Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке Харисова Нурания Ринатовна

Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке
<
Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Харисова Нурания Ринатовна. Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.02 : Казань, 2004 209 c. РГБ ОД, 61:04-10/1136

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. История изучения словосочетаний и их основные проблемы 16-71

1. История изучения словосочетаний

1.1. История изучения словосочетаний в русском языкознании 16

1.2. История изучения словосочетаний в некоторых тюркских языках 27

1.3. История изучения словосочетаний

2. Основные проблемы словосочетания

2.1. Словосочетание и слово 48

2.2. Словосочетание и предложение 53

2.3. Сочетание слов и словосочетание 57

2.4. Классификация словосочетаний 60

3. Общие сведения о глагольных словосочетаниях 64

Общий вывод 68

Глава II. Глагольные словосочетания с деепричастиями 72-95

1. Общие сведения 72

2. Глагольные словосочетания с деепричастием на -п/-ып/-еп 77

3. Глагольные словосочетания с деепричастием на -а/-э/-ый/-и 82

4. Глагольные словосочетания с деепричастием на -гач/-гэч/-кач/-кэч 86

5. Глагольные словосочетания с деепричастием на -ганчы/-гэнче/-канчы/-кэнче 89

Общий вывод 90

Глава III . Глагольные словосочетания с причастиями 96-125

1. Общие сведения 96

2. Глагольные словосочетания с причастием на -ган/-гэн, -кан/-кэн 102

3. Причастие будущего времени на -р/-мас, -ачак, -асы в функции зависимого компонента в глагольных словосочетаниях 113

4. Глагольные словосочетания с причастием на -учыАуче 117

Общий вывод 121

Глава IV. Глагольные словосочетания с условными глаголами 126-154

1. Общие сведения 126

2. Глагольные словосочетания с простыми глаголами в условной форме 128

3. Глагольные словосочетания со сложными глаголами в условной форме 132

4. Допольнительная семантика условного глагола в словосочетаниях с относительными словами 151

Глава V . Глагольные словосочетания с именами действия или инфинитивом 155-173

1. Общие сведения 155

2. Глагольные словосочетания с именами действия 158

3. Глагольные словосочетания с инфинитивом 168

Заключение 174-180

Библиография 181-203

Список произведений, использованных в качестве источников фактического материала 204-209

Введение к работе

Актуальность исследования. Изучение синтаксических связей и семантических отношений между словами в речи, особенно между их денотатами и между сигнификатами, является одним из актуальных направлений синтаксической науки. Этими проблемами серьезно занимались и занимаются виднейшие зарубежные и отечественные ученые. При этом большое значение приобретает исследование проблем словосочетаний, на что обращают должное внимание и татарские языковеды. Несмотря на то, что проблемы словосочетания в татарском языке нашли отражение в специальных исследованиях и в татарской академической грамматике, до сих пор отсутствуют монографические труды по отдельным разновидностям татарских словосочетаний. Наша диссертационная работа является первым монографическим исследованием по глагольно-глагольным словосочетаниям, где и господствующим, и зависимым компонентами выступают глаголы. Поэтому выяснение и средств связи, и семантических отношений между глаголами в татарской речи представляется нам весьма актуальным.

Цели и задачи исследования. Целью настоящей диссертационной работы является подробное исследование всех проблем глагольно-глагольных словосочетаний и системное их описание. Цель обусловила необходимость постановки и решения следующих задач:

установить различие и сходство между словосочетанием и словом, между словосочетанием и предложением, между словосочетанием и группой однородных членов в той степени, в какой это необходимо для решения основных проблем глагольно-глагольных словосочетаний, между свободными и фразеологическими словосочетаниями;

определить принципы классификации и установить основные структурные разновидности глагольно-глагольных словосочетаний в татарском языке;

выявить все средства подчинительной связи между глаголами;

установить семантические отношения между глаголами, между их денотатами (действиями), между их сигнификатами в татарских глагольно-глагольных словосочетаниях;

— исследовать и установить лексико-семантический потенциал личных и
безличных, условных глаголов, деепричастий, причастий, имен действий и инфинитивов;

— продемонстрировать роль татарских глагольно-глагольных словосочетаний в
организации речи.

