Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Эволюция лингвокультурного типажа "русский интеллигент" : на материале произведений русской художественной литературы второй половины XIX - начала XXI вв. Ярошенко, Ольга Алексеевна

Эволюция лингвокультурного типажа
<
Эволюция лингвокультурного типажа Эволюция лингвокультурного типажа Эволюция лингвокультурного типажа Эволюция лингвокультурного типажа Эволюция лингвокультурного типажа
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ярошенко, Ольга Алексеевна. Эволюция лингвокультурного типажа "русский интеллигент" : на материале произведений русской художественной литературы второй половины XIX - начала XXI вв. : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Ярошенко Ольга Алексеевна; [Место защиты: Волгогр. гос. соц.-пед. ун-т].- Саратов, 2011.- 213 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/240

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Эволюция понятийной составляющей лингвокультурного типажа «русский интеллигент» 10

1.1. Основные положения теории лингвокультурных типажей 10

1.2. Художественная литература как отражение лингвокультурных реалий 18

1.3. Эволюция дефиниционных признаков лингвокультурного типажа «русский интеллигент» 25

Выводы по главе 1 76

Глава II. Эволюция образно-перцептивной составляющей лингвокультурного типажа «русский интеллигент» 79

2.1. Речевой портрет «русского интеллигента» как один из компонентов целостного образа 79

2.2. Эволюция образно-перцептивных характеристик лингвокультурного типажа «русский интеллигент» 85

Выводы по главе 2 120

Глава III. Эволюция ценностной составляющей лингвокультурного типажа «русский интеллигент» 122

3.1. Изменение национальной картины мира и системы базовых ценностей русской культуры 122

3.2. Эволюция ценностных характеристик лингвокультурного типажа «русский интеллигент» 133

Выводы по главе 3 163

Заключение 165

Литература 176

Введение к работе

Данная работа выполнена в рамках лингвокультурологического направления в современном языкознании и посвящена изучению русской национальной концептосферы. Объектом исследования является лингвокультурный типаж «русский интеллигент», в качестве предмета изучения рассматривается эволюция понятийных, образных и ценностных характеристик данного типажа.

Актуальность исследования обусловлена следующими моментами: 1) одним из активно развивающихся направлений современной антропологической лингвистики является теория лингвокультурных типажей; 2) исследования в области лингвистики ценностей, нацеленные на выявление несовпадений ценностных доминант различных культур, получили активное развитие в современной науке о языке, вместе с тем многие вопросы лингвистической аксиологии, например, изучение концептов с противоречивыми оценочными характеристиками в их диахроническом изменении, остаются недостаточно разработанными; 3) являясь знаковой фигурой для русской лингвокультуры, типаж «русский интеллигент» представляет собой важный источник информации о российских ценностях; выражает особенности образа жизни и поведения русских интеллигентов, важные для понимания российской ментальности; 4) исследование лингвокультуры в ее историческом развитии представляет особый интерес для аксиологической лингвистики.

В основу предпринятого исследования положена следующая гипотеза: типаж «русский интеллигент» представляет собой особую группу обобщенных представлений о личности — этноспецифичный типаж, понятийные, образные и ценностные признаки которого подвержены исторической динамике. Предполагается, что эволюция данного типажа в понятийном плане затрагивает изменения набора конститутивных признаков, формирующих содержание рассматриваемого понятия; в образно-перцептивном плане — изменения внешних, ролеповеденческих и речеповеденческих характеристик, происхождение, характер и образ жизни лингвокультурного типажа; в ценностном плане — изменения стереотипного набора положительных и негативных качеств, которыми наделяют представителей интеллигенции властные структуры и народ, а также самоопределение интеллигенции. Являясь разновидностью концепта, данный типаж актуализируется в языке и может быть исследован с помощью анализа апеллирующих к нему художественных текстов.

Цель исследования — комплексный анализ эволюции лингвокультурного типажа «русский интеллигент». Цель работы определила постановку и решение следующих задач:

1) определить и описать базовые признаки этноспецифичного лингвокультурного типажа;

2) охарактеризовать типаж «русский интеллигент» с позиций базовых российских ценностей;

3) выявить изменения понятийных характеристик типажа «русский интеллигент»;

4) описать изменения образных характеристик данного типажа;

5) установить изменения его ценностных доминант.

