Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Именные части речи в ингушском языке Аушева Эльза Алихановна

Именные части речи в ингушском языке
<
Именные части речи в ингушском языке Именные части речи в ингушском языке Именные части речи в ингушском языке Именные части речи в ингушском языке Именные части речи в ингушском языке Именные части речи в ингушском языке Именные части речи в ингушском языке Именные части речи в ингушском языке Именные части речи в ингушском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Аушева Эльза Алихановна. Именные части речи в ингушском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.02.- Магас, 2007.- 144 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/1334

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Общая теория частей речи 13

1.1 . Принципы классификации частей речи в современной грамматике

1.2. Части речи и члены предложения 23

Выводы 26

Глава II. Имя существительное в ингушском языке 27

2.1. Значение и грамматические признаки имен существительных 27

2.2.Лексико-грамматические разряды имен существительных 28

2.3. Грамматические категории имен существительных 33

2.3.1. Категория класса 33

2.3.2.Категория числа 45

2.3.3.Категория падежа 50

2.4. Склонение имен существительных 61

Выводы 69

Глава III. Имя прилагательное в ингушском языке 71

3.1. Общая характеристика имен прилагательных в ингушском языке 71

3.2.Качественные имена прилагательные 73

3.3. Относительные имена прилагательные 80

3 АСтепени сравнения имен прилагательных 84

3.5 .Изменение имен прилагательных по классам и числам 89

3.6. Склонение имен прилагательных 92

3.7.Словообразование имен прилагательных 95

3.8.Синтаксические функции 97

Выводы 98

Глава IV. Имя числительное в ингушском языке 100

4.1. Становление имени числительного как части речи в нахских языках 100

4.2. Количественные числительные 105

4.3. Порядковые числительные 112

4.4.Собирательные числительные 116

4.5. Распределительные числительные 118

4.6.Дробные числительные 120

4.7. Кратные числительные 125

4.8.Приближенно-количественные числительные 126

4.9. Неопределенно-количественные числительные 129

Выводы 131

Заключение 133

Литература 136

Введение к работе

Система частей речи составляет основу грамматического строя языка. В основе лексического состава языка лежит исторически развивающееся слово с его лексическим значением и синтаксической функцией. Слово имеет свою семантику и получает свое обычное синтаксическое использование. Выделение частей речи происходило постепенно по мере осложнения языкового строя. В современном состоянии любого языка удается прослеживать пути пополнения отдельных частей речи новым составом, а также возможные пути становления прежде не обособлявшейся группы слов.

Слова, оставаясь носителями не только лексической, но и синтаксической значимости внутри самого лексического состава языка, распределяются по группам, именуемыми частями речи.

Актуальность исследования определяется его общетеоретической значимостью, с одной стороны, и слабой разработанностью в ингушском языкознании - с другой.

Проблема частей речи относится к числу сложных и не решенных до конца вопросов теоретической грамматики ингушского языка. В существующих учебниках и учебных пособиях по ингушскому языку данный вопрос освещается крайне общо, что приводит подчас к упрощению самой проблемы, а иногда и к искажению взглядов лингвистов на самую природу частей речи. Кроме того, после ознакомления с этими общими сведениями о частях речи, не всегда возможно глубоко и осмысленно разобраться в особенностях работ тех или иных лингвистов, понять их принципы классификации частей речи.

Учение о частях речи восходит к глубокой древности. Оно зародилось в древнегреческой науке еще у Аристотеля, хотя и не имело того грамматического содержания, которым стало наполняться это понятие у более поздних грамматистов. Если для стоиков четыре части речи (имя, глагол, союз,

член) сливались с четырьмя категориями стоической логики, то у александрийских грамматиков происходит отделение грамматики от философии.

Грамматики александрийской школы разработали учение о восьми частях речи и определяли имя и глагол уже не по отношению к членам суждения, как это было у стоиков, а по тем понятиям, какие они выражают.

Александрийская классификация частей речи обращает основное внимание на морфологические свойства слов и на этой основе строит морфологические классификации слов греческого и латинского языков.

Теория частей речи, выраженная александрийскими грамматиками, стала базой соответствующего учения в европейской, в том числе и в русской грамматике. Конечно, это учение претерпело весьма значительные изменения, понятие «части речи» наполнилось более богатым и четким содержанием, но сама идея членения словаря на части речи сохранила свое значение.