Решение поставленных в диссертации задач достигается путём следующих лингвистических методов исследования: описательного, структурно-семантического и сравнительно-сопоставительного анализа. Каждый из этих методов использовался на определённом этапе работы.

Методологическая и теоретическая основа исследования.

Диссертация написана на основе изучения и анализа отечественной и зарубежной научной литературы, посвященной словосочетаниям, и особенно глагольно-глагольным, и их разновидностям1.

1 Пешковский AM. Русский синтаксис в научном освещении. - М.: Учпедгиз, 1956 (1914). - С. 34-61, 404-411, 437-440, Шахматов АЛ. Синтаксис русского языка. Изд. второе. - Ленинград: Учпедгиз, 1941. - С. 274-419; Сухотин В П. Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М.: Учпедгиз, 1950. - С.127-182; Ярцева В.Н. Предложение и словосочетание // Вопросы грамматического строя. - М.: АН СССР, 19SS. - С. 436-451; Аъианова О.С. Словосочетание // Вопросы грамматического строя. - М.: АН СССР, 1955. - С 452-460; Земская ЕЛ. Глагольные словосочетания с инфинитивом // Грамматика русского язика. T.1.4.1. - М.; АН СССР, 1960. -С. 211-221; Насыйри К. Энмузэж. - Казан, 1895. - Б. 65-66; Насыри К. Энмузэж / Под ред. ЯСАхметгалиевой и др. - Казан, 1975. - С. 161-170; Взлиди Ж. Татар телекен грамматикасы. - Казан: Корылтай ширкате, 1919. -Б. 99-113; Дмитриев Н К. Грамматика кумыкского языка. - М. - Л.: АН СССР, 1940. - С. 43-203; Баяакаев М.Б. Основные типы словосочетаний в казахском языке. - Алма-Ата, 1957. - 124 с; Баяакаев МБ. Современный казахский язык: Синтаксис словосочетания и простого предложения. -Алма-Ата: АН Казахской ССР, 1959. - С. 7-104; Ззкиев МЗ Хэзерге татар эдэбн теле: Синтаксис. -

ЗІ ГОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ ]
I БИБЛИОТЕКА I

1 srsfsan

Знакомство с научными исследованиями по данной теме показывает, что она мало разработана, хотя в некоторых трудах предприняты попытки по рассмотрению частных сторон изучаемой проблемы.

Материалом исследования послужили тексты произведений современной татарской прозы, поэзии и публицистики, а также устного народного творчества. В ходе исследования было проанализировано более 12050 страниц текста художественной литературы на татарском языке, выделено более 3989 примеров употребления словосочетаний в различных текстах.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые в татарском языкознании в монографическом плане подвергаются исследованию все проблемы глагольно-глагольных словосочетаний; они даны на основе анализа имеющейся научной литературы и богатого фактического материала.

Научно-теоретическая ценность. Надеемся, что результаты исследования могут быть полезны в развитии теории татарского языкознания, особенно при описании синтаксической структуры татарского языка; при решении теоретических проблем частей речи, а именно глаголов; также при изучении и лексикологии.

Практическая значимость исследования. Результаты исследования приобретают немаловажное значение при подготовке лекционного курса по синтаксису, при руководстве курсовыми, квалификационными или дипломными работами студентов. Материал, представленный в диссертации, результаты его анализа могут быть использованы в практике преподавания татарского языка в школе, в частности, в установлении приёмов обучения татарскому языку в русскоязычной аудитории.

На защиту выносятся способы и методы достижения поставленной цели и решения вышеперечисленных задач, а также выводы по всем главам диссертации.

Апробация диссертационной работы. Содержание работы поэтапно докладывалось на заседаниях отдела татарской лингвистики Института языка, литературы и искусства им. Г.Ибрагимова АН РТ, на межвузовских конференциях молодых учёных (г. Казань, ИЯЛИ, 2003), на итоговой научной конференции (г. Казань, ИЯЛИ, 2004).

Структура диссертации: работа состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографии и списка произведений, использованных в качестве источников анализа и иллюстративного материала.

Основные проблемы словосочетания

Точность и определённость содержания понятия «словосочетание» — это важнейшее требование, предъявляемое к термину «словосочетание». Поэтому важно, чтобы определение термина «словосочетание» было чётким и не противоречивым. Тем более не желательна расплывчатость внутри формулировки в разных источниках одного и того языка.