Научная новизна выполненного исследования обусловлена выявлением значимости типажа «русский интеллигент» с точки зрения его влияния на национальные ценности и состоит в определении изменений признаков понятийной составляющей типажа «русский интеллигент», в описании изменений образно-перцептивных и ценностных характеристик данного типажа в произведениях русской художественной литературы, а также в установлении роли стереотипизации в процессе аксиологизации концепта.

Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в исследование динамики отдельных культурных концептов и различных аспектов культуры. Изучение типажа «русский интеллигент» в диахроническом аспекте позволит представить изменение системы ценностей российского общества на протяжении более полутора сотен лет, уточняя характеристики одного из оценочно-маркированных лингвокультурных типажей. Результаты данной работы могут оказаться полезными также для развития аксиологического и концептуального направлений в лингвистике вообще и становлении теории лингвокультурных типажей в частности.

Практическая ценность. Результаты исследования могут быть использованы в курсах языкознания, межкультурной коммуникации, лингвострановедения, спецкурсах по лингвокультурологии, лингвоконцептологии и аксиологической лингвистике.

Материалом выполненного исследования послужили данные сплошной выборки из текстов художественной литературы второй половины XIX — начала XXI вв., из толковых и энциклопедических словарей, публицистической литературы и интернет-источников (афористические высказывания, анекдоты). За единицу исследования принят текстовый фрагмент, в котором был обозначен или выражен типаж «русский интеллигент». Количество проанализированных текстовых фрагментов, апеллирующих к концепту, составляет 2059 единиц.

Методы исследования. Для решения поставленных задач использовались следующие методы: понятийный, контекстуальный, интроспективный, интерпретативный анализ, компонентный анализ, а также прием количественного подсчета.

Методологической основой исследования являются такие принципы современной науки о языке, как междисциплинарность и антропоцентризм. Для обоснования теоретических положений и достоверности исследовательских выводов использовались положения, разработанные в трудах по лингвокультурологии и теории межкультурной коммуникации (Э. Сепир, А. Вежбицкая, В.В. Воробьев, О.А. Леонтович, Д.С. Лихачев, В.А. Маслова, З.Д. Попова, Г.Г. Слышкин, И.А. Стернин, В.Н. Телия, С.Г. Тер-Минасова), лингвоконцептологии (Е.В. Бабаева, А.П. Бабушкин, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, С.Х. Ляпин, М.В.Пименова, А.Н.Приходько, Ю.С. Степанов), теории лингвокультурных типажей (Е.В. Гуляева, В.В. Деревянская, О.А. Дмитриева, Е.А.Елина, Т.А. Ивушкина, В.М. Радван, Л.П. Селиверстова, Е.А. Ярмахова).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Этноспецифичный лингвокультурный типаж «русский интеллигент» — активно эволюционирующий концепт. Весь путь развития типажа делится на четыре больших периода соответственно социально-историческим преобразованиям: 1) дореволюционный, 2) ранний советский, 3) советский, 4) постсоветский / современный. Эволюция типажа «русский интеллигент» отражает трансформацию идеологических установок, социальных и мировоззренческих ориентиров российского общества. Смена политических, идеологических и социальных формаций стала основной причиной устаревания существующих и формирования новых признаков понятийного компонента данного типажа и оказала значительное влияние на его образно-перцептивную и ценностную стороны.

2. Понятийные признаки этноспецифичного лингвокультурного типажа «русский интеллигент» — человек умственного труда с хорошим образованием и высокими нравственными качествами — эволюционируют незначительно. На протяжении более полутора сотен лет происходит расширение и уточнение значения понятия интеллигент за счет лексических и словообразовательных приращений с оценочным компонентом.

3. Изменение образно-перцептивной составляющей этноспецифичного лингвокультурного типажа «русский интеллигент» на каждом отдельном этапе эволюции связано с изменениями во внешнем облике, чертах характера, доминантах поведения и образе жизни; перемены затрагивают происхождение, образование и речевые особенности представителей интеллигенции. Образная сторона типажа меняется в большей степени, поскольку меняется качество труда и объем исключительно физического труда значительно сокращается, в то время как умственный труд становится все более разнообразным. Исчезают и внешние признаки интеллигента как щуплого человека в очках и шляпе.

4. Наиболее интенсивным изменениям подвергается ценностное содержание этноспецифичного лингвокультурного типажа «русский интеллигент», поскольку в стране меняется система ценностей в целом — идея служения и жертвенности в дореволюционной России сменяется идеей социальной справедливости, свободы, равенства и построения светлого будущего для всех в Советском государстве и затем идеей благополучной обеспеченной жизни для отдельного человека в современном российском обществе. Каждый период наделяет данный типаж своими положительными и негативными ценностными характеристиками.

На оценочном уровне этноспецифичный лингвокультурный типаж «русский интеллигент» представляет собой аксиологически полярный концепт: являясь, с одной стороны, творцом и хранителем русских духовных ценностей, с другой — он часто получает негативную характеристику.

Апробация. Основные результаты диссертационного исследования обсуждались на Международной конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (Саратов, 25—27 февр. 2009 г.); III Международной научно-практической конференции «Славянские языки и культуры: прошлое, настоящее и будущее» (Иркутск, 21—22 мая 2009 г.); V Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 26—27 апр. 2010 г.); II Международной научно-практической конференции «Современная филология: теория и практика» (Москва, 1—2 нояб. 2010 г.); Всероссийской конференции «Язык. Социум. Культура» (Саратов, июнь 2010 г.), Второй Всероссийской конференции «Язык. Социум. Культура» (Саратов, июнь 2011 г.) и региональных научных конференциях (Саратов, 2009 г., 2010 г., 2011 г.); на кафедре переводоведения и межкультурной коммуникации Саратовского государственного социально-экономического университета и на семинаре научно-исследовательской лаборатории «Аксиологическая лингвистика» в Волгоградском государственном социально-педагогическом университете (11 апр. 2011 г.). По теме исследования опубликовано 10 работ общим объемом 5,85 п.л.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, списка используемой литературы, перечня лексикографических источников и источников иллюстративного материала.

Художественная литература как отражение лингвокультурных реалий

Язык выступает, как имеющий важное значение компонент национальной культуры. В свою очередь, культура, являясь формой человеческой деятельности, неотделима от других форм (познания, творчества и т.п.). Видение мира каждого отдельного носителя языка формируется в рамках опыта его языковых предков, закрепленного в понятиях языка. С течением времени каждое новое поколение усваивает этот опыт, при этом не только применяя, но и совершенствуя его. В процессе познания мира создаются новые понятия, закрепляющиеся в языке, который есть «средство открытия до сих пор еще не познанного» [Гумбольдт В. фон, 1984]. Таким образом, язык называет то, что есть в культуре, выражает и формирует её и наряду с этим развивается в ней сам.

Вопрос о взаимоотношении, взаимосвязи, взаимовлиянии и взаимодействии языка и культуры в процессе общения людей стал одной из основных и фундаментальных парадигм современной науки о языке. Называя язык «сокровищницей, кладовой, копилкой, передатчиком и носителем культуры», С.Г. Тер-Минасова также считает его «зеркалом культуры», в котором «отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира» [Тер-Минасова С.Г., эл. ресурс: 14].

За языком признается главенствующая роль в определении национально-специфических компонентов культуры. Будучи единой системой, отражающей мировидение, язык включает все вербально закрепленные знания, а языковая картина мира объективно отражает восприятие мира носителями отдельной культуры. Язык, в силу своей содержательной универсальности, является основным средством передачи информации и общения людей. Актуальность триады «язык - культура - человеческая личность» в современной науке подчеркивается многообразием направлений в лингвистике, исследующих язык в его взаимодействии с культурой. Объединяя достижения лингвоконцептологии и лингвоперсонологии, в лингвистике появилось и прочно закрепилось новое направление - теория лингвокультурных типажей.