Подлинная история учения о частях речи в русском языке начинается с «Российской грамматики» М.В. Ломоносова, возникшей из исследований фактов русского языка. Части речи, по терминологии М.В. Ломоносова -«знаменательные части слова» [Ломоносов 1952: 406], рассматриваются им в отношении к общим закономерностям человеческого мышления и к окружающей действительности. Он выделяет имя и глагол как основные части речи и определяет их как обозначение предмета и действия.

«Изображения словесные вещей называются имена, например: небо, ветер, очи; изображения деяний - глаголы, например: синеет, веет, видят» [Ломоносов 1952: 408]. Остальные части речи М.В. Ломоносов считает вспомогательными. Он дает следующую характеристику частей речи: «...слово человеческое имеет осьм частей знаменательных:

  1. имя для названия вещей;

  2. местоимение для сокращения именований;

  3. глагол для названия деяний;

  1. причастие для сокращения соединением имени и глагола в одно речение;

  2. наречие для краткого изображения обстоятельств;

  3. предлог для показания принадлежности обстоятельств к вещам или деяниям;

  4. союз для изображения взаимности наших понятий;

  5. междуметие для краткого изъявления движений духа» [Ломоносов 1952: 408].

М.В. Ломоносов детально описал грамматические, прежде всего морфологические свойства частей речи русского языка. Слова у него делятся на части речи по своей функции для выражения мыслей, но грамматические особенности их не рассматриваются им как некоторые основы для деления.

Последователи М.В. Ломоносова - Ф.И. Буслаев [Буслаев 1959], К.С. Аксаков [Аксаков 1958] и другие продолжают углублять учение о частях речи.

И.А. Бодуэн де Куртенэ [Бодуэн де Куртенэ 1871] не оставил законченной теории частей речи, хотя в его трудах имеется много существенных наблюдений над грамматическими особенностями отдельных частей речи. Изучением частей речи занимались Л.В. Щерба [Щерба 1928], A.M. Пешковский [Пешковский 1956], М.Н. Петерсон [Петерсон 1955], Ф.Ф. Фортунатов [Фортунатов 1956], А.А. Шахматов [Шахматов 1952], И.И. Мещанинов [Мещанинов 1945], М.В.Панов [Панов 1959], И.Г.Милославский [Милославский 1981] и другие.

На изучение частей речи в русском языке существенное влияние оказала работа В.В. Виноградова [Виноградов 1986], в которой автор уточнил и развил учение о частях речи в русском языке. В ней подводятся итоги развития учения о частях речи в русской лингвистике.

Последовательно развивая традиции своих предшественников, он подчеркивал, что грамматическую характеристику слова составляет система всех

его грамматических форм, обусловленная не только морфологическим

строением слова, но и функциями слова в речи, его употреблением в словосочетании и предложении, а также его лексическими формами, его семантической структурой. В.В. Виноградов отмечает, что «выделению частей речи должно предшествовать определение основных структурно-семантических типов слов» и что «деление частей речи на основные грамматические категории обусловлено:

  1. различиями тех синтаксических функций, которые выполняют разные категории слов в связной речи, в структуре предложения;

  2. различиями морфологического строя слов и форм слов;

  3. различиями вещественных (лексических) значений слов;

  4. различиями в способе отражения действительности;

  5. различиями в природе тех соотносительных и соподчиненных грамматических категорий, которые связаны с той или иной частью речи» [Виноградов 1986: 29,41].

Проблеме частей речи посвящены работы О.П. Суник [Суник 1966], А.Е. Супруна [Супрун 1971].

О.П. Суник отмечает, что «части речи - это какие-то классы слов (только знаменательных или и знаменательных и служебных), устанавливаемые по тем или иным признакам и по-разному толкуемые в грамматиках различных языков. Одни языковеды называют эти классы «лексическими группировками», другие «грамматическими разрядами». Первые в основе классификации слов по частям речи видят основания семасиологические, другие - грамматические или логико-грамматические, третьи - совокупность семантических, морфологических и синтаксических признаков, дополняемых еще и особенностями словообразования» [Суник 1966:16]

А.Е. Супрун считает, что «значительно труднее, а вероятно и прямо невозможно, при помощи некоторых достаточно простых и жестких критериев установить реальную картину частей речи» [Супрун 1971:86]. Попытки жесткого определения частей речи, по его мнению, приводили либо «к различным видоизменениям морфологических классов, либо к весьма усложнен-

ным, но все же не до конца отвечающим реальности классификациям, либо вообще к утверждению о нереальности, ненаучности самой постановки вопроса о частях речи» [Супрун 1971:86]. Он считает, что можно сформулировать тезис о вероятностном характере частей речи. И, значит, не только о невозможности, но и о ненужности жесткого определения частей речи.