Как уже было отмечено, в языкознании даётся множество определений понятия «словосочетание», и содержание данного термина трактуется по-разному. По нашему мнению, более точным и правильным определением словосочетания является то, которое включает в себе его основные признаки. Наиболее чёткое определение словосочетания, на наш взгляд, дано в академической «Татарской грамматике» [1995, с. 54]. Итак, словосочетанием называется сочетание, которое образуется путём установления конкретизирующего отношения между не менее чем двумя полнозначными словами в составе предложения.

С определением словосочетания тесно связана и сущность словосочетания, то есть смысл, главное, глубинное в нём, что определяет его содержание, назначение и функционирование. Таким главным, основополагающим в словосочетании является слово, его принадлежность к определённой части речи, лексическое значение и синтаксическое функционирование. В словосочетании важна конкретно-лексическая сторона слова. Слово - основная единица языка. Лексическая и грамматическая сущность каждого слова заключается в том, что каждое из них вступает в связь минимум с одним словом. Из сочетаний слов строятся высказывания в процессе общения. Но свою синтаксическую функцию и свое отношение к другим словам каждое слово выражает только в предложении.

Ясен и тот факт, что каждое слово не может связываться со всеми словами предложения, а имеет определённую лексическую сферу употребления, тем самым вступает в связь непосредственно и семантически, и грамматически связанными между собою словами. Например, Туйганчы бошка ашадык, аннан тэмлэп-шикэрлэп чэй эчтек. (И.Салахов «Колыма хикэялэре») Досыта наелись каши, а потом насладились сладким чаем В предложении всего пять словосочетаний: ботка ашау, туйганчы ашау, чэй эчу, тэмлэп-шикэрлэп эчу, аннан эчу, но все зависимые слова «собрались» только около двух господствующих слов.

Одно слово в предложении может входить в состав нескольких словосочетаний. Например, в предложении Сине шашып яратканга гафу итэм (раз.) Прощаю всё ради любви имеются четыре простых словосочетания: яратканга гафу иту, сине гафу иту, шашып ярату, сине ярату, где слово «сине» вошло в состав двух словосочетаний: сине гафу иту, сине ярату.

Кроме этого, одно слово может оказаться главным компонентом в составе одного словосочетания, и в то же время быть зависимым в составе другого словосочетания. Например, Ул чикмэнгэ бик нык твренгэнгэ курд, тэрэзэдэ улаган э/сил нэм дулкын гврлэулэрен аермачык ишетмэде. (Ш.Камал «Акчарлаклар») Так как завернулся армяком, он не слышал ни завываний ветра за окном, ни шума волн В данном предложении слово «гврлэулэре» выполняет двоякую функцию: в отношении к словам «эн;ил», «дулкын» является господствующим словом (э/сил гврлэулэре шум ветра , дулкын гврлэулэре шум волны ) в отношении к слову «ишетмэу» — зависимым словом (гврлэулэрен ишетмэу не слышать шум ).

В языкознании также установлено, что слова разных частей речи имеют разную сочетаемость. Многие слова обладают индивидуальной сочетаемостью. Например, причастие может вступать в конкретизирующее отношение и с именами существительными (чакырылган кунак приглашённый гость ), и с глаголами (чакырганга килу прийти из-за приглашения ), а объём лексико-грамматических возможностей деепричастия и условного глагола по сочетаемости с другими словами уже, они связываются только с глаголами (басып сейлэу говорить стоя ,укыса белу если прочитает, то узнает ).

Нужно отметить ещё один важный момент: отдельные словосочетания, подвергшись семантическим преобразованиям или закрепив за собой новые синтаксические функции, становятся фразеологическими единицами, то есть устойчивыми в речи словосочетаниями с закреплённым значением [БСЭ, 1956, 45 том, с. 412]. Таким образом, фразеологические словосочетания также не входят в круг объектов синтаксиса словосочетаний, так как в семантическом отношении создаётся тесная спаянность компонентов устойчивого словосочетания, полная или частичная потеря ими самостоятельной значимости и растворение её в едином смысле синтаксического целого. Мы не отрицаем, что отдельные фразеологические единства татарского языка допускают синонимическую замену компонентов без разрушения образного и экспрессивного смысла фразеологической единицы в целом (например, мацгайга бэреп эйту - кузгэ бэреп эйту сказать в лоб ), но это не означает, что в этом случае они переходят в свободное словосочетание.

