Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны Хачецукова Зарема Кушуковна

Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны
<
Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Хачецукова Зарема Кушуковна. Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны : 10.02.19 Хачецукова, Зарема Кушуковна Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны (на материале передовых статей газеты "Правда") : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Сочи, 2007 213 с. РГБ ОД, 61:07-10/774

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретико-методологические основы лингвориторического анализа советского официального дискурса эпохи великой отечественной войны 12

1.1. Общественно-политический дискурс в современном языкознании. Феномен «советского языка» (аналитический обзор) 12

1.2. Газетно-публицистический стиль и передовая статья газеты «Правда» военного периода в аспекте лингвориторики. «Языковое сопротивление» как лингвориторическая категория 33

Глава 2. Лингвистические аспекты советского официального дискурса военной эпохи: экспрессия передовой статьи 55

2.1. Базовые понятия и принципы лингвистического анализа языковой экспрессии 55

2.2. Лексико-фразеологические особенности газетных передовиц военного времени как выражение экспрессии антагонизма 79

Глава 3. Риторические аспекты дискурс-практики военных передовиц «Правды» 104

3.1. Элокуция как реализация языковой экспрессии на риторическом уровне 104

3.2. Инвентивно-элокутивная координация: тропы как средства формирования мировоззрения и психологической мобилизации коллективной языковой личности 120

3.3. Диспозитивно-элокутивная координация: выразительный потенциал синтаксических фигур советского антифашистского дискурса 141

Заключение 163

Библиография 175

Приложения

Введение к работе

Актуальность проблемы исследования обусловлена целым рядом факторов. Во-первых, в центре внимания современных лингвистов находится изучение специфики языковых репрезентаций общественно-политического дискурса, в том числе в историческом аспекте. Исследователи уделяют особое внимание «советскому политическому дискурсу на русском языке» (П. Серио), «тоталитарному языку» (Н.А. Купина), «русскому советскому языку» (М. Кронгауз), «языку Совдепии» (В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина), «советской словесной культуре» (А.П. Романенко), «советскому официолекту» (А.А. Ворожбитова), т.е. советскому официальному дискурсу (СОД). Этим определяется важность исследования СОД в передовых газетных статьях, т.е. в коммуникативной ситуации его «государственного» применения для внедрения мировоззренческих установок и идеологических директив в сознание коллективной языковой личности.

Во-вторых, современное языкознание активно исследует «человеческий фактор» в языке, который проявляется, в частности, в языковых механизмах экспрессивности. Необходим углубленный терминологический анализ таких взаимосвязанных понятий, как эмоциональность, экспрессивность, эмотивность, оценочностъ и подобных, применительно к языковым средствам политико-публицистического дискурса, для которого оценочность изложения является конструктивным принципом [см.: Терентьева, 2002], а повышенная экспрессия - важнейшим типологическим свойством. На риторическом уровне дискурсивной реализации - а в современном языкознании активно разрабатываются проблемы неориторики - языковая экспрессия репрезентируется тропами и фигурами как «речевыми жестами» (В.Н. Топоров), оптимизирующими коммуникацию и обеспечивающими высокую воздейственность дискурса на реципиента. В рамках интегративной лингвориторической парадигмы представляется плодотворным рассмотрение

тропов как специфических продуктов речемыслительного процесса языковой личности, одновременно репрезентирующих один из главных механизмов развития и функционирования лексической системы, и фигур как особых вербально-когнитивных образований, синтезирующих мыслительное и выразительное начала речи продуцента дискурса..

