Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области "Горные экосистемы" Семенова София Новиковна

Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области
<
Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Семенова София Новиковна. Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области "Горные экосистемы" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19.- Краснодар, 2007.- 227 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/1330

Содержание к диссертации

Введение

1. Основания дискурсивной деятельности 9

1.1. Дискурсивная деятельность и ее основные характеристики 9

1.2. Дискурс и его связь с когнитивными науками 23

1.2.1. Проблема организации и представления знаний: ментальные структуры разного типа 23

1.2.2. Предметная область и понятие когниотипа 28

1.2.3. Тезаурусное представление знаний 32

1.3. Речевые жанры: понятие и классификация 38

1.4. Процессы дискурсивной деятельности: порождение и понимание текстов 43

1.4.1. Порождение текста 47

1.4.2. Понимание текста 49

ВЫВОДЫ 58

2. Дискурс в предметной области «горные экосистемы» 61

2.1. Основные характеристики научного дискурса 61

2.2. Термины и терминосистемы: общая характеристика 64

2.3. Дискурс в предметной области «Горные экосистемы» как часть научного дискурса 72

2.3.1. Тезаурусное представление терминологических систем в дискурсе предметной области «Горные экосистемы» 73

2.3.2. Терминологическое ядро дискурса в предметной области «Горные экосистемы» 76

2.3.3. Описание характеристик тезауруса в предметной области «Горные экосистемы» 81

2.3.4. Морфология терминосистемы предметной области «Горные экосистемы» 87

ВЫВОДЫ 95

3. Жанры дискурсивной деятельности в предметной области «горные экосистемы» 96

3.1. Дискурс в предметной области «Горные экосистемы» в жанровых реализациях 96

3.2. Жанры: монография, научная статья, научная проспект-реклама и научно-популярная статья 98

3.3. Когниотип научной статьи об экологических проблемах горных экосистем 125

Выводы 138

Заключение 140

Список использованной литературы 143

Приложение 159

Введение к работе

Данное диссертационное исследование посвящено проблемам когнитивно-прагматического изучения дискурсивной деятельности в предметной области «Горные экосистемы». Работа представлена на материале английского и русского языков. Человеку, который выступает в качестве субъекта дискурсивной деятельности, отводится центральное место. Индивидуальная когнитивная система является когнитивным представлением субъект-объектных отношений в окружающем мире, при помощи которого реализуется семиотическая деятельность, при которой объект замещается его ментальным знаком.

В работе мы опираемся на положение о том, что процессы понимания и порождения необходимо рассматривать как процедуру поиска возможных отношений между компонентами семиозиса на основе принципа метонимического выдвижения - часть :: целое.

Актуальность исследования определяется важностью избранной темы и ее значимостью для когнитивного направления в лингвистических изысканиях.

Объектом исследования выступает предметная область «Горные экосистемы» в ее вербальном представлении на английском и русском языках.

Предмет диссертационного исследования - когнитивное моделирование дискурса в предметной области «Горные экосистемы» (субстанциальная и процессуальная характеристики).

Практическим материалом работы послужил массив текстов о горных экосистемах, в состав которых входит 2 243 микротекста британского, американского и австралийского вариантов английского языка, принадлежащих различным речевым жанрам (монография, научно-популярная статья, научная статья, научная проспект-реклама), общим объемом 3 000 страниц.

Цель исследования - построение когнитивной модели предметной области «Горные экосистемы» и анализ реализаций массива текстов в этой об-

5 ласти на основе ментально-лингвистического (когниотипического) моделирования знаний.

Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:

  1. определить характер исследуемого дискурса как гиперобразования, состоящего из когнитивных компонентов разных предметных областей;

  2. построить когнитивную модель предметной области «Горные экосистемы», включающую два плана: структуру знаний и тезаурус;

  3. выделить речевые жанры в массиве текстов, освещающих экологические проблемы горных экосистем;

  4. построить когниотип научной статьи по проблемам горных экосистем как комплекс жанрово-ориентированных ментально-лингвистических знаний;

  5. описать прагматику текстовых реализаций жанра научной статьи.