Общие сведения о глагольных словосочетаниях

Объектом нашего исследования являются глагольные словосочетания, где компоненты связаны свободным сочетанием1, поэтому исследуемый материал требует конкретного ответа на следующие вопросы: 1) какие глаголы вступают в конкретизирующие отношения с другими глаголами? 2) при помощи каких средств связи осуществляется подчинение глагола к глаголу? 3) какие смысловые отношения устанавливаются между господствующим и зависимым глаголом? Эти вопросы сформулированы автором диссертации, учитывая и мнение М.З.Закиева о природе словосочетания. Исследование глагольно-глагольных словосочетаний является одной из проблем, требующих дальнейшего углубленного изучения, хотя типы и модели словосочетаний татарского языка в известной степени уже разработаны. Есть ряд монографий, диссертаций и статей, посвященных вопросам словосочетаний тюркского, в том числе и татарского языкознания. Однако сущность не всех глагольных словосочетаний, лексико-семантические и грамматические отношения между компонентами ещё в достаточной степени выяснены, чётко определены. Следовательно, целостное исследование глагольно-глагольных словосочетаний не получило достаточного освещения в современной татарской лингвистике.

Во вступительной части, мы пока коротко ответим на все поставленные вопросы, так как каждый вопрос требует детального Х.А.Агишевым [1996, с. 25] вместо «свободное словосочетание» употребляется и термин «переменное словосочетание». исследования, и полные ответы будут содержаться в отдельных главах, пунктах диссертационной работы. Глагол, вступая в конкретизирующее отношение, подчиняет себе все безличные формы глагола, то есть деепричастие, причастие, имя действия, инфинитив, а также из группы личных форм — условного глагола. Таким образом, в татарском языкознании глагольно-глагольные словосочетания разделяются на ещё более узкие подгруппы: 1) хэл фигылъле фигыль сузтезмэлэр глагольные словосочетания с деепричастиями (уйламыйча эйту говорить не обдумывая ); 2) сыйфат фигылъле фигыль сузтезмэлэр глагольные словосочетания с причастиями (укыганны свйлэу рассказать о прочитанном ); 3) шарт фигылъле фигыль сузтезмэлэр глагольные словосочетания с условными глаголами (яратса вйлэну если любит, то женится ); 4) исем фигылъле фигыль сузтезмэлэр глагольные словосочетания с именами действия (ярату вчен яшэу жить, чтобы любить ); 5) инфинитивлы фигыль сузтезмэлэр глагольные словосочетания с инфинитивом (укырга дип килу прийти, чтобы учиться ). От характера осуществления подчинения между глаголами при помощи конкретных средств связи каждый тип принципиально различных между собой глагольно-глагольных словосочетаний распадается на ещё более мелкие разновидности. Например, глагольные словосочетания с деепричастиями подразделяются на: 1) глагольные словосочетания с деепричастиями на -я1 {ашыгып сейлэу говорить спеша ); 2) глагольные словосочетания с деепричастиями на -а (квтэ-кэтэ ару уставать ожидая ); 3) глагольные словосочетания с деепричастиями на -гач (укыгач сейлэу рассказать после чтения ); 4) глагольные словосочетания с деепричастиями на -ганчы (туйганчы свйлэшу досыта поговорить ). При исследовании глагольных словосочетаний с причастиями рассматриваются всевозможные глагольные отношения с зависимыми причастиями не только в функции глагола, но ив роли имён существительных, так как причастие часто подвергается субстантивации и употребляется в значении имени. Таким образом, исследуются: 1) причастие прошедшего времени на -ган в роли зависимого компонента в глагольных словосочетаниях (сейлэшкэннэн соц киту уйти после разговора ); 2) причастие будущего времени на -р, -асы, -ачак в роли зависимой части в глагольных словосочетаниях (эшлэр вчен бару идти, чтобы работать , кайтасыны уйлау думать о возвращении , яздырачакны искэ твшеру напомнить о том, что нужно писать ; 3) причастие настоящего времени в синтетической форме на -учы в роли зависимой части в глагольных словосочетаниях (тикшеручелэргэ биру дать проверяющим ). При рассмотрении глагольных словосочетаний с именами действия, принимается во внимание тот факт, в каком значении находится зависимый глагол: в значении глагола или в значении существительного, так как имя действия по своей лексико Здесь указывается только один фонетический вариант. грамматической сущности сочетает в себе признаки обеих знаменательных частей речи. Таким образом, исследование глагольных словосочетаний с именами действия проводится по двум направлениям:

Глагольные словосочетания с деепричастием на -гач/-гэч/-кач/-кэч

В глагольном словосочетании зависимый компонент, выраженный деепричастием (только в положительном аспекте), подчиняется глаголу при помощи аффикса -гач и обозначает время совершения или несовершения процесса, определённого главным

Этим мнением могут и не согласиться, объясняя тем, что не имеется конкретных доказательств по поводу аффиксов -мыйча/-мичэ, -мый/-ми что они являются отрицательной формой и деепричастия на -п, и на -а. компонентом. Тактадан эмэллэнгэн встэл, утыргычларны кургэч, бераз гажэпкэ калды. (Э.Маликов «Тылсымлы хатлар»)

Он поразился, увидев кое-как сделанные из дерева стол и стулья В словосочетании зависимый компонент куру, выраженный деепричастием, обозначает такое действие, которое предшествует действию основного глагола гащэпкэ калу. Модель и характеристика словосочетания: кургэч гащэпкэ калу — простое, свободное, глагольно-глагольное словосочетание (Г (-гэч) - Г), между действиями установлено значение времени.

Аффикс отрицательного аспекта имеет свою роль в глагольных словосочетаниях, то есть влияет на значение, которое обозначает деепричастие. Убедимся на конкретном примере. В глагольном словосочетании деепричастие на -гач в отрицательной форме подчиняется другому глаголу и обозначает причину.

Процесс, который обозначает основной глагол, совершается после процесса, выраженного деепричастием. Аныц йвзен, килеш-килбэтен, гомумзн, щисемен курмэгэч, студентлар кабул итэ алмаслар, дэресен дэ тынламаслар. (Р.Фэизов «Гаделлек иясе») Не увидев воочию его самого, вряд ли студенты примут его 3. В глагольном словосочетании деепричастие на -гач (в положительном и отрицательном аспекте) с частицей «та», «тэ», подчиняясь другому глаголу, выражает уступительное значение, вопреки которому не совершается действие господствующего глагола. Эле урынга яткач та, тиз генэ йоклап китэ алмадым. (Р.Фэизов «Гаделлек иясе»)

Долго не мог заснуть, лёжа в постели 4. В глагольном словосочетании зависимый глагол и в положительной, и в отрицательной форме, подчиняясь основному глаголу при помощи аффикса -гач, выражает условие для совершения действия, определённого господствующим компонентом. Узган елны куз явыцны алырлык итеп киенгэн бюро членнарыныц туп-туры кырдан, тузан баскан эш киемнэреннэн китерелгэн Галинур Айтугановка ташлануларын, эллэ ниткэн ок;эзалар белэн куркытуларын исенэ тешергэч. Тимергалиев узен ничектер уцайсыз сизэ башлый. (Г.Ахунов «Гомер юлы») Вспомнив, как в прошлом году одетые с иголочки члены бюро набросились на Галинура Айтуганова, угрожая всякой расправой, Тимергалиев почувствовал себя как-то неловко В данной ситуации деепричастную форму можно заменить глаголом условной формы на -са.

В некоторых работах (например, [Н.К.Дмитриев, 1948, с. 186]1, [М.З.Закиев, 1963, с. 154], [Н.Б.Бурганова, М.З.Закиев, Х.Р.Курбатов и др., 1969, с. 259]) говорится о том, что формы на -гач (также -ганчы) могут принимать аффикс исходного падежа, также могут употребляться с послелогами. М.З.Закиев утверждает, что словосочетания, образованные таким путём, употребляются, главным образом, в диалектах, однако они без особых препятствий могут войти и в литературный язык [М.З.Закиев, 1963, с. 154].