В-третьих, в социокультурном и образовательно-прикладном аспектах актуальность проблемы диссертационного исследования обусловлена особой ролью эпохи Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. для российской и мировой истории, многонационального советского народа, современного российского общества. Уникальный текстовой материал передовых статей «Правда» военных лет демонстрирует лингвистическую и риторическую специфику организации на государственном уровне языкового сопротивления захватчикам, которое запускает необходимые психологические механизмы всенародной мобилизации и массового героизма. Ю.А. Бельчиков в работе «Из наблюдений над русским литературным языком эпохи Великой Отечественной войны» справедливо отмечает, что «всестороннее исследование русского литературного языка эпохи Великой Отечественной войны еще ждет своего исследователя. Этот период, хотя и охватывает незначительный временной отрезок, занимает весьма существенное место в историческом движении русского литературного языка XX в. Внимательное изучение литературно-языковой эволюции в данный период сулит продуктивные результаты в исследовании стилистической стратификации литературной лексики... Большие перспективы раскрываются в исследовании... публицистического стиля..., развития композиционно-речевой структуры, стилевых тенденций в организации публицистических и художественно-литературных текстов» [Бельчиков, 2000, с. 55]. Бесспорной является важность обращения к патриотическому дискурсу в современных условиях политической

нестабильности, разгула терроризма, наличия военных очагов как за пределами, так и внутри России.

Объект исследования - советский дискурс как «особое употребление языка в особых условиях» (Ю.С. Степанов), как официолект, воплощенный в газетных передовых статьях периода Великой Отечественной войны.

Предмет исследования - лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны.

Материалом исследования послужили тексты передовых статей газеты «Правда» 1941-1945 гг. Объем эмпирического материала составил около 300 статей.

Цель исследования - проанализировать лингвориторическую специфику СОД эпохи Великой Отечественной войны.

Данная цель обусловила следующие задачи:

1) разработать теоретико-методологические основы анализа корпуса
передовых статей газеты «Правда» периода Великой Отечественной войны
как образца СОД с позиций лингвориторической парадигмы;

2) выполнить категориальную разработку понятия «языковое
сопротивление», уточнить терминологический аппарат и методологические
основы изучения языковых механизмов экспрессивности на уровне
лексических операций и элокутивных действий (тропы и фигуры),
репрезентированных в СОД передовиц «Правды» 1941-1945 гг.;

3) выявить в текстовом массиве СОД военного периода экспрессивную
лексику, тропы и фигуры, классифицировать, интерпретировать их в качестве
механизмов языкового сопротивления, уточняющих представление о
речемыслительной деятельности в экстремальной ситуации битвы с
фашизмом.

На основании того, что позитивное влияние на моральный дух советского народа, мобилизующий характер передовиц «Правды» 1941-1945 гг.

является бесспорным, гипотезу исследования составили следующие предположения:

о несомненной типологической специфике СОД эпохи битвы с фашизмом и продуктивности лингвориторического подхода к анализу механизмов речемыслительной деятельности, продуцирующих коммуникативный эффект «языкового сопротивления»;

о разнообразии и высокой частотности употребления в СОД экстремального исторического периода экспрессивной лексики, тропов и фигур, способных воодушевить коллективную советскую языковую личность, мобилизовать массы на беспощадную борьбу с врагом.

Теоретико-методологической основой исследования послужили диалектическая логика как теория научного познания, системный подход, лингвориторическая парадигма; достижения философии языка (М.М. Бахтин, О. Розеншток-Хюсси, М. Фуко и др.), антропоцентрического языкознания (Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, Н.Ф. Алефиренко и др.), психолингвистики (А.А. Леонтьев, В.П. Белянин, И.А. Зимняя и др.); исследования политического дискурса и «советского языка» (Э. Маркштейн, П. Серио, Ю.С. Степанов, М. Кронгауз, Н.А. Купина, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина, А.А. Ворожбитова, А.П. Романенко, А.П. Чудинов и др.); работы в области языковой экспрессии, теории эмотивности (Ю.Д. Апресян, Е.М. Вольф, В.Н. Телия, И.В. Арнольд, И.А. Стернин, В.И. Шаховский и др.), классической риторики и неориторики (М.Л. Гаспаров, В.Н. Топоров, Ю.В. Рождественский, А.К. Михальская и др.), функциональной стилистики, газетно-публицистического стиля (М.Н. Кожина, В.Г. Костомаров, Г.Я. Солганик и др.).

