Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Аллофрония в языке и речи : на материале немецкой литературы Массальская, Юлия Владимировна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Массальская, Юлия Владимировна. Аллофрония в языке и речи : на материале немецкой литературы : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Массальская Юлия Владимировна; [Место защиты: Башкир. гос. ун-т].- Уфа, 2012.- 224 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/1223

Введение к работе

Данная работа посвящена исследованию проявлений аллофронии в языке и речи.

Выбор темы обусловлен тем, что аллофрония как языковая универсалия представляет собой большой интерес в лингвистическом плане как с теоретической, так и с практической точки зрения. В качестве примера анализа выбран один из наиболее развитых языков индоевропейской семьи -немецкий язык, так как в немецком языке явление аллофронии еще не подвергалось комплексному изучению.

В данной работе исследуется функционирование аллофронии в немецкой литературе. Литература здесь понимается в двух своих основных значениях - как совокупность письменных текстов, так и совокупность художественных произведений. Последний аспект наиболее важен, так как аллофрония проявляется чаще всего именно в художественной литературе.

Можно полагать универсалией в логико -семантическом плане наличие в любом естественном человеческом языке двух противостоящих друг другу видов языковых единиц - логичных и алогичных. Данная категоризация языка, т.е. то, что Ф.де Соссюр понимал широко как langage совокупность собственно языка (langue) и речи (parole) - основывается на фактах сосуществования в естественных языках как непротиворечивых, так и противоречивых с логической точки зрения языковых и речевых явлений. Основой для выделения этих двух групп языковых единиц является наличие логического противоречия в самой языковой единице или между двумя и более единицами. Это противоречие или лежит на поверхности (очевидный пример - парадоксальные высказывания), или выявляется при внимательном исследовании данной языковой единицы (например, несоответствие формы множественного числа и единичного денотата данного знака). Поэтому столь

4 важно, прежде всего, исследовать суть противоречия в его логических, философских и семантических аспектах.

При наличии противоречия выявляются алогизмы, которые существуют в разных формах (парадоксы, софизмы, оксюмороны, энантиосемия, катахрезы, метафоры, метонимия и многие другие логико-семантические и лингвостилистические явления).

Но поскольку противоречие - это термин, принадлежащий философии и логической семантике, а алогизм - это термин, относящийся к логике, т.е. прежде всего, к ментальной сфере, то возникает необходимость в термине, охватывающем всю совокупность языковых и речевых явлений, в основе которых лежат явные и неявные алогизмы как следствие наличия противоречия в языковых единицах.

Термин «аллофрония» (составлен из греческих корней и может быть переведен как «иное мышление») был предложен Б.Т.Ганеевым в работе «Противоречие в языке и речи» (Ганеев 2004). Этот термин позволяет охватить слой языковых и речевых явлений, в которых в той или иной степени присутствуют алогизмы, и противопоставить его слою логичных элементов, который соответственно носит название «ортофрония» («правильное мышление»).

Термин «аллофрония» включает в объем своего понятия не только явные противоречия и строгие алогизмы, но и такие «иные», не совсем логически правильные явления, как метафоры, метонимия и т.д., в которых происходит смещение денотата относительно традиционного или узуального денотата, соответствующего языковому знаку.

Наличие аллофронии в языке - это не следствие недостатков присущих естественным языкам, а следствие динамичности самого языка, который существует в синхронии, но одновременно развивается в диахронии, и эта гибкость языка позволяет ему не только экономить языковые средства, но и расширять фонд этих языковых средств. Таким образом, наличие

5 аллофронии способствует развитию языка. В этом заключается одна из причин актуальности выбранной темы.

Актуальность темы в более узких рамках конкретного языка определяется необходимостью изучения аллофронии в одном из живых языков, а именно в важнейшем с культурно-языковой точки зрения языков -немецком языке. Очень важным представляется изучение данного явления, охватывающего все стороны и аспекты языка (в данном случае немецкого) не только на важнейших этапах его развития, но и на современной стадии его существования. Аллофрония существует не только узуально, но и постоянно возникает и воспроизводится на окказиональном уровне.

В работе выдвигается гипотеза, что аллофрония - это не только распространенное, но и неотъемлемое явление в языке, универсалия, проявляющаяся на всех его уровнях и во всех его аспектах.

В качестве объекта исследования в настоящей работе выступают лексические и грамматические единицы оригинальных немецких прозаических, поэтических, публицистических текстов, а также паремиологических и афористичных микротекстов.