Итак, когда в глагольном словосочетании деепричастие на -гач в положительной форме вступает в конкретизирующее отношение с глаголом, между ними устанавливается значение времени или уступки. Отрицательная форма на -магач, являясь средством связи глагола и деепричастия в глагольном словосочетании, выражает причинное значение. Но для всех деепричастий на -гач присущ один фактор: как бы они ни характеризовали господствующий глагол, они

Для сравнения указывается «Грамматика башкирского языка», так как типы и некоторые особенности деепричастных форм двух языков очень схожие. обозначают такое действие, которое предшествует действию основного глагола.

Причастие будущего времени на -р/-мас, -ачак, -асы в функции зависимого компонента в глагольных словосочетаниях

Причастие будущего времени имеет три формы: причастие на -р/-мас (в отрицательном аспекте), на -ачак и -асы. Из указанных форм причастие на -р более часто подчиняется другому глаголу. Остальные две формы в субстантивированном виде подчиняются глаголу. Способами подчинения являются аффиксы причастия и падежные аффиксы, послелоги, словообразовательный аффикс -лык с формой на -р (-рлык). 1. Причастие будущего времени, являясь зависимым компонентом в глагольных словосочетаниях, выражает способ совершения процесса, определённого главным компонентом. Средства связи между причастием и глаголом: 1) аффикс причастия на -р/-мас, -ачак и послелог кебек как : Щылы урыныцны шундук кемдер тартып алыр нэм аны башка бервакытта да кире кайтармас кебек тоела иде. (Р.Мехэммэдиев «Беренче умырзая») Казалось, что кто-то столкнёт тебя с тёплого местечка и ни за что его не отдаст 114 Модель и характеристика словосочетания: кайтармас кебек тоелу — простое, свободное, глагольно-глагольное словосочетание, зависимый компонент кайтармас кебек подчиняется главному компоненту тоелу при помощи аффикса причастия на -мае и послелога кебек (Г (-мае кебек) — Г), между действиями установлено значение способа; 2) аффикс причастия на -р/мас, -ачак и послелог тесле вроде : Бу эшне килэчзктэ ерып чыгар тесле куренэ. («Бегелмэ авазы» газетасы) Похоже, что в будущем он справится с этой работой 3) аффикс причастия на -р/мас, -ачак и послелог сыман словно : Юнълэп эшлэми, кияугэ китэ алмас сыман, чышын-пыигын езлексез сейлэшэ. (А.Гыйлэж,ев «Йэгез, бер дога!») Толком не работает, всё лясы точит, словно боясь в девках остаться ; 4) аффикс причастия на -р/-мас, -ачак и послелог шикелле будто : Шул шатлыгы куцеленэ сыймас шикелле тоелды. (М.Максуд «Изге керэшкэ») От радости был на седьмом небе ; 5) аффикс причастной формы на -рлык/-маслык и послеложное слово итеп делая : 1918 ел башында террорны адэмнэрнец котын очырырлык итеп эзерли нэм шуны фэнни нигезлэргэ керешэ. (А.Гыйлэжев «Йэгез бер дога!») В начале 1918 года готовит террор, приводящий в ужас людей, и пытается научно обосновать его ; 6) аффикс причастной формы на -рлык/-маслык и послеложное слово булып так : Э абага турындагы экияте, мэцге онытылмаслык булып, Рвстэмнец хэтерендэ калды. (Т.Кутуй «Рестэм маждралары») Сказка о папоротнике навсегда запала в память Рустему ; 7) аффикс причастной формы на -мас в исходном падеже (-мастан): Иртэн торуга, киенмэстэн, битемне юмастан, мин абзарга Алмачуарны карарга, аныц исэнлеген белергэ йвгерэм. 115 (Г.Ибраьимов «Алмачуар») По утрам, не одевшись, не умывшись, бегу к своему Чубарому в сарай, чтоб узнать, жив ли он 2. В глагольном словосочетании причастие будущего времени, подчиняясь глаголу, обозначает время совершения процесса, определённого господствующим глаголом. Способом связи является аффикс причастия на -мае и послеложное слово борын до того , прежде чем : Ойдэн чыгып китмэс борын ук онытып та влгерде, курэсец,- диде Фоат. (М.