В процессе исследования использовались общенаучные методы системного анализа, моделирования, категоризации понятий, количественный; методы описательный, стилистический, дистрибутивный, интерпретации текста, компонентного и контекстного анализа.

Научная новизна диссертации заключается в следующем:

- впервые проведено комплексное лингвориторическое исследование
корпуса текстов передовых статей газеты «Правда» периода Великой
Отечественной войны;

- выявлены новые характеристики СОД в экстремальных условиях войны
с гитлеровской Германией;

осмыслено на новом теоретико-методологическом уровне понятие языкового сопротивления, установлены сущностные признаки и область сферы действия данной категории, критерии ее применения;

осуществлено системное осмысление в рамках лингвориторической парадигмы соотношений между общественно-политическим и политико-публицистическим дискурсом, проблематикой стилевой экспрессии и риторической элокуции;

предложена классификации оттенков эмоционально-экспрессивной окраски слов на риторических основаниях.

Теоретическая значимость исследования определяется:

анализом с позиций междисциплинарной интеграции проблематики общественно-политического дискурса и официального «советского языка» в их соотношении с публицистическим дискурсом и соответствующим функциональным стилем языка и речи;

разработкой на материале функционирования в антифашистском СОД экспрессивной лексики, тропов и фигур понятия «языковое сопротивление» в качестве лингвориторической категории, формулировкой ее определения;

разработкой и апробацией риторической классификации оттенков эмоционально-экспрессивной окраски слов (по этосному и пафосно-логосному основаниям);

дальнейшим изучением языковых механизмов экспрессивности с интегративных лингвориторических позиций на особом текстовом материале передовиц «Правды» эпохи Великой Отечественной войны.

Практическая значимость исследования обусловлена возможностью использовать его результаты в процессе преподавания теории языка, риторики, стилистики, современного русского литературного языка, литературоведения, политологии, философии; в спецкурсах и спецсеминарах, обеспечивающих исследовательскую направленность образовательного процесса. В связи с большим историко-воспитательным значением анализируемого языкового материала, укреплявшего моральный дух советского народа и во многом обусловившего победу над фашизмом, результаты исследования могут быть предложены школьникам и студентам для анализа и обсуждения в рамках воспитательной работы в школе и вузе. Разработаны конкретные рекомендации по анализу текстов военных передовиц в школьной практике преподавания.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Идеологический инвариант инвентивной стратегии общественно-
политического дискурса, имея вариативную элокутивную тактику
стилистической репрезентации, образует дискурс-ансамбль всех
функциональных стилей. При этом в качестве наиболее органичного способа
вербализации идеологического референта - с учетом генетического родства с
ораторской прозой - доминирует политико-публицистический дискурс, к
которому относится и советский официальный дискурс (СОД) передовых
статей газеты «Правда» эпохи Великой отечественной войны.

2. Равноправие главных стилевых функций политико-публицистического
дискурса, в том числе СОД, - информативной и воздействующей - отражает
диалектическую взаимообусловленность словесно-логического (логос) и
эмоционально-образного (пафос) начал речемыслительного процесса,
одушевленного этосом продуцента дискурса. В рецептивном дискурсе-
интерпретанте читателя информативная функция политико-
публицистического дискурса реализуется преимущественно по каналу
«ассоциативно-вербальная сеть - тезаурус» языковой личности,

воздействующая функция - по каналу «ассоциативно-вербальная сеть -прагматикой».

3. Взаимопроникновение и лингвориторический баланс логической и
экспрессивной подструктур газетного политического дискурса образуют
однослойную (в отличие от художественного) инвентивно-элокутивную
координацию публицистического типа. В СОД отбор микротем на стадии
инвенции, их расположение на этапе диспозиции, приемы вербализации в
ходе элокуции детерминированы идеологической позицией большевистской
партии - групповой языковой личности продуцента дискурса, что наиболее
ярко выражено в жанре передовой газетной статьи.