Методологической базой работы послужили исследования отечественных и зарубежных ученых, работающих в области лингвистики и психолингвистики. Рассматриваемые проблемы получили наибольшее отражение в трудах таких ученых, как Н.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А.Г. Баранов, М.М. Бахтин, Э. Бенвенист, Г.И. Богин, Л.Ю. Буянова, Л.С. Выготский, Т.А. ван Дейк, В.И. Карасик, А.Е. Кибрик, Дж. Лайонз, Дж. Лакофф, Г.П. Мельников, М. Минский, Р. Якобсон и др.

Научная новизна исследования заключается в двухступенчатости когнитивного моделирования: 1) в построении когнитивной модели предметной области «Горные экосистемы», представленной в языке тезаурусом; 2) в описании ментально-лингвистических структур (когниотипов), служащих социокультурной базой знаний в процессе жанровых реализаций дискурса в предметной области. Результатом такого подхода является построенный когниотип научной статьи по экологическим проблемам горных экосистем как жанрово-ориентированная ментально-лингвистическая модель, в состав которой входят характеристики, описывающие мониторинг горных экосистем

(т.е. система наблюдений, оценки и прогноза изменения состояния окружающей природной среды гор под влиянием антропогенных факторов).

Теоретическая значимость работы заключается в развитии когнитивной теории организации знаний в жанрово-специфической дискурсивной деятельности и разработке когнитивно-прагматических методик изучения данного дискурсивного явления с возможным перенесением использованных принципов в другие предметные области.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что основные положения содержательного представления текста как способа получения знания целесообразно использовать при разработке и чтении спецкурсов и спецсеминаров по теории языка, межкультурной коммуникации в рамках разных разделов теории дискурса и когнитивной лингвистики. Построенная когнитивная модель может быть использована преподавателями английского языка, а также студентами, обучающимися по специальностям, связанным с экологическими проблемами горных экосистем.

Материалы, выводы и результаты исследования дискурса в предметной области «Горные экосистемы» представляют практическую значимость для курсов теории языка, межкультурной коммуникации и могут быть использованы в учебном процессе в вузе при чтении лекций, подготовке практических занятий, спецкурсов и семинаров, а также при разработке методических пособий.

Тезаурус работы перспективен для подготовки словарей, учебников и учебных пособий по курсам «Общая экология», «География», «Геоэкология», которые введены в учебные планы и программы географических и экологических специальностей.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Дискурс в предметной области «Горные экосистемы» формируется как особый тип научного дискурса, представленный массивом текстов в жанровых реализациях, характеризующих экологические проблемы (изменение

7 климата, браконьерство, сведение леса и т.д.), описание и мониторинг горных экосистем.

  1. Когнитивно-прагматическое обоснование дискурса определяется сложной структурой, состоящей из когнитивной модели как универсальной модели организации знаний и когниотипа, ориентированного на различные виды жанров.

  2. Когнитивная модель предметной области «Горные экосистемы» имеет комплексный характер. Ядром модели выступает фрейм «Экология», который включает определенные блоки знания - вложенные фреймы (жизнедеятельность человека, геология, география, биология, гидрология, физика, химия). Суть когнитивной модели состоит в построении блоков организации знания вокруг экоцентра (сохранение и поддержание экосистемы). В лингвистическом аспекте ей соответствует тезаурус.

  3. Когниотип научной статьи, описывающий экологию горных экосистем, выступает одним из жанрово-ориентированных ментально-лингвистических комплексов в системе представления знаний в предметной области «Горные экосистемы» и включает следующие тематические блоки: 1) люди; 2) факторы, влияющие на изменение биоразнообразия гор; 3) мониторинг горных экосистем; 4) загрязнение и ухудшение состояния окружающей среды горных экосистем; 5) защита окружающей среды горных экосистем; 6) международные организации по защите окружающей среды горных экосистем. Каждый блок представлен набором речевых фрагментов.

Для решения поставленных задач автором использовались следующие методы исследования: метод когнитивного моделирования; контекстуального и компонентного анализа; количественного подсчета; интерпретационный и классификационный методы.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации обсуждались на заседании кафедры английской филологии Кубанского государственного университета, докладывались на всероссийских, регио-

8 нальных и межвузовских научно-практических конференциях в г. Краснодаре (2003, 2004, 2005 гг.), Москве, Ульяновске (2006 г.).

По теме диссертации опубликовано 7 научных работ общим объемом 2,14 п. л.

Структура диссертационного исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, приложения.

Проблема организации и представления знаний: ментальные структуры разного типа

Аспекты языковой структуры не существуют автономно, они зависят от механизмов реальной языковой деятельности и от когнитивных структур, которые использует человек (Кибрик 1996: 232).

Существуют различные подходы к языку. А.Е. Кибрик в своем исследовании опирается на когнитивно-прагматический подход. Языковая форма служит переживанием когнитивных структур, т.е. структур человеческого сознания, познания и мышления. К числу важнейших когнитивных феноменов, образующих языковую форму, можно отнести структуру организации знания и способы его концептуального представления в процессах понимания и порождения языковых сообщений (Кибрик 1994: 126).

Мы принимаем тезис определения языка как явления когнитивного и делаем акцент на том, что имеет прямое отношение к построению, организации и усовершенствованию информации как феномена знания, а также способов ее представления (Павиленис 1983: 263). Когнитивный мир человека следует изучить по его поведению, видам деятельности, большинство которых протекает не без участия языка. Наша задача - выяснить, как языковые выражения связаны с восприятием мира и как они отражают его познание. Трудно найти доступ к ненаблюдаемому когнитивному миру человека и структурам его сознания. И хотя среди этих структур выделяют как вербальные, так и невербальные, наиболее существенны те, которые уже сформировали значения языковых знаков, те, которые репрезентируют структуры сознания с помощью языковых знаков (Кубряко-ва 1994: 34-37).

В программе искусственного интеллекта ученые полагают, что компьютеры и мозг человека обладают тремя различными уровнями организации:

1) семантическим, задаваемым в терминах знаний и целей и позволяющим установить степень осмысленности и целесообразности связей между когнициями;

2) символьным, куда входят символы, их структура и правила управления символами;

3) физическим (или биологическим), определяемым структурой и принципами функционирования физического объекта (Демьянков 1994: 25-26).

Дискурсивные и текстовые данные выступают для когнитолога в трех аспектах: с одной стороны, они существуют как данные, позволяющие судить о языке и его употреблении в особых целях, в определенных ситуациях; с другой стороны, они позволяют судить об обмене информацией, ее получении и осмыслении в актах коммуникации; и, наконец, они существуют как косвенные данные о мыслительной, интеллектуальной, ментальной деятельности человека, его сознании и мышлении (Кубрякова 1994: 37).

Согласно Дж. Динсмору и Дж. Лакоффу, все потенциальные знания о мире заключены в ментальных пространствах, которые «представляют собой области, используемые для объединения информации той или иной разновидности» (Динсмор 1996: 385). Ментальные пространства имеют способ 25 ность порождаться и аккумулировать информацию, что происходит в процессе коммуникации (Лакофф 1996: 172).

Когнитивное содержание любой предметной области основывается на массиве текстов культуры как способе накопления, фиксации и передачи социокультурного опыта. Предметная область понимается не столько как формальное описание некоторых фрагментов реальной действительности, сколько как понятие когнитивно-прагматического аспекта, которое охватывает многообразие частных жизненных ситуаций при использовании фреймового метода в описании дискурсивной деятельности. Разные когнитивные структуры (фреймы, сценарии и схемы), выступающие инвариантами когнитивной деятельности индивида, могут отражать различные стереотипные ситуации (Баранов 1988: 10-12).

Понятие «фрейм» используется в работах по искусственному интеллекту и когнитивной психологии. Фреймы называют еще скриптами, сценариями, схемами. В рамках теории Т. ван Дейка о видах когнитивных структур можно установить следующую цепочку когнитивных отношений: частные ситуационные модели - общие ситуационные модели - фреймы - сценарии -макроструктуры, которые представляют собой огромные когнитивные образования, объединяющие остальные подструктуры согласно тематической направленности (Дейк 1989: 142).