Общие теоретические выводы, сделанные О.П. Суником, А.Е. Супруном и другими, могут быть приемлемы при исследовании ингушского языка, конечно, с известными оговорками, так как закономерности исторического развития различных языков являются общими. Вместе с тем, каждый язык или группа родственных языков имеет специфические, присущие ему и близкородственным языкам особенности, которые составляют частную сторону в системе общей теории языков.

В нахских языках впервые части речи были исследованы одним из самых выдающихся кавказоведов России XIX века Петром Карловичем Усла-ром, исследования которого принесли огромную пользу кавказоведению. На П.К. Услара было возложено изучение истории Кавказа. Первым языком, который стал объектом его исследования, был абхазский язык. В 1861 году он приступил к изучению чеченского языка. Его монография [Услар 1888] явилась первой разработкой грамматики чеченского языка, которая положила начало дальнейшим исследованиям. В работе автор дает описание грамматического строя чеченского языка. Он выделяет следующие части речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие - знаменательные части речи и прилоги (послелоги), союзы, частицы. П.К. Услар впервые делит имена существительные на класс людей и класс вещей.

Последователи П.К. Услара (З.К. Мальсагов [Мальсагов 1963], Н.Ф. Яковлев [Яковлев 1960], Ю.Д. Дешериев [Дешериев 1963]) продолжают развивать учение о частях речи в ингушском, чеченском языках.

Впервые части речи в ингушском языке исследует в своем труде

З.К.Мальсагов [Мальсагов 1925]. Он подчеркивает, что «разделение слов на

разряды или группы, которые называются частями речи (къамаьла доакъош, дешай тайпаш) основано на изменениях слов:

  1. по падежам,

  2. по временам,

  3. по числам,

  4. по степеням сравнения,

  5. по классам [Мальсагов 1963: 12].

З.К.Мальсагов выделяет шесть изменяемых частей речи: существительное, прилагательное, числительное, местоимение, инфинитив, глагол.

К неизменяемым частям речи относятся, по мнению автора, наречие, прилоги/послелоги и союзы. Междометие стоит обособленно (эйдара дош).

Профессор Н.Ф. Яковлев [Яковлев 1960] подробно исследует части речи в чеченском языке. Особое внимание автор уделяет склонению имен существительных, подробно рассматривая образование и значение падежей. Также им характеризуются разряды числительных. Значительное место уделяется автором категории наречия, местоимениям. Все части речи автор подразделяет на изменяемые и неизменяемые. К изменяемым частям речи чеченского языка Н.Ф. Яковлев относит все именные части речи и глагол. К неизменяемым частям речи он относит наречия, послелоги, союзы, частицы и междометия.

Большой вклад в изучение частей речи в нахских языках внес профессор Ю.Д. Дешериев. Следует отметить его работу «Бацбийский язык», где он подробно характеризует части речи (знаменательные и служебные) в бацбий-ском языке. Интерес в научном мире вызвала работа Ю.Д. Дешериева [Дешериев 1963]. Основная часть работы посвящается сравнительно-исторической грамматике нахских языков. До выхода в свет этой работы современная наука не располагала ни одной сравнительно-исторической грамматикой нахских языков.

Определенным частям речи и их грамматическим категориям посвящены работы: P.P. Гагуа [Гагуа 1943,1961], А.С. Куркиева [Куркиев 1966], Т.М.

Вагаповой [Вагапова 1986], Ф.Г. Оздоевой [Оздоева 1976], И.А. Оздоева [Оз-доев 1966], З.Х. Хамидовой [Хамидова 1970], А.Д. Тимаева [Тимаев 1983], А.С. Чикобава [Чикобава 1968], Р.И. Долаковой [Долакова 1961], Л.Д. Маль-саговой [Мальсагова 1972], Д.С. Имнайшвили [Имнайшвили 1942], К.Т. Чре-лашвили [Чрелашвили 1959] и др.

Цели и задачи исследования.

Основная цель диссертационной работы заключается в том, чтобы дать наиболее полное представление об именных частях речи в ингушском языке, их грамматических категориях (в сопоставлении с русским языком).

В соответствии с этой целью в работе поставлены следующие задачи:

  1. исследовать именные части речи в ингушском языке: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное;

  2. рассмотреть систему частей речи в ее историческом развитии;

  3. описать основные грамматические категории именных частей речи;

  4. описать основные типы склонения существительных, прилагательных, числительных;

  5. охарактеризовать словообразование именных частей речи;

  6. дать характеристику синтаксических функций именных частей речи в ингушском языке.

  7. провести критический обзор представленных в научной литературе критериев определения именных частей речи в ингушском языке и выделения их основных особенностей.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Именные части речи - это лексико-грамматические разряды слов, характеризующиеся совокупностью семантических, морфологических и синтаксических признаков.

  2. Имя существительное в ингушском языке является носителем не только значения предметности, но и признака процесса. Оно характеризуется как часть речи, имеющая грамматические категории

числа, класса, падежа.

  1. Имя прилагательное в ингушском языке является вполне устоявшейся, имеющей определенные семантические и грамматические признаки, частью речи. В ингушском языке превалируют качественные имена прилагательные, которые распределяются на разные семантические группы, обозначающие цвет, вкус, размер, объем и т.д.

  2. В ингушском языке представлена двадцатеричная система счета. Выделяются разряды числительных: количественные, прорядковые, собирательные, распределительные, дробные, кратные, приближенно-количественные, неопределенно-количественные. Они образуют автономную словообразовательную систему.

Методы исследования. В работе использованы традиционные лингвистические методы исследования: сравнительно-сопоставительный, сравнительно-исторический, описательный метод, метод анализа и синтеза.

Описательный метод применяется в синхронном и диахронном освещении фактов.

Материал неоднократно уточнялся и дополнялся. При сборе материала в качестве информаторов привлекались люди всех возрастов, различного социального положения, образования.

Использованы специальные исследования по ингушскому языку, а также тексты, взятые из художественной, публицистической литературы, газет, журналов, устного народного творчества.

Научная новизна и практическая значимость. Диссертационная работа является первым специальным монографическим исследованием по проблеме именных частей речи в ингушском языке.

В работе описаны и систематизированы основные особенности именных частей речи, а именно: существительных, прилагательных и числительных в ингушском языке с привлечением материала из чеченского, бацбий-ского языков.

Практическая ценность работы заключается в том, что материал и результаты исследования могут быть использованы в учебном процессе в Ингушском государственном университете в курсах «Современный ингушский язык», «Сопоставительная грамматика русского и ингушского языков», «Практикум ингушского языка», в дисциплине специализации «Части речи».

Практическая ценность заключается и в возможности использования материала работы для решения ряда вопросов нахского языкознания теоретического и практического характера.

Результаты исследования могут быть использованы в школах республики, при составлении учебников и учебных пособий для школ, учебных заведений, при типологических исследованиях по кавказским языкам, а также в деле дальнейшего развития ингушской диалектологии (составлении диалектных словарей и т.д.).

Апробация. Результаты исследований, выполненных по теме диссертации, докладывались на научных конференциях в ИнгГУ, СГУ. Материалы и результаты нашли отражение в публикациях автора.

Поставленные задачи и характер результатов обусловили следующую структуру работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии.

Во введении обосновывается актуальность темы, формируются цели, задачи и методы исследования, рассматриваются исходные теоретические положения, определяется практическая и теоретическая значимость исследования, даются сведения об апробации и внедрении основных результатов диссертации.

В первой главе рассматриваются части речи как продукт длительного развития языка. Рассматривается как происходила дифференциация слов, которые «не были еще ни именами, ни глаголами, ни знаменательными, ни служебными» [Майтинская 1959:16]. Дается классификация частей речи в ингушском языке. Части речи в ингушском языке, как и в любом языке, образуют систему, где выделяется центр и периферия. В системе частей речи «яд-

ро» составляют имя существительное, прилагательное, глагол и наречие, характеризующиеся высокой частотностью употребления, наибольшим числом связей с другими частями речи.

Во второй главе рассматривается имя существительное в ингушском языке. Имя существительное является не только носителем значения предметности, но является и носителем признака процесса (адар - бег, лелар -хождение).

Третья глава посвящена имени прилагательному. Прилагательные в ингушском языке, как и в русском, распределяются по разным семантическим группам: обозначающие цвет, вкус, размер, объем, внутренние и внешние качества, числовые и другие признаки. Появление относительных прилагательных связано с более поздним периодом.

В четвертой главе рассматривается имя числительное. Развитие числительных связано с развитием числовых представлений. Абстрактное понятие числа сложилось не сразу. Не сразу обособилось представление о числе от представления о пересчитываемых предметах. В ингушском языке представлена двадцатеричная система счета. В основе этого лежит исторический опыт, связанный с внешним миром. Разряды числительных в ингушском языке образуют автономную словообразовательную систему. Они отличаются друг от друга своими грамматическими свойствами.

В заключении даются обобщения и основные выводы.

Принципы классификации частей речи в современной грамматике

В системе частей речи отражается стадия развития определенного языка, его грамматический строй. В различных языках мира по количеству и качеству части речи неодинаковы.

Слова не создавались сами по себе, без их практического значения в речи. Наименование предмета было в то же время связано и с восприятием его в реальной действительности. Сам процесс наименования был одновременно и процессом создания предложений, хотя бы выраженных одним словом. Происходит деление строя языка на слова, которые образуют предложения, и на предложения, которые составляются из слов. Они тесно связаны между собой, хотя и обладают своими свойствами каждая в отдельности. По этим причинам строй языка изучается в двух направлениях: самостоятельное рассмотрение слова с его структурных и смысловых сторон (лексика) и всестороннее обследование строя предложения, включая используемые в нем слова (морфология, синтаксис).

Выделяемые морфологические показатели в первом случае выступают выразителями лексической стороны слова, а во втором выявляют синтаксическое положение и лексическую его сторону, связанную с его же использованием в предложении. «Слово, используемое в предложении, получает (если оно изменяемо) то или иное синтаксическое оформление в зависимости от того, в какой функции оно выступает, выполняя смысловое задание предложения» [Мещанинов 1945:133].

Оказываясь в предложении представителями определенных его членений, слова по этому своему синтаксическому положению вступают в синтаксические отношения, формально передаваемые различными синтаксически ми приемами. Оставаясь носителями не только лексической, но и синтаксической значимости, слова внутри самого лексического состава языка распределяются по группам, именуемыми частями речи.

Каждый язык обладает специфическими особенностями, вместе с тем имеет много общего со всеми языками. Как общая закономерность для всех языков выступает тот факт, что процесс образования частей речи, есть «постоянно развивающееся явление в языке, корни которого лежат в особенностях развития человеческого мышления» [Чикобава 1968:53].

Это связано с развитием абстрактных значений, понятий, которые во всех языках являются первичными. По вопросу классификации частей речи в русском и ингушском языках долгое время не было определенности.

«Трудность определения частей речи и установления признаков их характеризующих, - говорит Р.А.Будагов, - заключается в том, что во-первых, в языках разного грамматического строя признаки эти будут различны, а во-вторых, разные части речи в одном и том же языке имеют свои особенности» [Будагов 1948:49].

В этой связи уместно привести слова известного лингвиста И.А. Боду-эна де Куртенэ: «Крайне неуместно измерять строй языка в известное время категориями какого-нибудь предшествующего или последующего времени. Видеть в известном языке без всяких дальнейших околичностей категории другого языка не научно: наука не должна навязывать объекту чуждые ему категории и должна отыскивать в нем только то, что в нем живет, обусловливая его строй и состав» [Бодуэн де Куртенэ 1971:7].

«Но столь же ненаучно, - отмечает О.П. Суник, - и не видеть в каждом языке черт, явлений и категорий, свойственных всем известным науке языкам» [Суник 1966:47]. «...сами языки подчиняются часто законам общей аналогии [Гумбольдт 1985: 348]. «Основанные на общечеловеческом характере вербального мышления, категориальные значения частей речи являются общеязыковыми, едиными для типологически разных языков» [Дегтярев 1973: 173], а «поскольку системы категориальных значений в разноструктур ных языках едины, составы частей речи в них, несмотря на глубокие различия в морфологических признаках и синтаксических свойствах, соотносительны и идентичны» [Дегтярев 1973: 174]. «Система частей речи... имеет общую основу, связанную с логической системой мышления» [Савченко 1959: 50].

Общая теория частей речи - это не просто универсальная схема, одинаково пригодная для языков всех народов и времен, рубрики которой механически заполняются «крестиками» и «ноликами» на основе показаний имеющихся грамматик всех так или иначе изученных языков. Это и не сравнительный обзор частей речи в родственных и неродственных языках с конкретными примерами, почерпнутыми из различных лингвистических работ, с указанием на сходства и различия между теми или иными массами слов, именуемыми частями речи.

«Части речи - это какие-то классы слов, устанавливаемые по тем или иным признакам и по - разному толкуемые в грамматиках различных языков» [Суник 1966:47].

В науке широко распространено определение частей речи как лексико-грамматических разрядов слов. Лексико-грамматический принцип классификации частей речи был предложен Л.В.Щербой, который отмечал, что «...необходимо разыскивать, какая классификация особенно настойчиво навязывается самой языковой системой, или точнее, ...- под какую общую категорию подводится то или иное лексическое значение в каждом отдельном случае, или еще иначе, какие общие категории различаются в данной языковой системе» [Щерба 1974: 78-79].

Значение и грамматические признаки имен существительных

Имя существительное - часть речи, объединяющая слова с грамматическим значением предметности, которое выражается с помощью грамматических категорий класса, числа и падежа.

Слова со значением предметности - это названия: вещей-предметов - кор «окно», гіанд «стул», истол «стол», ціа «дом»; лиц: йо! «девушка, дочь», воі «сын», къонах «мужчина», болхло «рабочий», дешархо «учащийся» и др.; живых существ и организмов: кіормац «бабочка», жіали «собака», говр «лошадь», котам «курица», хьазилг «воробей»; растений: кіа «пшеница», лаьттлуттар «зверобой», хъунхьач «лесная слива», поацолг «ромашка», біаьстинг «подснежник»; явлений природы: мух «ветер», лоа «снег», фо «воздух», 1а «зима»; качеств, свойств, действий в отвлечении от носителя: безам «любовь», хьаъкъал «ум», сакъердам «радость», майрал «мужество». Имя существительное имеет категории числа, класса и падежа.

Имена существительные в нахских языках описаны в работах, посвященных исследованию грамматики нахских языков или отдельных ее разделов. Так, П.К. Услар [Услар 1888] дает подробную характеристику имени существительного. Н.Ф. Яковлев в своей работе [Яковлев 1960] огромное внимание уделяет склонению имен существительных в чеченском языке. Подробно описывает имя существительное и его грамматические категории в ингушском языке З.К. Маль-сагов [Мальсагов 1963]. Рассматривается эта часть речи и профессором Ю.Д. Дешериевым [Дешериевым 1963]. Частные вопросы, касающиеся существительных, затрагиваются К.З. Чокаевым [Чокаев 1966], Н.С. Бибулатовым [Бибулатов 1965], А.Д. Тимаевым [Тимаев 1983] и другими учеными.

Определенные сведения об имени существительном даются и в учебно-педагогической литературе.

Специальных работ, посвященных вопросу лексико-грамматических разрядов существительных, в ингушском языке нет. Однако этот вопрос заслуживает внимания. Потому что все имена существительные в зависимости от лексико-семантических и отчасти грамматических признаков делятся на следующие разряды: 1) конкретные и абстрактные (отвлеченные); 2) нарицательные и собственные; 3) разумные и неразумные. В зависимости от того, являются или не являются существительные обозначениями реальных предметов, веществ, живых существ или других понятий, относимых к материальному миру, выделяют два разряда: 1) конкретные существительные, 2) абстрактные (отвлеченные) существительные.

Конкретные существительные используются для названия определенных предметов и явлений реальной действительности, взятых в отдельности и поэтому подвергающихся счету. Это существительные, обозначающие: 1) названия вещей-предметов: сахьат «часы». коч «платье», гіанд «стул»; 2) названия лиц: йиіиг «девочка», воша «брат», Ахъмад «Ахмед»; 3) названия живых существ: Іасилг «теленок», цогал «лиса», лом «лев», зунгат «муравей»; 4) названия растений: хьонк «черемша», мукх «ячмень», кіа «пшеница»; 5) названия веществ, металлов: аыик «железо», дошуе «золото», доту в «серебро».

Кроме конкретных значений предмета, живого существа, явлений объективной действительности имена существительные в ингушском языке могут иметь абстрактные значения качества и свойства, отвлеченные от предмета и явления, значения состояния или действия, данные в отвлечении от производителя действия и вне протекания во времени. Это абстрактные или отвлеченные существительные.

Абстрактные или отвлеченные существительные называют действие или признак в отвлечении от производителя действия или носителя признака. К ним относятся существительные, обозначающие: 1) названия качеств и свойств: дикал «доброта», майрал «храбрость», хозал «красота», сихал «быстрота», говзал «хитрость», ціено «чистота»; 2) названия цвета:

Общая характеристика имен прилагательных в ингушском языке

Изучение имени числительного, как и других грамматических категорий, развивалось в тесной связи с непосредственным изучением нахских языков.

Имя числительное как самостоятельная часть речи освещалась в большей или меньшей мере в зависимости от изучения и разработки отдельных проблем языка.

Имя числительное в систему частей речи впервые ввел Г.П. Павский в своей работе [Павский 1850], где он отметил, что близость числительного и к существительному, и к прилагательному, и к местоимению, не отнимает у него грамматической самостоятельности и его следует считать самостоятельной частью речи. До него имя числительное не выделялось как самостоятельная часть речи.

Числительные изучались многими известными учеными. Н.Я. Марр исследовал вопросы происхождения числительных вообще [Марр 1927]. Ф.А. Розенберг писал о системе числительных в языках древних народов [Розен-берг 1927]. А.П. Рифтин дал ценное исследование по системе шумерских числительных [Рифтин 1927], И.И. Мещанинов - по системе числительных в халдском языке. Ю.Д. Дешериев исследовал числительные в бацбийском языке [Дешериев 1953], Н.Ф. Яковлев - числительные в чеченском языке, З.К. Мальсагов - числительные в ингушском языке. И.А. Оздоев в своей работе сделал подробный анализ системы числительных в чеченском и ингушском языках [Оздоев 1966]. П.К. Услар впервые в нахских языках отметил эту часть речи.

Особенно ценными оказались работы, написанные по языкам, имеющим двадцатеричную систему счета. Это работы Ю.Д. Дешериева, Н.Ф. Яковлева, О.П. Егорова, К.С. Шакрыла, Ф.А. Розенберга и др.

По состоянию числительных можно судить о стадии развития той или иной группировки человечества. «Числительные связаны с общественностью эпох и дозвуковой речи. Люди еще не говорили звуковой речью, а умели считать, ибо без счета не могло происходить никакое производство, никакое общественное дело», - писал Н.Я. Марр [Марр 1927].

Числительные всегда использовались и используются для развития и обогащения любого языка, что определяет их важную роль в языке

Развитие числительных неразрывно связано с развитием числовых представлений. Не сразу сложилось абстрактное понятие числа, не сразу обособилось представление о числе от представления о пересчитываемых предметах.

В.З. Панфилов устанавливает, что становление современной системы числа «было ступенчатым и прошло несколько этапов» [Панфилов 1977: 164]. Имена числительные в ингушском языке, как и в русском языке, формировались на протяжении длительного времени.

В своей монографии П.К. Услар в разделе, посвященном числительным, пишет: «Чеченцы следуют двадцатеричнои системе счисления: четные десятки суть кратные двадцати, нечетные образуются присоединением десяти и т.д. к предыдущему четному» [Услар 1888:58].

Действительно, в чеченском и ингушском языках существует двадцате-ричная система счета в пределах до девяноста девяти, а в родственном им бацбийском языке и свыше ста. До последнего времени в бацбийском языке числительные образовывались по этой системе. Но в связи с тем, что бац-бийцы заимствовали название чисел оси (сто) и атаси (тысяча) из грузинского языка, они начали забывать двадцатеричную систему по отношению этих числительных.

Двадцатеричная система счета не является исключительной особенностью чеченского и ингушского языков. Эта система имела место в шумерском языке. По мнению Ф.А. Розенберга, счет двадцатками распространен в районе Гиндукуша. Эта система счета является одной из характерных особенностей языков народов Кавказа. Многие языки ее утратили. На данное время двадцатеричную систему счета имеют следующие кавказские языки: грузинский, абхазский, мегрело-чанский, чеченский, ингушский, бацбий-ский, хиналугский, аварский, цезский, джекский, лезгинский.

В Европе двадцатеричную систему счета имеют французы, гелы, датчане.

Н.Ф. Яковлев писал, что «за основу исчисления взято в чеченском языке числительное двадцать». Например: по-чеченски ткъа «двадцать», ткъа итт «тридцать» (буквально: двадцать и десять); шовзткъа «сорок» (буквально: дважды двадцать) и т.д. [Яковлев 1960:63]

И.А. Оздоев в работе, посвященной числительным в чеченском и ингушском языках, писал, что изучить числительные в чеченском и ингушском языках в их историческом развитии не представляется возможным из-за отсутствия письменных памятников по этим языкам» [Оздоев 1966:8].

Особые названия имеют лишь некоторые числа узловые, то есть числа от одного до десяти, а также двадцать, сто, тысяча. В чеченском и ингушском языках эзар «тысяча» заимствовано из персидского языка. Названия остальных чисел являются различными комбинациями, образованными из различных названий узловых чисел.

В ингушском языке, в отличие от чеченского и бацбийского, существуют две формы образования числительных круглыми сотнями и тысячами. Гак, можно сказать, например, итт біаь «десять сто» или эзар «тысяча»; ткъо біаь «двадцать сто» или ши эзар «две тысячи»; ткъаъ итт біаь «двадцать десять сто» или кхо эзар «три тысячи», біазза біаь «сто раз сто» или итт эзар «десять тысяч».

Становление имени числительного как части речи в нахских языках

Собирательные числительные в ингушском языке по своей семантике отличаются от соответствующих количественных числительных, выражают не только значение совокупности, но составляют как бы единое целое, обозначая «все» « без остатка».

Собирательные числительные в ингушском языке образуются от количественных с помощью суффикса -е (э): шиъ - шаккхе, кхоъ - кхоккхе, диъ -диъэ, пхиъ - пхиъэ, ялх-ялххе и т. д. С собирательными числительными очень часто употребляется усилительная частица а: шаккхе а, кхоккхе а и т. д.

Не образуются собирательные числительные от ткъо «двадцать» и біаь «сто», а также от заимствованных из русского языка числительных миллион и миллиард.

«Собирательные числительные в ингушском языке не склоняются и не имеют форм косвенных падежей» [Оздоев 1986:12]. В чеченском языке они не имеют самостоятельной морфологической формы. Значение собирательных числительных передается количественными числительными в сочетании с усилительной частицей а: ший а «оба, двое», кхоъ а «трое, все трое», виэ а «четверо, все четверо».

П.К. Услар форму эргативного падежа количественных числительных ошибочно рассматривал как форму собирательных числительных [Услар 1888: 61-62]. В качестве примера он взял переходное предложение «Шимма дина» («Вдвоем сделали»). В данном предложении в качестве сказуемого выступает переходный глагол де (диэ) - делай, а при переходном глаголе подлежащее шимма может стоять только в эргативном падеже. Следовательно, мы имеем здесь форму эргативного падежа самостоятельного количественного числительного.

Н.Ф. Яковлев отмечает, что «собирательные числительные в чеченском языке имеют форму с суффиксом мма//ммуо, т.е. именно ту форму, которая представляет собой форму активного падежа в самостоятельном склонении количественных числительных. Так, например, мы имеем цхъамма 11 цхьам-ммуо от цаі, цхьа «один» [Яковлев 1960:78].

Второй способ передачи значения собирательных числительных в чеченском и ингушском языках состоит в том, что соответствующее личное местоимение соединяется с соответственным количественным числительным. Например, вай шиъ «мы вдвоем». Есть еще и несамостоятельная форма данного собирательного числительного вайши. Также образуются тхо шиъ «мы вдвоем», шу щиъ «вы вдвоем». Н.Ф. Яковлев называет ошибочно эти сочетания личных местоимений с самостоятельными количественными числительными собирательными числительными, которые могут склоняться. И он приводит в качестве образца склонение числительного вайши «мы все вдвоем». На самом деле в чеченском языке этими формами передается значение собирательных числительных, но это не означает, что они являются самостоятельными, морфологически оформленными собирательными числительными.

Т.М. Вагапова называет их «местоименными числительными» [Вагапо ва 1997:8]. Все данные сочетания, на ее взгляд, обозначают совместность действий двух лиц и всегда употребляются в субстантивированной форме. С ними часто употребляется наречие цхъаънна «вместе». При склонении этих числительных первый компонент, состоящий из местоимения, остается без изменений, склоняется второй компонент - числительное шиъ «два». Образец склонения собирательного числительного кхоккхе «трое» Им.п. кхоккхе кхоккхе саг Род.п. кхоккхане кхоккхе сага Дат.п. кхоккханена кхоккхе сага Эрг.п. кхоккхане кхоккхе саго Совм.п. кхоккханеца кхоккхе сагаца Вещ.п. кхоккханех кхоккхе сагах

Сравн.п. кхоккханел кхоккхе сагал

Местн.п. кхоккханега кхоккхе сагага

Склонение собирательного числительного вай шиъ «мы вдвоем» Им.п. вайшиъ Род.п. вай шиннан Дат.п. вай шина Эрг.п. вай шимма Совм.п. вай шинца Вещ.п. вай шинах Сравн.п. вай шиннал Местн.п. вай шинга Склонение собирательных числительных отличается от склонения числительных других разрядов.

Собирательные числительные выступают в качестве подлежащего в непереходных предложениях, прямого дополнения и определения в переходных предложениях. Например:

Кхоккхе болха вахав. - «Все трое пошли на работу» Здесь собирательное числительное кхоккхе - подлежащее. А в предложении Аз кхоккхе чу а вига Іовужавир. - «Я обоих повел домой и уложил спать» числительное кхоккхе является прямым дополнением. В предложении Уж нанеи шаккхе йоіи ціагіа бар - «Они, мать и обе дочери, были дома» числительное шаккхе - количественное определение.

Похожие диссертации на Именные части речи в ингушском языке