Впервые теория лингвокультурных типажей была разработана В.И. Карасиком (в более ранних работах ученого фигурирует название «коммуникативные типажи»). Это направление лингвоперсонологии основывается на культурологических и социокультурных классификациях личностных типов. В каждой культуре можно обнаружить лингвокультурные типажи - «узнаваемые образы представителей определенной культуры, совокупность которых и составляет культуру того или иного общества» [Карасик В.И., Дмитриев О.А., 2005: 8]. Лингвокультурный типаж - это типизируемая личность, узнаваемость которой происходит за счет определенных специфических характеристик вербального и невербального поведения и выводимой ценностной ориентации [Карасик В.И., 2004: 105]. В то же время, по мнению В.И. Карасика, в исследовательском отношении лингвокультурный типаж по своей когнитивной, абстрактной сути являет собой разновидность концепта, содержанием которого является типизируемая личность [Карасик В.И., 2005: 9].

Учитывая все аспекты современного понимания термина концепт, его когнитивную природу, языковую выраженность и принадлежность к культурно маркированным сущностям, мы выбираем в качестве рабочего определение концепта, предложенное В.И. Карасиком: Концепт - это многомерное смысловое образование, в котором выделяются ценностная, образная и понятийная стороны [Карасик В.И.,2002: 129].

Данное определение предполагает, что многомерность концепта является неким абстрактным целым, состоящим из трех компонентов - ценностного, образного и понятийного. Подобное компонентное деление значительно облегчает анализ концептов. При этом ценностный компонент является самым ярким носителем культурной информации, поскольку культура - это, прежде всего, совокупность ценностей того или иного этноса. «Не всякое явление реальной действительности служит базой для образования концепта, но лишь то, которое становится объектом оценки» [Слышкин Г.Г., 2000], поэтому в концепте основополагающим является ценностное начало.

Образная составляющая также культурно маркирована, но гораздо в меньшей степени. «В образный элемент концепта входят все наивные представления, закрепленные в языке, внутренние формы слов, служащих выражению данного концепта, устойчивые мыслительные картинки» [Слышкин Г.Г., 2000].

Понятийная сторона концепта основана на фактической информации и представляет собой сумму признаков, приписываемых реальному или воображаемому объекту. Анализ понятийной составляющей концепта заключается в описании отличительных черт этого объекта.

Для исследователей лингвокультурный типаж представляет интерес, прежде всего, как национально-специфическое образование, отличающееся заметными культурными расхождениями в восприятии его представителями разных культур, поэтому «его теоретическая ценность состоит в объяснении культурно-значимых смыслов, составляющих специфику национально-культурного мировидения» [Карасик В.И., 2004: 11]. Вслед за другими исследователями мы считаем, что изучение лингвокультурных типажей как разновидности концепта, в частности анализ его ценностной составляющей, помогает определить поведенческие и ценностные доминанты, характерные для представителей определенной культуры.

Эволюция дефиниционных признаков лингвокультурного типажа «русский интеллигент»

Признак «мыслящий, принимающий участие в политической жизни страны» является логическим продолжением всех перечисленных выше признаков, поскольку человек-носитель традиций и духовной культуры, образованный, высоконравственный, воспитанный не может бездействовать и оставаться в стороне от политических событий, происходящих в стране. Способность к критическому мышлению заставляет интеллигентного человека, чувствующего ответственность за все происходящее, находиться в оппозиции к власти и стараться быть полезным народу, защищая его интересы.

Названные положительные признаки находятся в резком противоречии с последним признаком «склонный к нерешительности, безволию, колебаниям, сомнениям». Мы не станем называть его отрицательным, поскольку склонность к нерешительности, сомнениям и колебаниям нельзя трактовать как сугубо отрицательные характеристики. По нашему мнению, возникновение комбинации этого признака с такими, как «профессиональный умственный труд», «образованность», «мыслящий» вполне оправдано, поскольку человек образованный, занимающийся умственным трудом, имеет доступ к различным источникам информации и данным, анализ, интерпретация и критическое осмысление которых предполагает определенную долю сомнений и нерешительности. Колебания при принятии определенных решений вполне естественны. Нерешительность интеллигента — это оборотная сторона такого его качества, как «рефлексия, или способность к самоанализу». Отсюда и его безволие, и неспособность быстро принимать решения, иногда довольно жесткие.

С другой стороны, нерешительность показывает, что человек не уверен в себе, подвержен приступам уныния, медлит с принятием решений, чем в определенной мере мешает продвижению к цели других людей. Наибольшую опасность подобная нерешительность представляет в условиях военного или революционного времени. Поэтому именно в советский период этот признак интеллигентного человека особенно акцентирован и находит отражение в словарных статьях. В первых словарях, фиксирующих это слово, его нет. Революции и войны требуют решительных действий, беспрекословного подчинения приказам, строгой дисциплины, молниеносных решений. Но интеллигенты, оценивая события с позиций нравственности, часто сомневались в правильности принимаемых решений, чем и заслужили славу безвольных и мягкотелых.

Так вышло, что интеллигенты всегда находились в оппозиции к власти, критически оценивая все ее действия. Такая позиция (быть «против») вошла в традицию поведения русской интеллигенции. На протяжении всей истории России она выступала в роли «дрожжей» многих социальных конфликтов. Поэтому в любой исторический период власть предержащие не могли быть уверены в преданности и безоговорочной поддержке со стороны интеллигенции, и это не могло не вызывать недовольства и презрения со стороны тех, кто был призван эту власть защищать. В царской России это были офицеры-дворяне, готовые умереть за царя и отечество, позднее -советские военные офицеры и солдаты. Они воспринимали представителей интеллигенции сквозь призму воинского долга и способности совершить подвиг. Поэтому мягкий нрав, хорошие манеры и этическая позиция интеллигента интерпретируются как слабость и безволие.

Принцип оппозиции к официальной системе сочетался у интеллигенции с другим — любовью к народу, интересом к простым людям, особой совестливостью, когда болит душа за других. Первые интеллигенты «шли в народ», посвящали ему свою жизнь, жертвовали личными интересами. Позиция народа в отношении интеллигентов тоже обозначена вполне четко: служат власти, помогая ей обирать народ, при этом ничего не делают, поскольку умственный труд — это пустая трата времени и лишь имитация настоящей деятельности; что касается их хороших манер и воспитания, то это способ отгородиться от трудового народа. Как в дальнейшем покажет анализ текстового материала, интеллигенты редко могут похвастаться огромной физической силой, которая особо ценима народом. Физически слабые люди становятся объектом для насмешек, издевательств и презрения.

Неслучайно, что именно в советский период, после провозглашения пролетариата правящим классом, происходит статусное обесценивание работников умственного труда. Завышенное мифическое представление о роли пролетариата сказалось на снижении социальной оценки интеллигенции. Настороженное, подозрительное отношение к интеллигенции, ее «подконтрольное» положение стали некой традиционной чертой. В массовом сознании укреплялась мысль о политической неблагонадежности и мягкотелости интеллигенции, ее приверженности мелкобуржуазной идеологии, постоянным колебаниям и сомнениям. Это проявлялось в негативном отношении к интеллигенции и в речах о ее «гнилости» на различных митингах и собраниях. Все это находит отражение в языке: в разговорной речи у слов «интеллигенция, интеллигент» появляются отрицательно-оценочные характеристики, а словари фиксируют частые пометы «презрительное», сопровождающие определения слов, входящие в состав типажа «интеллигент».

Эволюция образно-перцептивных характеристик лингвокультурного типажа «русский интеллигент»

Не помнил он никаких «хождений» Алексея Толстого! Был какой-то Толстой, он написал про то, как тетка под поезд угодила, или что-то в этом роде. А на него смотрели так, как будто он обязан это знать, а он не знал (Устинова Т.В. Персональный ангел, с. 194-195).

В этом отрывке имеется еще одна реминисценция, но на произведение Л.Н. Толстого «Анна Каренина». С событиями и героями этого романа герой Устиновой также не совсем знаком. Этот пример подтверждает идею, выдвинутую Д.Б. Гудковым, о национальной (этнической) и социальной обусловленности прецедентных феноменов: в каждой социальной среде существуют свои прецедентные феномены, отличные от тех, что характерны для иных социальных слоев и групп.

Начитанность интеллигентов определяет их склонность к цитированию и игре цитатами: Через полчаса я подъезжала к зданию больницы «Скорой помощи», в просторечии именуемой «Красным Крестом». Здесь работала моя подруга Нина... ... Нина кивнула. - А ты веришь в то, что Илья виновен? А он пять лет... в общем, «есть много, друг Горацио, на свете, что и не снилось нашим мудрецам» (Полякова Т.В. Жестокий мир мужчин, с. 119, 124).

Главной ценностью цитирования выступает не дословное воспроизведение цитаты, а умение употребить ее в подходящей ситуации. Так, доктор Соболь в повести А.П. Чехова «Жена» аргументирует свое желание выпить: - Repetitia est mater studiorum, - сказал Соболь, торопясь выпить другую рюмку. - Верите ли, от радости, что хороших людей увидел, даже сон прошел. Я мужик, одичал в глуши, огрубел, но я все-таки еще, господа, интеллигентный человек и искренно говорю вам: тяжело без людей (Чехов А.П.Т.1,с. 501).

Как мы видим, цитирование имеет место не только на русском языке, но и на других языках, чаще всего французском, английском и немецком, а также цитирование латинских крылатых выражений. Цитирование на иностранных языках более характерно для персонажей литературных произведений конца XIX — начала XX века.

В качестве символов определенных человеческих свойств в речи интеллигентов присутствуют имена литературных персонажей или исторических лиц. Так, символом жестокости в романе советского писателя В. Дудинцева «Белые одежды» выступает Томазо Торквемада — основатель испанской инквизиции и первый великий инквизитор Испании:

Торквемада! Монах кровавый! Я таким его себе и рисовал всегда. Интеллигент! Умный! И, главное, — взгляд, улыбка. У людей все нормы другие. Там если негодяй —у него свой и взгляд. А если порядочный — свой. У Торквемады — как в степи огонек, привлекает. И летят на огонек... Профессор. Гордость кафедры. Девушка. Красавица, умница. Гордость факультета. И Торквемада всех их в костер. Между прочим, таково мнение всего коллектива (Дудинцев В.Д. Белые одежды, с. 376). Образование, воспитание и образ жизни русских интеллигентов придают их речи образность и некую театральность. В языковом плане это выражается в использовании различных стилистических приемов и стратегии переоценки. Также речь представителей интеллигенции отличает присутствие в большом количестве иностранной и абстрактной лексики.

Во все времена интеллигенты увлекались философией, что и определяло тематику употребляемой абстрактной лексики: качества людей, взаимоотношения, этические нормы и моральное состояние, эмоции. Будучи моралистами и имея этическую жизненную установку, интеллигенты постоянно рассуждают о смысле жизни, жизненных принципах, вине, долге, ответственности, социальном мессианстве, народе и т.д., что и вербализуется в их речи. Тулин обернулся, сунул руки в карманы. - Что делать? Кто виноват? Любимые вопросы русской интеллигенции. — Он пружинисто прошелся, отшвырнул ногой стул. — Как идет работа у Дана? (Гранин Д.А. Иду на грозу, с. 144)

Помимо любви к чтению интеллигентов отличает любовь к музыке. Нам удалось зафиксировать примеры из литературных произведений дореволюционного, советского и современного периодов: .. Пойдут всей гурьбой в концерт, в оперу, наслушаются музыки, и до пяти часов утра «пивное царство», поют хором каватины, спорят, иные ругают «италъянщину», дым коромыслом, летят имена: Чайковский, Рубинштейн, Балакирев, Серов!.. (Боборыкин П.Д. Т. 2, с. 34) Господа, мои нервные клетки нуждаются в отдыхе. Собаки едят траву, интеллигенты слушают музыку, а я смотрю спорт — это мое лечение, мой бром, мои «ессентуки», черт бы побрал вашу непонятливость, господа... (Трифонов Ю.В. Московские повести, с. 212) . Парень интеллигентный, про музыку ей все рассказывал, не то, что местная шпана. В общем, он ей очень понравился (Полякова Т.В. Испанская легенда, с. 246).

Эволюция ценностных характеристик лингвокультурного типажа «русский интеллигент»

Итак, контекстуальный анализ ценностной составляющей рассматриваемого типажа приводит нас к выводу о том, что в разные временные периоды: дореволюционный, ранний советский, советский, постсоветский / современный - со стороны интеллигенции, власти и народа интеллигентам приписывались разные положительные и отрицательные качества, которые касаются образа жизни, стиля и манеры поведения, моральных принципов и образования.

Положительно маркированные характеристики дореволюционной интеллигенции сводятся к следующим: совестливость, щепетильность, честность, образованность, забота о благе других, т.е. социальное мессианство. В число отрицательных характеристик входят: неприспособленность, болезненное самолюбие, самомнение, безнравственность. Для советского периода в целом характерно превалирование многочисленных отрицательных оценок над положительными. В этот период в обществе происходит статусное обесценивание интеллигенции, что сказывается на увеличении числа отрицательных характеристик, которые весьма вариативны. Среди отрицательных ценностных характеристик на себя обращают внимание: безволие, оторванность от жизни, дряблость, мягкотелость, бесхребетность, нерешительность, непрактичность, распутство, гордыня, психическая слабость и высокомерие. Положительные характеристики представлены такими качествами как честность, совестливость, порядочность и толерантность.

В современном информационном обществе знания общедоступны, качество и объем интеллектуального труда в обществе увеличиваются, и как следствие этого происходит его обесценивание. Мнения в литературе разделились, поэтому интеллигенцию, с одной стороны, больше не считают хранительницей и распространительницей культуры. Но, с другой стороны, считают, что интеллигенция должна быть и является охранителем культуры, что интеллигентность и высокая образованность не одно и то же. Количество представленных положительных характеристик интеллигента в современной литературе намного превышает число отрицательных (см. таблицу Зв). Положительные оценки таковы: скромность, вежливость, воспитанность, сдержанность, образованность, хорошие манеры. Среди самых частых отрицательно маркированных черт характера называют наивность, неприспособленность к жизни, неуверенность в себе.

Таким образом, лингвокультурный типаж «русский интеллигент» представляет собой аксиологически полярный концепт: являясь, с одной стороны, модельной личностью русской культуры, с другой - он обладает набором отрицательно маркированных ценностных характеристик.

Во все времена интеллигенцию обвиняют в высокомерии и оторванности от народа, чрезмерном социальном мессианстве и в оппозиционности (революционных настроениях) по отношению к официальной власти и Церкви. Революционность настроений интеллигенции со всей очевидностью проявляется в дореволюционное и постсоветское время, время сильных потрясений и переломных моментов истории. В советский период существования интеллигенции появляется диссидентское движение.

Отношения интеллигенции к религии, Церкви и Богу однозначно оценивать нельзя. Художественная литература передает эти отношения недостаточно полно и не всегда точно. Однако из анализа текстового материала мы видим, что дореволюционная интеллигенция в своей массе атеистична, к Богу и религии равнодушна. В советской литературе религиозные воззрения интеллигенции не представлены вовсе, поскольку эта тема относилась к разряду «запрещенных». Религиозность современного интеллигента показана больше напускной, ненастоящей, обусловленной «модой» на церковь.

В каждом условно выделенном временном периоде в литературе появляется «интеллигент нового типа», набор признаков которого значительно отличается от характеристик интеллигента «классического». В дореволюционную эпоху - это «интеллигент из купцов», в советское время -«интеллигент, опустившийся до народа», а в современной литературе, как антипод интеллигента, выводится антиинтеллигент, или энергичный хам [термин В.И. Карасика, 2005].

Положительные общеоценочные характеристики представителей интеллигенции встречаются в произведениях художественной литературы на протяжении всего эволюционного пути типажа «русский интеллигент». Однако для конца XIX - начала XX веков существительное интеллигент и прилагательное интеллигентный также приобретают и отрицательную оценку, выражающую презрение говорящего к интеллигенции.

Похожие диссертации на Эволюция лингвокультурного типажа "русский интеллигент" : на материале произведений русской художественной литературы второй половины XIX - начала XXI вв.