Мы согласны с М. Минским, по мнению которого «фрейм - это структура данных, предназначенная для представления стереотипной ситуации» (Минский 1978: 254).

С точки зрения содержания фреймов М. Минский выделяет следующие типы фреймов:

1) поверхностные синтаксические (порядок слов в предложении, формы глаголов, структура слова);

2) поверхностные семантические (значения слов, семантические сети);

3) тематические, или сценарии (знания организованы тематически,

включая особо важные стратегии и задачи, связанные с обсуждаемой темой); 4) поверхностные (стратегические знания о том, как нужно построить диалог, чтобы слушающий адекватно воспринимал информацию: беседа, рассказ, описание, убеждение, объяснение и т.д.) (Минский 1978: 250).

Фреймы являются единицами, организованными вокруг некоторого концепта. В противоположность простому набору ассоциаций эти единицы содержат основную, типическую и потенциально возможную информацию, которая ассоциирована с тем или иным концептом.

Фрейм точнее можно формализовать как сложную структуру, представляющую знания о тематически однородной общей ситуации. Д. Норман различает два важных способа организации знаний в когнитивной системе человека: 1) схемы; 2) семантические сети. Схемы - это «организованные пакеты знания, собранные для репрезентации отдельных самостоятельных единиц знания...» (Норман 1998: 359).

Знания, как правило, представляются в виде фреймов - языковых моделей конкретных семантических сетей и образуют базы знаний, которые хранятся в памяти (БЭС 1998: 15).

Из этого следует, что фреймы способны образовывать сложные структуры знаний. Один фрейм может быть частью другого (Баранов А.Н. 2003: 17).

Итак, фрейм - это когнитивный комплекс, где знания расположены в той логической последовательности, в какой они структурированы в естественной ситуации с выраженными вертикальными и горизонтальными взаимоотношениями. В вертикальных отношениях можно увидеть фреймы верхнего уровня, содержащие стереотипные, инвариантные знания, а также фреймы нижнего уровня, содержащие знания, подверженные исправлению в определенных условиях. По горизонтали фреймы образуют родственные группы.

М. Минский выделяет иерархическую структуру данного комплекса и определяет некоторые виды фреймов, раскрывает суть использования фреймового подхода в дискурсивной деятельности, который представляет собой подведение конкретной ситуации или события под определенную рамочную структуру - фрейм. Автор находит, что в базе данных об определенных характеристиках ситуации, в памяти человека могут создаваться новые фреймы (Минский 1978: 250).

Другой вид ментальной структуры представления знаний - скрипт.

В концепции Р. Шенка и Р. Абельсона скрипт рассматривается как один из типов структур сознания, вид фрейма, который выполняет некое специальное задание в обработке естественного языка. Большинство скриптов усваивается еще в детском возрасте в результате прямого опыта или сопереживания в процессе наблюдения за другими людьми. Первоначально скрипты рассматривались как структуры данных, удобные для умозаключений, которые осуществляются по ходу реконструкции причинно-следственных отношений, лежащих в основе любого повествования. Однако со временем появилась возможность моделировать память и обработку текста (Schank 1982: 456; Abelson 1981: 715-729).

Термины и терминосистемы: общая характеристика

С 1931 г. начинается глубокое изучение терминов и терминосистем. Термин - это такое слово, относительно которого можно сказать, какое понятие им обозначается. Пока термин не определен, он является словом с более или менее ясным понятийным содержанием. Ведущие специалисты настаивают на том, что для четкого понимания содержания единиц логоса понятийного поля любой отрасли науки или техники необходимо их классифицировать (Лотте 1961: 8; Веселое 1971: 48).

В процессе понимания языка как коммуникативной системы содержание определенных научных понятий, связи и отношения между ними в пределах одной системы выступают экстралингвистическими аспектами терминосистемы. Лингвистические свойства терминосистемы используются лишь для того, чтобы обозначить соответствующие специальные понятия - единицы системы понятий в области «Горные экосистемы».

В плане содержания семантическая структура термина представляет собой настоящие связи системы между семами внутри значения слова как единицы системы языка. Содержание термина составляют эти два разных компонента и стабильные связи между ними (Рябов, Хаман 2005: 90). Отсюда следует, что нередко «иноязычная основа препятствует ясному пониманию внутренней формы слова, поэтому каждое новое поколение вынуждено осваивать их заново» (Кузнецов 2003: 462).

Слово наделяется стабильным знаковым значением, которое обладает системо-формирующими свойствами, лексико-семантической системой языка. Такие свойства становятся неотъемлемой частью последовательного включения слова в разные системы терминов. По мнению В.Н. Рябова и И.А. Хамана, «термин обретает свои основные свойства - однозначность и системность, а одно и то же слово функционирует в качестве термина в разных терминосистемах без искусственного разрыва на разные слова-омонимы или приписывания ему нескольких разных содержаний терминов» (Рябов, Хаман 2005: 90).

Научные словари непрерывно обогащаются новыми терминами, которые представляют большие трудности, иногда возникающие потому, что несколько терминов могут обозначать одно понятие. Вследствие этого вновь появившиеся термины требуют логической обработки. Здесь важней принцип операции определения. Чтобы дать полный анализ научного словаря, не обходимо последовательное применение определения, выделение исходных неопределяемых терминов, уточнение понятийного содержания неясных терминов (Камчатнов 1988: 41).

Любая научная дисциплина имеет свои социальные функции, время от времени вырабатывает основные положения, понятия, средства их наименования. Работа терминоведа заключается в этом случае в упорядочении, в выявлении и доведении до уровня, делающего эту терминологию достаточно простой для быстрого изучения людьми, которым необходимо приобрести определенные профессиональные знания в нужной предметной области (Мельников 1991: 18; Кузнецова 2002).

На материале английского языка многие ученые занимались проблемами терминосистем (Велыитейн, 1970; Шашкова, 1971; Алянская, 1977; Жига-чева, 1978; Басовская, 1980; Козлова, 1980; Сороколетов, 1981; Афанасьева, 1984; Кондратюкова, 1984; Мамижева, 1984; Дородных, 1985; Буянова, 2002; Большак, 2005 и др.).

Позволим себе привести ряд классических определений термина. А.А. Реформатский считал, что структура термина - это отношение его внешней и внутренней сторон, взаимосвязь некоторой идеи и его плана содержания и плана выражения (которые определяются отношениями термина-лексиса и термина-логоса) (Реформатский 1968: 122). «Терминология - это совокупность терминов данной отрасли производства, деятельности, знания, образующая особый сектор лексики, наиболее доступный... регулированию и упорядочению» (Реформатский 1996: 116).

По мнению В.П. Литвинова, термин «вводится как инструмент познания, но выполняет свою функцию в акте онтологизации; он... превращает материал в объект, называемый этим термином» (Литвинов 1986: 19).

Г.П. Мельников называет термином «такой языковой знак, как лексема, со всеми ее языковыми характеристиками, осложненными дополнительными функциями...» (Мельников 1991: 23). Б.Н. Головин предложил в качестве методологического опознания терминов следующие логические принципы:

- если в словосочетании присутствует сочинительная связь, необходимо фиксировать два или более составных термина;

- если при одном существительном использовано несколько прилагательных, то, учитывая смысл сочетания, следует определить однородность -неоднородность определений;

- длина термина не должна смущать наблюдателя; если словосочетание выражает одно специальное слово и сфера его функционирования ограничена рамками определенной области знания, то оно фиксирует понятие независимо от количества входящих в него слов (Головин 1973: 62-64).

Представление в естественно-научной терминологии процессов накопления знаний, передачи их от поколения к поколению обусловливает когнитивно-коммуникативный характер термина и терминосистемы. При помощи этого определяется формирование у субъектов познавательного процесса целостной модели предметно-концептуальной сферы с решаемыми в ней когнитивными и гносеологическими задачами.

В контексте рассматриваемой проблемы Л.Ю. Буянова отмечает, что такая организация предполагает формирование сложной сети смысловых связей между терминами, что в свою очередь связано с уточнением семантических категорий. После этого эксплицируются следующие аспекты, образующие основу гносеологического процесса: «а) совокупность проблем и задач, составляющих движущую силу развития той или иной науки; б) сложившиеся на данный момент... модели концептуального членения предметной области; в) теоретические представления и порождаемые ими модели предмета и объекта исследования, функционирующие во взаимодействующих дисциплинах...» (Буянова 2002: 55-56).

Специалистам в области лексической семантики известен тот факт, что длительная семантическая мыслительная деятельность, необходимая для изучения плана содержания термина, приводит к тому, что исследователь частично теряет способность к различению правильных и неправильных употреблений анализируемого термина (Баранов А.Н. 2003: 15)

Такие определения лишены информации, позволяющей отграничить термины от номенов, т.е. терминологию от номенклатур. В основном в этих определениях отражены формально-структурные особенности терминов. В этом случае термины и номены на самом деле могут иметь много общего. Однако, на наш взгляд, отграничение терминов от номенов лежит в семантической (содержательной) плоскости. Включив когнитивный подход в сферу терминологической номинации, мы тем самым можем точно разграничить терминологию как область научной номинации и номенклатуру.

Применив какое-либо слово в адекватном приспособлении его к интуитивно постигнутой сущности, мы еще не достигли всего, хотя со стороны самого интуитивного постижения все необходимое совершено. Наука возможна лишь тогда, когда результаты мысли могут сохраняться в форме знания, когда эти результаты приняли форму системы высказываний и их можно применять для дальнейшего мышления, когда высказывания отчетливы по своему логическому смыслу. Однако они могут пониматься по мере суждения уже без ясности самих лежащих в основе представлений. Науке требуются субъективные и объективные приемы, которые в случае необходимости могут восстанавливать соответствующие обоснования.

Морфология терминосистемы предметной области «Горные экосистемы»

Перед нами стоит задача дать полное структурно-морфологическое и компонентное описание однословных и неоднословных терминов, вычлененных из массива текстов предметной области «Горные экосистемы». Исследуя экологическую терминологию, мы параллельно изучили географическую и биологическую терминологии, в состав которых входит широкий ряд наименований.

Анализ текстов показал, что указанные терминологии в своем составе имеют специализированные терминологические единицы. Экологическая терминология, используемая авторами многочисленных монографий, научных и научно-популярных статей, может быть нами описана в двух направлениях: 1) путем выявления структурного состава этой терминологии (т.е. изучение корневых, простых производных, композитов); 2) исходя из логического распространения в массиве текстов.

Ю.В. Усманский (Усманский 1999: 44) предложил схему структурного строения автономных и компонентных неавтономных терминов и их составляющих. Мы по аналогии построили терминологическую модель предметной области «Горные экосистемы» (рис. 3).

Автономные термины Неавтономные компонентные термины Корневые, простые производные, Корни, основы, простые производные, композиты и субстантивные композиты (имена существительные, словосочетания (только именные имена прилагательные, глаголы) термины)

Рис. 3. Таким образом, состав автономных и неавтономных компонентных единиц отличается. На рис. 3 видно, что в автономные входят не только однословные термины, но и неоднословные, т.е. словосочетания. Неавтономные компоненты лексически являются только лишь однословными, т.е. корнями, основами, простыми производными и композитными терминами.

О. Лещак отмечает, что у «...английского языка как системы знаков нет, а есть только одна внутренняя форма, т.е. система речевых предписаний, способная образовывать на основе одного и того же в категориальном плане понятия словоформы любой части речи. Морфологические характеристики... превращаются в фиксацию. Там, где нет стабильной, в категориальном значении, системы знаков, нет и быть не может стабильных морфологических и словообразовательных категорий» (Лещак 1996: 323).

В целях диссертационного исследования нам необходимо определить содержательные характеристики терминосистемы предметной области «Горные экосистемы». Их содержательное объединение основывается на формальных структурно-морфологических характеристиках терминосистемы. Считаем обязательным учет номинативных свойств языка, понимаемых как способность обслуживать ту или иную потребность терминосистемы при помощи определенных конкретных номинативных средств. В нашей работе мы исследовали сопоставление словообразовательной активности в рамках английского языка.

Терминосистемы подразделяют на гомогенные и гетерогенные. В гомогенных системах присутствует номенклатура (животных, растений, природных явлений), построенная на когнитивных принципах. А в гетерогенных системах на первый план выходят простые производные.

Отсюда следует вывод, что в гомогенных терминосистемах подразумевается профильная лексика (наименование животных, растений и т.д.). В гетерогенных помимо профильной лексики представлена отраслевая лексика, общенаучная и общеупотребительная. В современном терминоведении и лексикологии термины-слова подразделяются: 1) на простые, или корневые, основа которых равна корню (или корень + окончание); 2) аффиксальные, основа которых содержит корень и как минимум один аффикс; 3) сложные, основа которых содержит несколько корневых морфем.

Определение словообразовательных отношений затруднено тем, что некоторые производные имеют в качестве производящего не одно слово или словосочетание. По этому поводу Т.Х. Каде считает, что «трудности определения производного / производящего возникают при их одинаковой формальной сложности и при семантическом отличии только принадлежностью к разным частям речи; производящее - слово, в котором значение окончания совпадает с категориальной частью значения основы, а производное - слово, в котором значение окончания противоположно категориальной части значения основы» (Каде 1998: 95-96).

Представляют большой интерес терминологические единицы, созданные при помощи таких префиксов, как поп (absence, lack of отсутствие) -non-existent несуществующий, nonnative неестественный; in (not) - infrequent редкий, intact нетронутый, intolerable невыносимый, intractable упрямый; ir (not) - irregular необычный; sub (under, below) - subalpine субальпийский; de (lack of) - decomposition разложение, deforestation обезлесение; im (not) - impossible невозможный, improper неподходящий; со (together) - coexistence сосуществование ; re (again) - replacement замещение, rethink пересматривать, reintroduce вновь вводить; dis (shows an opposite or negative) - to disintegrate распадаться, disappear исчезать; при помощи таких аффиксов, как eco (concerned with the environment) - ecosystem экосистема, ecological экологический; photo (concerning light) - photoactive светочувствительный.

Как известно, аффиксальная система английского языка представлена набором суффиксов и префиксов. Но в нашей работе рассматриваются только суффиксы. По данным Р.Г. Зятковской, число основных суффиксов английского языка составляет 82 единицы (Зятковская, 1971), а при изучении текстов предметной области «Горные экосистемы» мы обнаружили только 55 суффиксов, которые присутствуют в 2 396 простых производных терминах. Далее представим их с несколькими примерами и количественными характеристиками.

Когниотип научной статьи об экологических проблемах горных экосистем

На базе исследования массива текстов научной статьи, описывающего горные экосистемы, рассмотрим процесс составления когниотипа. Как выяснилось, в текстах представлена информация, относящаяся к следующим темам: растения, животные, люди, атмосфера, гидросфера, литосфера и т.д. Эти темы представлены в текстах описательно, т.е. в них дана полная характеристика в прошлом, настоящем и делается прогноз на будущее.

Когниотип научной статьи, описывающей экологические проблемы горных экосистем, - основная часть одного из когнитивных блоков «Горные экосистемы» в системе представления знаний человека в предметной области «Горные экосистемы». Когниотип состоит из комплекса объективных элементов, представляющих различную информацию, касающуюся экологии горных экосистем. В результате анализа более 600 описаний экологической обстановки в горах был получен следующий когниотип.

Тематическая структура когниотипа научной статьи, описывающей экологические проблемы горных экосистем

1. Люди: 1) деятельность людей; 2) конфликты. 2. Факторы, влияющие на изменение биоразнообразия гор: 1) изменение климата; 2) сведение леса; 3) перевыпас скота; 4) охота; 126 5) горно-добывающая промышленность. 3. Мониторинг горных экосистем: 1) гидрология: реки, озера; 2) ландшафты; 3) флора; 4) фауна. 4. Загрязнение и ухудшение состояния окружающей среды горных экосистем. 5. Защита окружающей среды горных экосистем: 1) экотуризм; 2) ресурсы: почва, вода, леса. 6. Международные организации по защите окружающей среды горных экосистем: 1) названия; 2) цели организаций; 3) финансирование; 4) результаты. Тематическая структура когниотипа научной статьи, описывающей экологические проблемы горных экосистем складывается из информативных фактов в сочетании подчиненных и соподчиненных текстовых и классификационных признаков. В нашей работе представлен ряд словосочетаний, примеры расположены по субтемам, указанным ранее. Данные слова и словосочетания служат выборкой из массива текстов предметной области «Горные экосистемы» и являются не готовыми текстами, а их заготовками.

Представление речевых фрагментов 1. Люди

Деятельность людей Отрицательная Hunting I poaching (охота), catching (ловля), aggregation (собирание), cutting (вырубка), perforation / boring I drilling (бурение), occupance (заселение), breaking (порча). Положительная

Horticulture (садоводство), husbandary (сельское хозяйство), improvement (окультуривание), kraaling (помещение коров и овец в крааль от диких животных), melioration (мелиорация), recultivation (возделывание), domestication (одомашнивание), maping / sketching (съемка), regionalization (районирование), restoration (воспроизводство), exploitation (разработка), exploration (исследование).

Конфликты То plague mountain region (насылать бедствие на горный регион); war disaster (военное бедствие), armed combat in mountain region (вооруженный бой в горном регионе), atrocious treatment of mountain minorities (зверское отношение к горным меньшинствам), widespread conflicts in mountain regions (распространенные конфликты в горных регионах), military assault on mountain peoples (военное нападение на горцев), warfare between states (боевые действия между государствами), local insurrections (местные восстания), pure and simple banditary (чистый и обычный бандитизм), national rivalries (национальные конкуренции), ethnic and religious conflicts (этнические и религиозные конфликты), worldwide terrorism (всемирный терроризм), war events (военные события), tribal rivalries (племенные конкуренции), conventional warfare (война с применением обычных вооружений), terrorism (терроризм), insurgency (восстание), repression of minority peoples (репрессия народных меньшинств), victims of inhuman treatment (жертвы нечеловеческого отношения), the drug war (война за наркотики), war horrors (ужасы войны), resource conflicts (конфликты из-за ресурса), crimes against humanity (преступления против народа).

2. Факторы, влияющие на изменение биоразнообразия гор

Изменение климата

То be of vital importance (быть жизненно необходимым), to be a reality (быть реальностью), glaciers (ледники), to lose icecap, to lose ice, to shrink, to disappear (терять ледниковый покров, терять лед, сокращаться, исчезать), to be a global threat (быть глобальной угрозой), to affect the lives of mountain people (влиять на жизнь людей, живущих в горах), to affect mountain environments (влиять на горную окружающую среду), to affect water supplies in countries that rely on snow melt (влиять на поставки воды в страны, которые зависят от талого снега), to burst banks (выйти из берегов), to flood valleys (затоплять долины), to endanger lives (подвергать опасности жизни), to have severe ecological impact (иметь сильное экологическое воздействие), to reduce population size (сократить количество популяции), to reduce diversity of species (сократить разнообразие видов), to affect mountain environments (влиять на горную окружающую среду), retreat of glaciers (отступание ледников), changes in precipitation (изменения в количестве осадков), increase of water (увеличение воды), levels in glacier lakes (уровни в ледниковых озерах), droughts (засухи), precipitation deficit (дефицит осадков), global warming (глобальное потепление), gradual warming (постепенное потепление), high ozone concentration (высокая концентрация озона).

Похожие диссертации на Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области "Горные экосистемы"