Эмир «Саф куцел») «Не успел, наверное, из дому уйти, как всё забыл,» - сказал Фоат 3. В глагольном словосочетании причастие будущего времени на -р/-маСу -асы, подчиняясь глаголу при помощи послелога вчен из-за , дип говоря , обозначает цель совершения процесса, определённого господствующим глаголом. Бвтен кызлар, малайлар, аны тыцлар вчен, бер зур класска двбердэшеп тулдык. (Э.Еники «Веждан») Все мальчишки и девчонки забились в большой класс, чтобы послушать его Ьэм алар, догиман гаскэрлэрен уз жилкэлэренэ мендермэс вчен, аларга карты взлексез ут яудырып торырга мэжбур булдылар. (М.Эмир «Саф куцел») Они, чтобы не допустить врага к себе, непрерывно крыли его огнём Алда тагын бер ощитди очрашасы вчен эзерлэнеп йври иде эле ул. (А.Гыйлэжев «Иэгез, бер дога!») Готовился он ещё к одной серьёзной встрече Ул бирегэ кунак булырга, бэлки, куцел дэ ачар дип килгэн иде бит. (В.Имамов «Сэет Батыр») Он ведь сюда пришёл погостить, а, может, и повеселиться 1 Форма на -мае борын в некоторых грамматиках указывается и среди деепричастных форм [Г.Алпаров, 1945, с. 95]. 4. В глагольном словосочетании причастие будущего времени на -асы, подчиняясь глаголу при помощи послелога вчен из-за , обозначает причину совершения процесса, определённого господствующим глаголом. Имтихан бирэсе вчен борчыла. (диал.) Беспокоится о том, что нужно сдавать экзамены 5. В глагольном словосочетании причастие будущего времени на -р, -ачак, -асыt подчиняясь глаголу, обозначает прямой объект. Способами связи двух глаголов являются: 1) аффикс причастной формы на -р в винительном падеже: Инде кайтып житэренэ ышынычы калмады. (Ф.Яхин «Ат уены») Уж не осталось надежды на возвращение 2) аффикс причастной формы на -ачак в винительном падеже: Укуы бетэчэген зарыгып кетэ. (диал.) Ждёт-не дождётся, когда закончатся экзамены ; 3) аффикс причастной формы на -асы в винительном падеже: Барасыны хэзер ук уйлый. (диал.) Уже сейчас думает о предстоящем пути 6. В глагольном словосочетании причастие будущего времени, подчиняясь глаголу, обозначает косвенный объект процесса, обозначенного господствующим глаголом. Способами связи двух глаголов являются: 1) аффикс причастной формы на -ачак в направительном падеже: Ьэммэбез бер булып уртак килэчзккэ, куркыныч яшэячэккэ карап торабыз. ( А.Гыйлэж.ев «Иэгез, бер дога!) Все, как один, с тревогой глядим на современность, на неопределённое будущее Шуларны уйлагач, Тэнзилэ Сафура кебеклэрдэн эгсинелеп, ярашкан эшен пгашлап кишмэячэгенэ гпвшенде. (СЭдиэмов Тормыш 117 сынавы») Подумав обо всём, Танзиля поняла, что не позволит победить себя таким, как Сафура, и не бросит любимую работу ; 2) аффикс причастной формы на -ачак в исходном падеже: Курэчэктэн качып булмый. (диал.) Чему быть, того не # миновать 7. В глагольном словосочетании причастие будущего времени, подчиняясь глаголу при помощи формы на -р/-мас и послелога дэрэжэдэ в степени , обозначает меру и степень совершения « процесса, определённого господствующим глаголом. Бераздан Шакир узен сизелер дэрэжэдэ иркен тота башлады (М.Эмир «Саф куцел») Скоро Шакир стал вести себя довольно свободно Шуна ирешкэн кегие, уз кулмэгенэ сыймас дэрэжэдэ гел уйланып йври икэн. (Т.Галиуллин «Туган кон») Человек достигший этого, всё время %. размышляет об этом Итак, зависимый компонент, выраженный причастием будущего времени, может обозначать способ, время, цель, причину, меру и степень совершения процесса и объект процесса, определённого главным компонентом в глагольных словосочетаниях.

Похожие диссертации на Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке