккинского диалекта в системе диалектов чеченского языка.

В заключение можно сказать, что аккинский диалект имеет особенности и ингушского, и чеченского литературных языков. Отличия аккинского диалекта от чеченского литературного языка фонетического характера. В аккинском диалекте действуют те же фонетические процессы, что и в чеченском литературном языке, но некоторые из них не носят закономерный характер, и результаты их не всегда идентичны. Различие в результатах одних и тех же фонетических процессов обуславливает разный фонетический облик слов и словоформ: - упрощение комплексов согласных: в аккинском диалекте, как в ингушском литературном языке, сочетание cm — с, в чеченском литературном языке ст— т (акк. диал. саг «человек»; чеч. лит. яз. таг; инг. лит. яз. саг); - ассимиляция: в аккинском диалекте в форме сравнительного падежа существительных в составе определительных словосочетаний наблюдается полная регрессивная дистанционная ассимиляции гласных {ціурула ц1эн «ярко красный» ( ціарула ц!э")), в чеченском литературном языке - полная прогре сивная дистанционная ассимиляция согласных (чеч. лит. яз. ціарура ц!иэн ( ціарула ц1иэн))\ - палатализация гласных а, а: в чеченском литературном языке гласные а, а в составе закрытого слога под влиянием палатального гласного последующего слога переходят в аь, аь, в составе открытого слога — в э, э; в аккинском диалекте палатализация а, а не зависит от характера слога, в большинстве случаев гласные а, а — э, э, редко — аь, поэтому нет долгой палатализованной фонемы аь, широко представленной в литературном языке; - лабиализация: иногда в аккинском диалекте наблюдается лабиализация, а в чеченском литературном - нет (акк. диал. дга «колыбель» ( агван), кіог «яма, лунка» ( кіагу); чеч. лит. яз. ага ( агван), кіаг ( кіагу)). Аккинский диалект сохранил архаичный облик многих слов и их форм. Особенно это характерно его пхарчхойскому говору: - сочетание согласный + щелевой фарингальный ср в большинстве случаев в аккинском диалекте сохраняет второй компонент, отсюда высокая частотность употребления сочетания, в пхарчхойском говоре частотность употребления сочетания согласный + щелевой фарингальный (р еще выше (акк. диал. бсрайха" «грязный», бэда «сарай, хлев, чердак»; пхарч. гов. бсрэха", бсрада\ чеч. лит. яз. буоьха", бэда); - процесс вокализации губно-губного в (w) не имеет широкого распростра нения; из всех случаев вокализации щелевого губно-губного в (w), известных в чеченском литературном, в аккинском отмечены переходы ав — у (— у), в — о (ноль звука) (акк. диал. див // дуьв «клятва», но шаршу ( шаршу шаршав) «скатерть, простыня»; чеч. лит. яз. дуй ( дув), шаршу ( шаршав)) , - наращение н не носит систематический характер (акк. диал. ед.ч. Іам «озе ро, «пруд», мн.ч. Іамаш , чеч. лит. яз. ед.ч. Іам, мн.ч. Іаьмнаш);

Редукция (выпадение) согласных - классных экспонентов

Процесс вокализации губно-губного в (w) не имеет широкого распространения; из всех случаев вокализации щелевого губно-губного в (w), известных в чеченском литературном, в аккинском отмечены переходы ав — у (— у), в — о (ноль звука) (акк. диал. див // дуьв «клятва», но шаршу ( шаршу шаршав) «скатерть, простыня»; чеч. лит. яз. дуй ( дув), шаршу ( шаршав)) , - наращение н не носит систематический характер (акк. диал. ед.ч. Іам «озе ро, «пруд», мн.ч. Іамаш , чеч. лит. яз. ед.ч. Іам, мн.ч. Іаьмнаш); — не имеет место наращение согласного м (акк. диал. ед.ч. бэш «сад, огород», мн.ч. бэшаиг, чеч. лит. яз. ед.ч. биэш, мн.ч. боишаш); — не имеет место наращение комплекса рч, наращению рч чеченского литературного языка в аккинском диалекте может соответствовать н (акк. диал. ед.ч. зсруъга «оса», мн.ч. зсруьганш , чеч. лит. яз. ед.ч. зсруга, мн.ч. зругарчи); — не у всех слов происходит редукция сонорного и: в составе форманта родительного падежа н не редуцируется в единственном числе (согласный н с предшествующим гласным именной основы несет на себе дополнительную нагрузку родительного падежа), но редуцируется во множественном (акк. диал. ед.ч. им.п. йаіан «шея», род.п. йаіан; мн.ч. им.п. йаіанаш, род.п. йаінй"; чеч. лит. яз. ед.ч. им.п. йаьіна, род.п. йаьіна"; мн.ч. им.п. йаъЫиэш, род.п. йаьінй"); — форма родительного падежа субстантивированных прилагательных с редуцированным сонорным н имеет факультативную форму с нередуцированным н (акк. диал. им.п. хаза"-в-эрг «тот, который красивый», род.п. хазача" // хаза-чан; чеч. лит. яз. им.п. хазаниг, род.п. хазача1) , — процесс дифтонгизации не действует, дифтонгам чеченского литературного языка в аккинском диалекте соответствуют монофтонги (акк. диал. хиржа" «выбирать», дэша" «читать, учиться»; чеч. лит. яз. хиэржа", диэша"); — процесс ассимиляции гласных не имеет широкого распространения (акк. диал. туха «соль» ( тухи), йому «латка»; чеч. лит. яз. туьха ( тухи), йбма ( йому)): а) гласные а, а не палатализуются в составе закрытого слога под влиянием форманта родительного падежа, где в чеченском литературном языке а, а— аъ, аъ (акк. диал. им.п. марх «солнце», пхъарс «рука от плеча», род.п. марха, пхьарса" , чеч. лит. яз. им.п. малх, пхъарс, род.п. маьлха1 ( малхи"), пхьарса" ( пхъарси")) , б) гласные а, а не палатализуются под влиянием гласного форманта множе ственного числа -иш (акк. диал. ед.ч. мас «волос», мн.ч. масаш; чеч. лит. яз. ед.ч. мас, мн.ч. мэсаш ( масиш)); в) гласные о, о не палатализуются под влиянием форманта родительного падежа (акк. диал. им.п. ціов «сноп», род.п. ціова"; чеч. лит. яз. им.п. ціов, род.п. ціоьвна" ( ціовни")); г) гласные о, б не палатализуются под влиянием гласного форманта множе ственного числа -иш (за исключением нескольких слов), отсюда низкая частот ность употребления палатализованных оь, дъ по сравнению с уь, уъ (акк. диал. ед.ч. нов «рана», мн.ч. човш\ чеч. лит. яз. ед.ч. нов, мн.ч. чоъвнаш ( човниш)); д) гласные у, у не палатализуются под влиянием форманта родительного па дежа (акк. диал. им.п. урз «копоть», род.п. урза"; чеч. лит. яз. им.п. урз, род.п. уърза" { урзи")); е) гласные у, у не палатализуются под влиянием форманта множественного числа (акк. диал. ед.ч. дум «курдюк», мн.ч. думанаш; чеч. лит. яз. ед.ч. дум, мн.ч. дуьмиэш ( думиэш)); ж) лабиальный гласный или щелевой в (w) не всегда вызывает изменения предшествующего гласного (акк. диал. хъаж «запах» ( хъажу), шавар «рас сол» ( шавар); чеч. лит. яз. хьожа ( хъажу), шдвра ( шавар)); з) гласный форманта множественного числа не ассимилирует корневой гласный (акк. диал. ед.ч. тур «сабля», мн.ч. турш; чеч. лит. яз. ед.ч. тур, мн.ч. тарраш ( турнаш)). Некоторые фонетические процессы в аккинском диалекте получили дальнейшее развитие: - в аккинском диалекте степень редукции носового сонорного н в ауслауте сильнее, чем в чеченском литературном языке; — в аккинском диалекте редукция сонорного н имеет место в ауслауте и ин лауте, в чеченском литературном языке - только в ауслауте (акк. диал. къа"-в ала" «постареть», хъо"ка «черемша»; чеч. лит. яз. къан-в-ала", хъонка); — в аккинском диалекте в субстантивированных прилагательных н редуцирован, в чеченском литературном языке он сохранен (акк. диал. чіубгіа -д-эрг «тот, который твердый»; чеч. лит. яз. чідгіаниг)); — в аккинском диалекте редуцирован ларингальный в составе повторительного союза а; в пхарчхоиском говоре сохранен, гласный в составе союза подвержен полной редукции; в чеченском литературном языке сохранен, гласный подвержен частичной редукции (акк. диал. туха «и соль» ( туха а), д-(рэха" «и длинный» ( д-(рэхан а); пхарч. гов. туха , д-(раъхан ; чеч. лит. яз. туьха а, д-эха".

Особенности системы гласных аккинского диалекта

В аккинском диалекте редукция сонорного н имеет место в ауслауте и ин лауте, в чеченском литературном языке - только в ауслауте (акк. диал. къа"-в ала" «постареть», хъо"ка «черемша»; чеч. лит. яз. къан-в-ала", хъонка); — в аккинском диалекте в субстантивированных прилагательных н редуцирован, в чеченском литературном языке он сохранен (акк. диал. чіубгіа -д-эрг «тот, который твердый»; чеч. лит. яз. чідгіаниг)); — в аккинском диалекте редуцирован ларингальный в составе повторительного союза а; в пхарчхоиском говоре сохранен, гласный в составе союза подвержен полной редукции; в чеченском литературном языке сохранен, гласный подвержен частичной редукции (акк. диал. туха «и соль» ( туха а), д-(рэха" «и длинный» ( д-(рэхан а); пхарч. гов. туха , д-(раъхан ; чеч. лит. яз. туьха а, д-эха" а))\ — в аккинском диалекте представлен: а) редуцированный g в конечном закрытом слоге (акк. диал. бэддр «одежда»; чеч. лит. яз. бэдар а)\ б) слабый иррациональный звук й, полученный в результате стяжения глас ного а в составе повторительного союза а односложным словом, оканчиваю щимся на согласный вследствие утраты ларингального в составе союза (акк. диал. гіант0 «и стул» ( гіант а); чеч. лит. яз. гіант а); — в аккинском диалекте представлена: а) долгая палатализованная фонема бь в небольшом количестве слов, кото рая не характерна для чеченского литературного языка (акк. диал. чоыи «воло сы»; чеч. лит. яз. чоыи); б) недолгая назализованная фонема о", на ее месте в чеченском литератур ном выступает дифтонг уо" (акк. диал. сацо" «остановить», чеч. лит. яз. сацуо"); в) долгая назализованная фонема б" ( — у"), на ее месте в чеченском литера турном выступает или долгий назализованный у", или звук другого качества (акк. диал. им.п. иту «утюг», дату «золото», род.п. итб" ( итун иту + у"), дашб" ( дату + ун); чеч. лит. яз. им.п. иту, дэши, род.п. иту" ( иту + у"), дэшйн); — в аккинском диалекте некоторые долгие гласные в абсолютном исходе слов получены в результате слияния конечного гласного основы и гласного а повторительного союза а после редукции ларингального (акк. диал. куьда йцан ( куьда а йцан) «и купив шапку»; чеч. лит. яз. куй а эцна); — в аккинском диалекте в форме прошедшего совершенного времени наблюдается лабиализация гласного а под влиянием губно-губного в (w) — показателем I грамматического класса в составе вспомогательного глагола д-а «есть, суть» (акк. диал. инф. в-ада" «побежать», прош. сов. вр. в-эдну-в ( в-эдана-в-а); чеч. лит. яз. инф. в-адан, прош. сов. вр. в-эдда)); — в аккинском диалекте долгие гласные в конце слов переходят в недолгие (акк. диал. пилу «плов» ( пилу пилав)-, чеч. лит. яз. пулу ( пилав)); — в аккинском диалекте в форме прошедшего совершенного времени показатель II грамматического класса в составе вспомогательного глагола д-а «есть, суть» вокализуется и, сливаясь с предшествующим гласным, дает долгий гласный и, который переходит в обычный и (акк. диал. й-ахни «пошла» ( й-ахна-й); чеч. лит. яз. й-ахна). Таким образом, аккинский диалект представлен пхарчхойским, гачалкой-ским и бамматюртовским говорами. В аккинском диалекте сочетаются особенности, свойственные как чеченскому, так и ингушскому языкам. Он занимает промежуточное положение между этими языками, но ближе к чеченскому. Аккинский диалект характеризуют те же фонетические процессы, что и чеченский литературный язык, однако некоторые из них не носят последовательный характер. Поэтому аккинский диалект сохранил архаичный облик многих слов и их форм. Особенно это характерно его пхарчхойскому говору.

Палатализация гласных а, а.

Ударение в аккинском диалекте отличий от чеченского литературного языка не имеет. Оно может быть охарактеризовано как динамическое (Деше-риев, 1960, с. 101; Магомедов, 1974, с. 226; 1994, с. ПО). Ударные гласные выделяются большей напряженностью артикуляции по сравнению с безударными. «В чеченском языке, как и в русском, словесное ударение является динамическим. Однако в чеченском, в отличие от русского, количественный момент (квантитативность) не может играть существенной роли, поскольку чеченские долгие и краткие гласные фонематически противопоставляются. В то же время динамическое словесное ударение в чеченском в известной мере приобретает и музыкальный характер в силу того, что ударный слог произносится с повышением тона по сравнению с неударными (особенно в слове, начинающемся с ударного гласного)» (Дешериев, 1960, с. 101). «Для современного чеченского языка характерно нечетко выраженное динамическое ударение» (Магомедов, 1974, с. 226). Исторически в чеченском языке ударным выступал, как правило, первый слог (Магомедов, 1994, с. 111). В современном чеченском языке и аккинском диалекте ударным является первый по порядку слог с долгим гласным монофтонгом или дифтонгом: Как отмечалось выше, все долгие гласные в аккинском диалекте и в чеченском литературном языке вторичного происхождения. Получены они: - либо в результате: а) слияния двух гласных или гласного с щелевыми в (w), и, б) интонационного усиления гласных; - либо развились из ударных гласных (в непроизводных именных и гла гольных основах) (Магомедов, 1974, с. 225 - 231; 1993, с. 109 - 114). Случаи образования долгих гласных в результате слияния гласных, гласных с щелевыми в (w), й, интонационного усиления гласных не объясняет наличия долгих гласных в большинстве непроизводных именных и глагольных основ. Развитие долгих гласных в этих формах связано с характером некогда функционировавшего в чеченском языке словесного ударения. Гласные ударного слога развились в самостоятельные долгие фонемы, а ударение утратило свое первоначальное значение (Магомедов, 1994, с. 110). С развитием гласных ударного слога в долгие фонемы ударение утратило в чеченском языке свое первоначальное значение. В прошлом ударение было фиксированным, и ударным выступал постоянно начальный слог, однако долгие гласные представлены не только в первом слоге. Связано это с тем, что в долгие фонемы развились гласные ударного слога, выполняющие смысло- и форморазличительную роль. Если ударение было лишено смысло-и форморазличительного значения, долгие гласные начального ударного слога не развились в долгие фонемы (Магомедов, 1994, с. 113). Переход долгих гласных в недолгие. В аккинском диалекте в ряде случаев имеет место переход долгих гласных в недолгие. Наблюдается это в словах с конечными долгими гласными вто ричного происхождения. Получены они в результате вокализации и даль нейшего слияния с предшествующим гласным щелевых согласных в (w) и й: акк. диал. чеч. лит. яз. Ед.ч. ваша «брат» ваша Мн.ч. вэжарй ( вэжарй вэжарий) вэжарй ( вэжарий) Ед.ч. к1эза «щенок» к1эза Мн.ч. кіззи ( кіззй кіззий) к/эзй ( кіззий) пилу «плов» ( пилу пилав) пулу ( пилав) шаршу «простыня, скатерть» шаршу ( шаршав). ( шаршу шаршав) 3 Особенности говоров аккинского диалекта в области гласных-Пхарчхойский говор. В области гласных можно отметить следующие расхождения между пхарчхойским и гачалкойским говорами: Частотность употребления гласных а, а в пхарчхойском говоре выше, чем в гачалкойском (пхарч. гов. пхъад «лягушка», гачалк. гов. пхьид, чеч. лит. яз. пхьид), поэтому пхарчхойский говор можно назвать «акающим».

На месте пхарчхойского аъ в гачалкойском говоре выступает э. Гласные э, э, аъ, аъ в нахских языках получены в результате палатализации непалатальных гласных начального слога основы под влиянием палатальных гласных конечного слога. В чеченском литературном языке палатализация гласных а, а зависит от характера слога, в состав которого входит гласный. Гласные а, а в закрытом слоге, как правило, переходят в аъ, аъ, а в открытом слоге — в э, э. В гачалкой-ском говоре такой зависимости не наблюдается, и гласные а, а переходят в э, э. В пхарчхойском говоре гласные а, а обычно переходят в аъ, аъ. Отсюда высокая частотность употребления этих звуков:

Похожие диссертации на Фонетические особенности аккинского диалекта чеченского языка