Предметом исследования является изучение аллофронных элементов по всем аспектам языка и речи с точки зрения семантики, грамматики, стилистики в основных жанрах немецкой литературы.

Материал исследования представлен оригинальными текстами, из которых извлекались соответствующие аллофронные элементы с целью их комплексного исследования. В работе использован обширный языковой материал, включающий, в частности, немецкие прозаические тексты (Г.Э.Лессинг, Т.Манн, Г.Манн, Э.М.Ремарк, Г.Гессе, Г.Грасс ), немецкую поэзию (Й.Ф. Гете, Г.Гейне, М.Рильке, И. Бахман, Ф. Шиллер), немецкую афористику (Г. Лихтенберг, Ф. Ницше, Э.Кох), немецкую паремиологию, немецкую прессу, представленную в аспекте заголовков (в таких изданиях, как „Zeit", „Suddeutsche Zeitung", „Welt", „Bild", „Neues Deutschland", , JTandelsblatt", „Rheinischer Merkur").

6 В ходе исследования было выявлено и проанализировано более 950 аллофронных элементов.

Цель данной работы - исследовать проявления аллофронии в языке и речи на материале немецкой литературы.

В ходе достижения поставленной цели настоящего исследования решались следующие задачи:

определение теоретической базы исследования путем изучения проблем, связанных с логико-семантическими противоречиями;

исследование функционирования аллофронных языковых и речевых явлений.

выявление, анализ и классификация аллофронных элементов в немецкой художественной литературе, а также в ее малых жанрах и публицистике.

Научная новизна работы обусловлена ее целями и задачами. Впервые проводится комплексное изучение аллофронных элементов в языке и речи на материале немецкой литературы.

Теоретическая значимость исследования заключается в необходимости теоретического осмысления аллофронии как языковой универсалии, явления, характерного как для языка, так и речи, а также выявление особенностей функционирования аллофронных элементов в текстах немецкой литературы.

Практическая значимость данного исследования состоит в том, что полученные результаты применимы в курсах теории языка, общего языкознания, введения в языкознание, практике преподавания немецкого языка, а также на занятиях по стилистике и лексикологии немецкого языка.

Теоретико-методологической базой настоящего исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов: Г. Пауль 1960, Ф. де Соссюр 1999, 2006, Ш. Балли 2009, В. Гумбольдт 1984, 2000 , Н. Д. Арутюнова 1990, 1976, Ю.Д. Апресян 1990, 1995, Т.Б. Радбиль 2005, Б. А. Серебренников 1970,1988, Б. Т. Танеев 2001, 2003, 2004.

7 Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы:

контекстуальный анализ;

метод словарных дефиниций (для анализа семантической структуры аллофронных элементов);

метод структурного анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Аллофрония как широко распространенное явление языка и речи во всех аспектах, дискурсах и жанрах, может рассматриваться как языковая универсалия, поэтому функционирование аллофронии в немецкой литературе в достаточной степени иллюстрирует это явление.

  2. К наиболее распространенным стилистическим средствам, в которых проявляется аллофрония, относятся метафора, парадокс, оксюморон.

3. В структурно-семантическом аспекте противопоставление
аллофронных элементов в прозе и поэзии проходит преимущественно между
такими частями речи как существительное и прилагательное. В малых
жанрах (афористике, паремиологии) аллофрония выступает чаще всего в
рамках имени существительного.

4. Аллофрония, представленная в поэзии, афористике и паремиологии,
характеризуется антропоцентричностью.

5. Наибольшая частотность употребления аллофронных элементов
характерна для малых жанров.

Апробация работы. Основное содержание диссертационной работы отражено в 8 публикациях, три из которых представлены в изданиях, рекомендованных ВАК РФ (Вестник Восточного института экономики, гуманитарных наук управления и права, 2011; журнал «Теория и практика общественного развития», 2011; журнал «Научное обозрение: гуманитарные исследования», 2011). Теоретические аспекты работы и практические результаты были представлены на научных конференциях (г. Казань, 2009; г.

8 Комсомольск-на-Амуре, 2010). Диссертация была обсуждена на расширенном заседании кафедры иностранных языков и кафедры романо-германского языкознания и зарубежной литературы Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Похожие диссертации на Аллофрония в языке и речи : на материале немецкой литературы