Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ Хангереев Магомедбек Давудгаджиевич

Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ
<
Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Хангереев Магомедбек Давудгаджиевич. Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.02.- Махачкала, 2001.- 426 с.: ил. РГБ ОД, 71 02-10/54-3

Содержание к диссертации

Введение

Глава-1 Категория грамматического класса 25-148

1. Категория грамматического класса имени существительного 26

2. Категория грамматического класса имени прилагательного 33

3. Категория грамматического класса местоимения 50

4. Категория грамматического класса имени числительного 59

5. Категория грамматического класса наречия 61-66

6. Категория грамматического класса глагола и его форм 66

Глава-II Категория числа

1. Изменение существительных по числам 69-81

2. Суффикс плюралиса - ду(л) 81-93

3. Суффикс плюралиса - аб (и) 93-104

4. Суффикс плюралиса -б (и) 104-109

5. Звуковые процессы и типы образования форм множественного числа 109

6. Формант - ду (л) 117-121

7. Формант -а (л) 121-127

8. Показатель множественного числа -и 127-131

9. Изменение прилагательных по числам 131-132

10. Образование множественного числа прилагательных с помощью суффиксальных показателей

11. Изменение местоимений по числам 132-148

ГЛАВА- III Категория падежа в аварском языке

1. Функции падежей 153-186

ГЛАВА-IV Словоизменение глагола

1. Инфинитив 188-196

2. Причастие 196-201

3. Глагольные основы 201-206

4. Деепричастие 206-220

5. Вспомогательный глагол 220-225

6. Императив 225-229

7. Запретительное наклонение (прохибитив) 229-235

8. Вопросительное наклонение 236-247

9. Сослагательное наклонение 247-249

10. Категория отрицания 249-250

11. Учащательные и неучащательные формы глаголов 250

ГЛАВА V Словообразование

1. Словообразование имени существительного 257-269

2. Сложные слова 269-293

3. Словообразование прилагательных 293-300

4. Сложные прилагательные 300-309

5. Словообразование местоимения 309-315

6. Роль местоимения в развитии склонения 315-316

7. К истории основ вопросительных местоимений в аварском языке 316

8. Некоторые замечания о генезисе местоимений дун "я'\мун "ты" в аварском языке 318

9. Словообразование глагола 331-337

10. Сложные глаголы 337-342

11. Образование наречий 342-346

12. Критерии определения наречия 346-351

13. Наречия,образованные от имен существительных..350-362.

Заключение 364-386

Принятые сокращения 386-389

Литература 389-426

Категория грамматического класса имени существительного

Категория грамматического класса, как известно, является одной из доминирующих морфологических категорий аварского языка. Более того, это самая общая грамматическая категория, без учета которой другие морфологические категории зачастую остаются непонятными. С ней тесно связаны словоизменительные и словообразовательные категории числа и падежа. Прочно связаны с названной категорией и многие лексические значения.

Грамматическая категория класса ярче всего выражена в глаголах, прилагательных, причастиях, деепричастиях и т.д. Однако и в других знаменательных частях речи ( числительных, местоимениях) и их формах мы зачастую встречаем классные показатели. Поэтому почти все авторы, исследующие аварский язык, не только придают большое значение разъяснению этой категории, но и прямо с него начинают описание языка в целом.

В авароведении до настоящего времени отсутствуют работы, посвященные всестороннему исследованию и анализу важнейшей грамматической категории, каковой является категория грамматического класса. Поэтому мы попытались дать более или менее научно аргументированный анализ категории грамматического класса в именной словоизменительной системе аварского языка.

Кроме того, известно, что категория грамматического класса неразрывно связана с категорией числа, и их необходимо рассматривать в неразрывной связи. Поэтому в данной работе значительное место отведено также и рассмотрению категории числа в именах аварского языка