  1. Лингвориторические параметры СОД периода Великой Отечественной войны наглядно демонстрируют специфику реализации категории языковое сопротивление, которая эксплицирована в передовых статьях «Правды» на уровне непосредственной корреляции базовых идеологем и речевых клише. Данная категория фиксирует состояние сверхмобилизации языковой личности - продуцента и реципиента информации - в ситуации взаимоисключающей дискурс-парадигмы, чем обусловлены коммуникативно-психологический фон непримиримости, гиперэкспрессивность и суггестивное воздействие дискурс-синтагматики, репрезентирующей в одном семиотическом континууме ментальные пространства антагонистичных идеологических конструктов.

  2. Газетно-публицистический СОД в качестве конститутивного свойства генерирует массированный заряд языковой экспрессии; при этом экстралингвистическая ситуация смертельной схватки с врагом реанимирует в клише и штампах «советского новояза» первичную эмоциональность, образность и экспрессивность. Будучи принципиально аффективным, советский официальный дискурс приобретает качество аффектированности в аспекте референции вождя.

6. В передовых статьях «Правды» эпохи всенародной битвы с фашизмом в
изобилии представлены словообразовательные и традиционные (прежде
всего славянизмы) экспрессивы; преобладают экспрессивы с элементом
оценки в прямом значении; в рамках текста и СОД в целом расширяются
границы синонимических рядов; спектр эмоциональных оттенков
значительно выходит за рамки репертуара словарных помет. За исключением
отдельных статей, этосно-логосно-пафосную основу корпуса передовиц
создают положительные экспрессивы, что свидетельствует о
коммуникативной сверхзадаче обеспечить мобилизующий эффект,
вдохновить коллективную языковую личность на непримиримую борьбу с
врагом.

7. Парадигматика и синтагматика СОД репрезентирует глобальную
антитезу семантических полей «советский народ» II «фашистские
захватчики»
посредством усиленной и комплексной реализации
экспрессивных словообразовательных, лексических, синтаксических
операций (морфемы, слова, фразеологизмы, устойчивые сочетания) и
элокутивных текстовых действий (тропы и фигуры). В экстремальной
референциальной ситуации они выступают механизмами речемыслительной
деятельности, генерирующими прагматический эффект «языкового
сопротивления», окрашенного высоким пафосом.

8. Для СОД передовых статей «Правды» военного периода характерна
«инвентивная недостаточность» (дефицит информации) на фоне
принципиальной «элокутивной избыточности» и патетичности. Чрезвычайно
высокая частотность употребления и повторяемость разных типов
экспрессивов, тропов и фигур, перекрестный характер одновременного
использования нескольких образно-экспрессивных средств в одном фразовом
сегменте, статус амплификации как ведущего текстообразующего фактора в
условиях неизменности предмета речи позволяет квалифицировать

антифашистский СОД как яркий пример «идеологической орнаменталистики», несущий в том числе большой суггестивный заряд.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты обсуждались на заседаниях и научных семинарах кафедры русского языка Социально-педагогического института СГУТиКД, докладывались на Международных научно-методических конференциях «Проектирование инновационных процессов в социокультурной и образовательной сферах» (Сочи, 2004, 2005), на Всероссийских научно-методических конференциях «Гуманитарные науки: исследования и методика преподавания в высшей школе» (Сочи, 2005, 2006), на Всероссийских конференциях «Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики межкультурной коммуникации» (Майкоп, 2006, 2007); изложены в 13 печатных работах.

Структуру работы образуют введение, три главы, заключение, библиография и приложения, в которых представлены образцы текстов передовых статей газеты «Правда» начального и завершающего этапов Великой Отечественной войны, демонстрирующие кардинальную смену эмоциональной тональности СОД, а также опыт методической разработки применения материалов исследования в образовательном процессе.

Общественно-политический дискурс в современном языкознании. Феномен «советского языка» (аналитический обзор)

Цель данного параграфа - проанализировать проблематику исследований общественно-политического дискурса как объекта изучения современного языкознания с позиций лингвистики, неориторики, интегративного лингвориторического подхода, а также рассмотреть выявленную учеными специфику так называемого «советского языка» как «тоталитарного языка» (Н.А. Купина).

Характеризуя общественно-политический дискурс как объект исследования в языковедческой науке конца XX в., прежде всего подчеркнем сложность и многоаспектность рассматриваемого феномена, что обусловлено разнородностью и многообразием данного типа «дискурсной формации» [Лассан, 2001]. Как полагает А.П. Чудинов, «в содержание политического дискурса должны быть включены все присутствующие в сознании говорящего и слушающего (пишущего и читающего) компоненты, способные влиять на порождение и восприятие речи. К числу этих компонентов относятся другие тексты, содержание которых учитывается автором и адресатом данного текста, политические взгляды автора и его задачи при создании текста, представление автора об адресате, политическая ситуация, в которой создается и «живет» данный текст» [Чудинов 2006, с. 41].

По мнению ученого, «в современной науке не существует единого понимания и видового термина «политический дискурс» [Там же, с. 40]. В то же время в целом представляется вполне ясным и определенным, что представляет из себя данный тип дискурса. Политический дискурс понимается учеными как «текст, обусловленный ситуацией политического общения, институциональный вид общения» [Кощеева, 2001, с. 9]; «как форма использования языка и форма коммуникации, как социально-значимое действие и как социокультурная, политическая и идеологическая практика, которая определяет социальные системы и структуры» (Ван Дейк) [Там же, с.3].

Необходимо отметить, что в последнее десятилетие политическая лингвистика переживает своего рода «научный бум»1. Анализируя основные направления «политлингвистики», А.П. Чудинов в монографии «Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации» (Екатеринбург, 2003) отмечает, что в качестве особой области науки она возникла в России в последнее десятилетие прошлого века. Однако в настоящее время «крайне сложно даже просто перечислить все современные публикации, имеющие то или иное отношение к политической лингвистике. Но этот обзор отражает тот интерес, который проявляется в современной лингвистике к русской политической речи, и то многообразие материала, методик, аспектов анализа и позиций, которое характерно для современной отечественной науки» [Чудинов, 2003, с. 34]. В частности, различные точки зрения на политический дискурс, рассматриваемый в плане аспектности социального воздействия, представлены в диссертационном исследовании А.Ш. Калашаовой [Калашаова, 2006].

В отечественной лингвистической литературе значительное количество работ, посвященных политическому дискурсу и проблеме отражения идеологических и мировоззренческих аспектов жизнедеятельности человека в языке, появилось, начиная с 90-х гг. XX в. Политический дискурс понимается, в частности, в духе определения советского дискурса, который дает Ю.С. Степанов, опираясь на работу П. Серио «Анализ советского политического дискурса»: дискурс - это первоначально особое использование языка, в данном случае русского, для выражения особой ментальности, в данном случае также особой идеологии, особое использование влечет активизацию некоторых черт языка и, в конечном счете, особую грамматику и особые правила лексики, что в свою очередь создает особый ментальный мир [Степанов, 1995, с. 38-39. Выделено нами. - З.Х.]. Именно данное определение советского официального дискурса (СОД) как объекта нашего исследования мы приняли в качестве рабочего.