История изучения словоизменения аварского языка с анализом грамматической категории класса довольно подробно освещена в специальных исследованиях В связи с этим мы приведем здесь лишь основной перечень работ, посвященных конкретным вопросам именного словоизменения, касающихся категории грамматического класса аварского языка. Здесь естественно, необходимо назвать работы П.К. Услара (1989), Л.И. Жиркова (1924), А.С. Чикобава и И.И. Церцвадзе (1962)J.H. Мадиевой (1965; 1967; 1980), М. Абдулаева и Я.Г. Сулейманова (1965). Морфологической проблематике категории грамматического класса в именах существительных посвящены исследования А.С. Чикобава (1937) и Гудава Т. Е. (1954); в именах прилагательных - А.С. Чикобава (1937), Ш.И. Микаилова (1948), Л.И. Жиркова (1935), Т.Е. Гудава (1954), В.В. Киквидзе (1959), З.Н. Джапаридзе (1964), Д.Р. Гаджиевой (1979); в местоимениях — Ш. И. Микаилова (1972), П. А. Саидовой (1983), Б.М. Атаева (1989) и других. Из исследований по аварской диалектологии следует выделить работы Ш.И. Микаилова (1964; 1959), И.И. Церцвадзе (1948), М.Г. Исаева (1975), ИА.Исакова (1881) и других. Хотя в приведенных выше исследованиях и получили свое освещение основные моменты истории морфологических явлений в категории грамматического класса в именах аварского языка, тем не менее, нам представляется целесообразным вновь обратиться к данной проблеме, в особенности учитывая временную перспективу. 1.Категория грамматического класса имени существительного. В настоящее время аварский язык обладает тремя грамматическими классами, каждый из которых имеет специальный формант. ед. число I класс - в II класс - й III класс - б Например: ед. число І кл. вац в- ачіана "брат пришел" П кл. яц й -ачіана "сестра пришла" Ш кл. чу б-ачіана "лошадь пришла." Итак, мы видим, что в аварском языке показателями грамматических классов выступают согласные -в,-и, -б. В первый грамматический класс, с показателем -в входят только имена, обозначающие лица мужского пола, а также мужские мифические персонажи: вас "сын", эмен "отец", къебед "кузнец", учитель "учитель", малаик "ангел", бечед "бог" и т.д. Во второй грамматический класс с показателем — й входят только имена, обозначающие лица женского пола, а также женские мифические персонажи, например: яс "девочка", эбел "мать", къоролай "вдова", хъартай "ведьма" и т.д. К третьему грамматическому классу с показателем -б относятся все остальные имена существительные, например, названия представителей животного мира, вещей, явления природы, абстрактные понятия: баці "волк", цер "лиса", квартіа "молоток", пиры "молния", пикру "мысль" и т.д. Необходимо отметить, что в аварском языке для обозначения одного из двойняшек (ягнят, козлят, телят и др.) употребляется показатель среднего класса- б, например: Гъаб бече долъул бац буго " Этот теленок брат того", Гьаб кьегіер долъул бац буго " этот ягненок брат того". Кроме того, в аварском языке встречаются двуклассные имена существительные, например: тохтур в-ач1ана "доктор пришел" ( в -показатель мужского класса). Тохтур я-ч1ана "доктор пришла" (- й - показатель женского класса).

Множественность каждого из этих классов, если она отражается в глаголе или в других частях речи, обозначается специальным формантом - р: ва-цал р - ачіана "братья пришли", яцал р - ачЫна "сестры пришли", чуял рачі-ana "лошади пришли".

Как видим, класс мужчин и класс женщин в аварском языке четко противопоставлены друг другу по принадлежности к тому или другому полу; с другой стороны, класс мужчин и класс женщин противопоставлены третьему грамматическому классу, куда входят все слова, обозначающие или характеризующие животных, неодушевленные предметы, явления природы, в чем ярко проявляется социальная природа системы грамматических классов в аварском языке.

Звуковые процессы и типы образования форм множественного числа

В аварском языке встречаются слова, в которых корневой гласный -е при образовании мн. числа с помощью суффикса -б (и) переходят в -у: кіееті - кїутіби "губы", гьветі -гьутіби "деревья", вехъ - гіухьби "пастухи". Таких слов в аварском языке очень мало, и все они являются односложными. По этой причине редукция гласных в них не происходит (из-за отсутствия дополнительного гласного). Аналогичное явление наблюдается и в даргинском языке, ср..: бец! "ъолк"-буц1и "волки" xlepm рекаГ-х1уртби "реки".

В структурном отношении такие слова состоят из С (лабиал.) ЕС. Среди них присутствуют лексемы с лабиализованными согласными, которые при образовании мн. числа также делабиализуются. Мы отметили фонемную структуру односложных слов и обнаружили структурный тип С (лабиал.)+-Я+С+С; кьверкь — кьуркьби "лягушки". При образовании плюралиса все эти имена существительные становятся двусложными: С (делабиал. перед -у) +УССИ: гьутіби "деревья", кїутіби "губы", одно слово со структурой СУСССИ: кьуркьби "лягушки". Ударение в этих словах всегда падает на второй слог.

В некоторых именах существительных при образовании мн. числа с помощью форманта множественности -б (и) происходит переход корневого гласного — и в —у. тіикьва -тіукьби "подковы", шиша — шушби "бутылки". При этом происходит редукция конечного гласного — а. Таких слов очень мало. В первом слове, т. е. в слове тіикьва, присутствует лабиализованный согласный -къ, который при образовании мн. числа делабиализуется. В структурном отношении слова эти в ед. числе состоят из двух слогов: СИСА и СИС (лабиал.,) А Во мн. числе они имеют структуру СУССИ, СУС (делабиал.) СИ.

В аварском языке, встречаются слова, мн. число которых образуется с помощью формантов - б (и), -и, в которых присутствует корневой гласный -у. В структурном отношении он состоит из СУСА при образовании мн. числа от таких существительных происходит редукция конечного гласного — а: нуціа — нуцїби "двери", нухъа — нухъби "вороны", ччугіа — ччугі-би "рыбы", рухьен — рухъби "веревки". Как мы видим, если в первых двух словах при образовании плюралиса происходит редукция конечного гласного — а, то в слове рухьен при образовании мн. числа редуцируется конечный — ен. В им. п. ед. ч. эли лексемы имеют фонемную структуру типа СУСА и СУСЕС, а во мн. числе СУССИ. Здесь при образовании множественности происходит упрощение слоговой структуры слова рухьен "веревка". Ударение в этих словах также падает на второй слог, т. е. оно сохраняется, остается на том же месте, что и в ед. числе.

Кроме того, в аварском языке есть несколько слов, мн. число от которых образуется без каких-либо морфологических (фонетических) изменений, т. е. — б (и) присоединяется непосредственно к форме ед. числа без каких-либо фонетических изменений в составе последней. Такими являются: ца — ifa-б (и) "зубы"; tflea — tflea+би "звезды"; да — да-би "десна". Как видно, все эти слова являются односложными и в им. п. ед. числа оканчиваются на гласный -а. Здесь в ед. числе слова имеют структуры СА и С (лаб.) А, а во мн. числе САСИА С (лаб.) +АСИ. Ударение также падает на второй слог. Склонениие этих существительных во мн. числе в корне отличается от тех существительных, мн. число которых образовано с помощью форм -б (и) в результате фонетических изменений, например: ківетї -кіутіби (им. п.), кіутібуз (эрг. п.), кіутібузул (род. п.), кіутібузе (дат. п.) "губы"; гъвет! — гьутіби "деревья" (им. п.), гьупйбуз (эрг. п.), гьутібузул (род. п.), гьуті-бузе (дат. п.). Таким образом,- показателем косвенной основы мн. числа здесь и во всех остальных именах существительных, образованных с помощью форманта плюралиса, является -уз.

Что касается тех существительных, от которых мн. число образуется с помощью суффикса—б (и) без каких-либо фонетических изменений, то здесь показателем косвенной основы мн. числа выступает не —узу а—заз. Например, ца — цаби "зубы" (им. п.), цабзаз (эрг. п.), щбзазул (род. п.), цабзазе (дат. п.); ціва "звезда" — ціваби (им. п.), цівабзаз (эрг.), цівабзазул (род. п.), цівабзаз-е (иіваб-за-е) "звезды". Сюда же примыкает и слово гьой (в диал. гьве) "собака", форма мн. числа которого гьаби "собаки". При его склонении в косвенных падежах, также добавляется показатель -зев. Например, гьаби (им. п.), гъаб-заз (эрг. п.), гьаб-заз-ул (род. п.), гьаб-заз-е (дат. п.), а также встречается форма—гъаб-за-е (дат. п.).

Таким образом, если в первом случае показателем косвенной основы множественности выступает -уз, то это является результатом ассимиляции: -у, находящийся в препозитивном положении по отношению к — и — показатель множественности, уподобляет себе последующий — и. Например, кьучїби — кьучібуз (эрг. п.), кьучібузул (ірод, п.), кьучїбузе (дат. п.) "коробки" и т.д.

Во втором случае также происходит ассимиляция: корневой гласный — а уподобляет себе показ .плюралиса -w, например: ціваби (им, п. мн. ч.), хЦваб-заз (эрг.), ціваб-заз-ул (род. п.), цівабзазе (дат. п.), а также встречается форма ціваб-за-е "звезды"; гьаби (им. п. мн. ч.), гъаб-заз (эрг. п.), гьаб-заз-ул (род. п.), гьаб -заз-е (дат. п.), а также встречается форма гъаб-за-е (дат. п.) "собаки".

На наш взгляд, все эти фонетические процессы обусловлены структурными особенностями аварских слов. Здесь могла иметь большое значение сочетаемость тех или иных согласных звуков между собою в зависимости от положения их в слове. Аварскому языку, например, чуждо стечение двух согласных в начале слова. Здесь в исходе первого слога непременно присутствует один из сонантов, а в начале второго слога любой из согласных. Фонетические законы, действующие в каждом языке, постепенно группируют слова, как бы сортируя их в самостоятельные лексические группы и определяя их роль в системе языка в целом.

Вспомогательный глагол

Во всех этих случаях конечный -й масдара редуцируется и к оставшейся час-ти прибавляется формант - н. На наш взгляд, все вышеприведенные форманты, с помощью которых образуются деепричастия прошедшего времени, генетически восходят к форме деепричастия прошедшего времени полнозначного глагола ине "идти, уйти" -ун (в диалектах -он).

Как нам известно, деепричастие является непредикативным, инфинитивным образованием, оно выражет дополнительное действие, сопутствующее главному. Основной функцией деепричастия считается обзначение одновременности или последоваетельности действий во времени. Нам представляется не совсем корректной принятая в авароведении классификация деепричастий настоящего и прошедшего времен. Так, например, деепричастие, традиционно именуемое как деепричастие настоящего общего времени, выражает действие, происходящее одновременно с другим действием, независимо от того, когда происходило то, другое действие в прошлом, настоящем или будущем, например: 1) Ахіулаго кечігун вачіаиа дов "Напевая песню, пришел он" (прош. время); 2) Ахіулаго кечігун вачіуиев вуго дов "Напевая песню, идет он" (настоящее время); 3) Ахіулаго кечігун вачіина дов "Напевая песню, придет он" (будущее время); 4) Ахіулаго кечігун вачіуна дов "Напевая песню, приходит он" (настоящее общее время), т. е. темпоральные границы данного деепричастия расширяются в зависимости от времени совершения действия финитного глагола.

Таким образом, правильнее было бы, на наш взгляд, классифицировать деепричастия не по времени совершения действия (деепричастия прош. вр. и деепричастия общего времени), а по характеру выражения ими действия, т. е. деепричастия, выражающие одновременность, (формы на - го\ и деепричастия, выражающие последовательность (формы на -«) (3. Маллаева, 1986:82).

Они поясняют характер протекания действия финитного глагола. Подулаго вачіана дов "Плача, пришел он". Ахіун кечігун еачіана дов "Спев песню, пришел он . Лъовухье батана дида торгіо "Как положил, нашел я мяч". А. А. Бокарев подобные конструкции считает отглагольными формами на -хъе, представляющими собою по происхождению падеж 2 серии от отглагольного имени (1949:215). Он также полагает, что в простом предложении такие конструкции употребляются редко, в сложном предложении они - один из основных видов придаточного образа действия (там же215)

Следует отметить, что не все исследователи аварского языка формы на - хье, - ухье считают деепричастиями и возводят их к форманту мест, падежа -хь со значением расположения у, около, возле". Так, М. Абдулаев и Я. Су-лейманов (1965:144), Г. И. Мадиева (1981:137) описываемые формы считают наречиями. Г. И. Мадиева полагает, что от деепричастия прошедшего времени посредством суффикса -хье образуются наречия, при этом происходят некоторые фонетические изменения: абун "сказав" (деепричастие прош. времени) -абу (н) +хъе "как сказал" (букв, "как сказано"), вегун "лежав"(дееприч. прош. времени) - вегу (н) +хъе-вегухъе "в состоянии лежания"; босун "взяв" (дееприч. прош. вр.) - босу (н)+хъе босухъе "в состоянии как взял" (Г. И. Мадиева, 1981:137). А другие исследователи (Ш. И. Микаилов, 1964, 3. Мал-лаева,1998:88) таїсие конструкции считают деепричастиями образа действия. Мы придерживаемся точки зрения М. Абдулаева, Я Сулейманова, Г. И. Ма-диевой и вслед за ними полагаем, что данные лексемы являются не деепричастиями, а наречиями, так как последние являются глагольными формами, у которых в настоящее время нет ни одного из признаков (категорий) деепричастия. (Данные конструкции не имеют ни отрицательной формы, ни времени, ни длительности и т.д., присущих деепричастию. Поэтому такие конструкции мы относим к наречиям. В то же время нельзя согласиться с мнением Г. И. Мадиевой относительно того, что данные формы образованы от деепричастия прош. времени посредством -хъе: абун "сказав" -абу (н)+хъе-абухъе "как сказал" и т.д. (редукцией конечного -н и прибавлением -хье). Здесь напрашивается такой вопрос: как тогда быть с формами лъовухъе "как поставил", товухъе "как оставил", деепричастными формами прош. времени которых являются лъун "положив", тун "оставив" и др.

К деепричастиям образа действия относят и конструкции с формантом-духъ: абиледухь "так, чтобы сказать", ахіиледухь "так, чтобы звать", лъале-духъ "так, чтобы узнать" и др. Конструкции такого типа можно было бы ус-ловно назвать, деепричастиями будущего времени, т.к. они образуются путем прибавления форманта -духъ к форме причастия будущего времени (классный показатель причастия при этом.редуцируется): абиле (б) -духъ- ъбиледухъ "так, чтобы сказать", ахіиле (б) - ахіиледухь "так, чтобы позвать" (Ш. И. Ми-каилов,1964:125). Данные формы следует считать деепричастиями, хотя бы по той причине, что они имеют отрицательную форму: лъаледухъ Чак, чтобы узнать" - лъаларедухъ "так, чтобы не узнали" и т.д.

Ряд деепричастий, выражающих характер протекания действия, имеют в качестве словообразующего суффикса форманты, совпадающие преимущественно с формантами местных падежей. Наиболее употребительными из этой серии деепричастий являются формы на -хъе (-ухъе): абухье "как сказал ", лъовухъе "как положил" (3. Маллаева, 1998:87). На наш взгляд, суффикс -хъе является не деепричастным, а наречным (адвербиальным), т.к. с его помощью образуются не деепричастия, а наречия по типу: хасалихъе "осенью", магіарухье "в горы" и др.

Кроме того, необходимо отметить, что при образовании таких конструкций от глаголов с тематическим -и, -л сохраняется и в наречиях: воржине "летать" -вороюунхъе "как летал", вачіине "приходить, прийти"-#ачІунхье "как приходил" и др.

Словообразование прилагательных

Мы полагаем, что аффикс - льи генетически восходит к полнозначному глаголу лъезе "положить, поставить, класть", а не к глаголу лъизеу значение которого мы не знаем. В аварском языке нет глагола лъизе а есть глагол лъезе. Необходимо отметить, что в аварском языке есть вспомогательные глаголы, от которых впоследствии образовались словообразовательные форманты. Это глаголы, от которых с помощью того или иного форманта образуются имена существительные: лъезе "положить" - лъел "чехол", чіезе "стоять" -чіел "финиш", хеезе "умереть" -Х0ЄЛ "смерть", тїезе "наливать, сорвать" -тіел "обломок, вереница".

С помощью таких имен существительных, образованных от глаголов, в дальнейшем образуются сложные слова, одним из компонентов которых является отглагольное существительное. Например, щакьи "чернила" + т1ел щакьит1ел "чернильница"; ml ад "наверху, на" + лъел "чехол" -тіальел (- д - редуцируется) "крышка". С помощью наречия тіад "на, наверху" в аварском языке образовано еще одно существитвительное т1ад+ гъураб (причастие от глагола гъезе "прикрепить, прищить ) тіагьур букв.: "сверху прикрепленное, пришитое , т. е. "шапка" Здесь для образования слова "шапка" использованы наречие тіад "на, наверху" и корень причастия гъур mla (д) + гъур тіагьур "шапка" (- д - редуцируется).

С помощью наречия тіад образовано также слово тіамах "лист (дерева)", которое тоже образовано с помощью слова тіаде "на, наверх" и причастного корня от слова бахине "подниматься, расти": тіаде + бахунеб букв. "наверх поднимающееся". В этом случае, как и в предыдущих, конечный слог — де первого слова редуцируется, а затем происходит еще один фонетический процесс: - б - м.

Переход - б - м в аварском языке происходит часто, например, бече "теленок" - мече "теленок" (диал.). В связи с этим представляется уместным сказать о происхождении еще одного слова макьу "сон". Оно, на наш взгляд, образуется с помощью двух слов: бер бар "глаз" и основы причастия, образованного от глагола кьуризе "крутить, вращать" — бер кьуризе букв.: "глаз крутить, вращать". Логически это оправдано: если человек спит, то глаз его повернулся и т.д. Кроме того, здесь - б - м: баркьур (оба - р редуц.) и - б -м: бакьу макьу "сон "

Наречие mlad участвует также в образовании аварского слова тіста "этаж", которое образовано слиянием двух корней; mlad "наверху" и бала "построю"- mlad бала букв, "наверху построю" mla бала (- д и первый слог второго слова - ба редуц.) тіала "этаж".

Слово тіамач "лист" также образовано с помощью наречия тіаде "наверх" и корня глагола бачте "привести, приводить" букв, "наверх приводить", "наверх приводящее". Эти слова имеют между собой логическую связь: перелистывая книгу, мы каждый лист как бы приводим к верхней части предыдущего листа. Отсюда и слово тіамач "лист (бумаги)", образованное редукцией согласного - д первого компонента, а корень второго слова остался. Кроме того, и здесь - б - м: тіадбач тіабт. тіамач.

При образовании аварского слова тіагш "рукоятка (ножа)" также использовано наречие тІад "на, наверху". Данная лексема образована с помощью двух слов: mlad и гьезе букв."наверху поместить, привить". При образовании данного слова, как и в предыдущих случаях, редуцировался конечный наречия, а в глаголе гьезе произойти фонетические изменения: редуцировался формант целевой формы глагола - зе. Процесс на этом не завершился. Кроме того, гласный - е, присутствовавший в первом слоге глагола, перешел в - и, т. е. произошло их чередование: тпіад гьезе mla гьезе {-д редуцируется гпіагье {-зе редуцируется) пгіагьи (- е - и) тіагьи "рукоять". В качестве иллюстрации можно привести также слово ml ami и "жир, сало", образованное с помощью двух слов: тіаде + тіезе букв.: "наверх наливать, залить" mlamle (-зе редуцируется). Кроме того, и здесь -е -и: mlamle mlamluy "жир, сало"

Интересна мысль об образовании слов другого типа - от словосочетаний, состоящих из трех компонентов. Сначала субстантивируются первые компоненты этих сочетаний, а потом на их основе субстантивируются другие слова. Например, слово ціамкьеро "место для подачи соли овцам" состоит из двух основ (корней) ціам "соль" и корня глагола кьезе "дать" а также суф. -ро. Некоторые слова аврского языка образованы от сочетаний, состоящих из неформальных числительных и производного слова льел: щульел "скирда из пяти снопов", льаблъел " скирда из трех снопов" и т.д.

В аварском встречаются также имена существительные, генетически восходящие к словосочетаниям, состоящим из наречия места и существительного, образованного от масдара, например: цеветел "слуга". Образование слова цеветел "слуга" происходило так: первоначально употреблялось слово-сочетание цеве тей с букв, значением "впереди оставление". Затем в результате перехода -м в -л от масдара тей "оставление" образовался формант тел, который и стал употребляться в качестве второго компонента лексемы цеветел. Образованиями такого типа являются: гьоркьчіел "засада" (от гъоркъ "внизу" + ч!ел чіей (й л), ціагіел "огнево" (от ціа "огонь" + гіел гіей (й л) тіальел "крышка" (от тіад "наверху" (-д редуцируется) + льел льеіі (й л). Роль оформителя композита иногда берет на себя и показатель множественности -р: дандерижи "эхо", ціараки "хозяйство" эхедерай "подъем", кіалдирай "удила", магьдидарай "нагрудник (часть конской сбруи)". Замена показателя множественности классным показателем приводит к нарушению цельнооформленности композита и превращению его в словосочетание. Например, ціа баки "зажигание огня"„кіалдиб бай -Удила" и т.д.

Имя прилагательное + имя существительное в им. п. беца (б) + бакь "слепая кишка", ціура, (б) + хилкі "курзе (вид блюда)", бижара (б) + жо букв, выросшая вещь," "фрункул". В таких случаях выпадает только классный показатель хїораб боціи хіорбоціи "яловый скот", хіораб жо хіоржо, тіокіаб + ціар тіокіціар букв, ."лишнее имя" т1ок1ц1ар "кличка", тіеренабчехь букв, "тонкийживот" т!еренчехь "брюшина".

При образовании новых слов прилагательные пересекаются. Композиты образуются от обычных деепричастий + имя сущест.: хъухъан + чед хъухъанчед"оладьи" букв.: "распиливхлеб", сверун "покрутив" + жо "вещь" сверунжо "деревянная палка для затягивания поклажи ".

Похожие диссертации на Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке : Диахронно-синхронный анализ