А.П. Чудинов выделяет в истории изучения политического языка советской эпохи три периода. Первый приходится на 20-30-е годы, когда Г.О. Винокур, СИ. Карцевский, Е.Д. Поливанов, A.M. Селищев, П.Я. Черных, P.O. Якобсон изучали преобразования, происходящие в русском литературном языке после 1917 года. Были обнаружены значительные изменения в лексической и стилистической системе (прежде всего появление множества аббревиатур, экспансия варваризмов и диалектизмов, значительное влияние просторечия и одновременно официально-деловой речи, сдвиги в семантике и эмоциональной окраске многих слов).

Второй период - это 30-40-е годы, когда последователи Н.Я. Марра стремились выделить и автономно описать «язык эксплуататоров» и «язык трудящихся» как едва ли не отдельные системы в рамках национального языка. Определенный историко-лингвистический интерес представляют также опубликованные в этот период работы, в которых представлен лингвополитический анализ «языка и стиля» некоторых советских политических лидеров: М.И. Калинина, СМ. Кирова, В.И. Ленина, И.В. Сталина и др. Ученые отмечали ораторское мастерство большевистских руководителей, «народность» их речи (в смысле ее доступности для широких масс). С этими выводами (если с пониманием отнестись к тому, что в таких работах доминировал восхваляющий пафос), - пишет А.П. Чудинов, -следует согласиться: плохой оратор просто не способен стать лидером в стране, где кипят революционные страсти, или победить в острых внутрипартийных дискуссиях, так характерных для первых лет Советской власти.

Газетно-публицистический стиль и передовая статья газеты «Правда» военного периода в аспекте лингвориторики. «Языковое сопротивление» как лингвориторическая категория

С целью разработки теоретико-методологических основ анализа корпуса передовых статей газеты «Правда» периода Великой Отечественной войны как образцовой дискурс-практики советского официального дискурса (СОД) с позиций лингвориторической парадигмы в данном параграфе необходимо: - охарактеризовать политико-публицистический дискурс и публицистический функциональный стиль языка и речи, газетно- публицистический подстиль как его жанрово-ситуативную разновидность в качестве «типологически первичной» элокутивной репрезентации общественно-политического дискурса; - определить жанровые особенности передовой статьи как таковой и главные черты данного типа текста в условиях функционирования СОД в особый исторический период - эпоху Великой Отечественной войны; выполнить категориальную разработку понятия «языковое сопротивление», наиболее адекватно характеризующего все лингвориторические параметры СОД эпохи битвы с фашизмом: этосно-мотивационно-диспозитивные, логосно-тезаурусно-инвентивные, пафосно-вербально-элокутивные. Прежде всего необходимо выяснить соотношение таких базовых понятий исследования, как общественно-политический дискурс, политико-публицистический дискурс, публицистический функциональный стиль языка и речи, газетно-публицистический подстиль. Мы определяем соотношение названных понятий следующим образом. Понятие общественно-политический дискурс отражает специфический идейно-содержательный аспект связного высказывания в конкретной коммуникативной ситуации -«текста в совокупности с экстралингвистическими факторами», «текста в становлении и действии» [Арутюнова, 1990, с. 136]; в рамках универсального идеоречевого цикла «от мысли к слову» данный идейно-содержательный аспект формируется на этапе риторической инвенции - изобретения речи. По форме своего вербального выражения общественно-политическое содержание может быть репрезентировано языковыми средствами любого книжного функционального стиля языка и речи - научного, официально-делового, публицистического, художественного, а также разговорного. Однако наиболее типологически адекватной формой вербализации общественно-политического инвентивного стержня дискурса выступает именно публицистический функциональный стиль языка и речи. В данном случае именно он образует - на риторическом этапе элокуции как собственно вербализации референта - элокутивную ипостась общественно-политического дискурса как дискурса политико-публицистического. В связи с тем, что исследованный нами текстовой массив представляет собой идеологизированную дискурсивную реализацию публицистического функционального стиля языка / речи, соответственно возникает необходимость специального рассмотрения типологических особенностей данного стиля, а также специфики газетной публицистики и конкретно жанра передовой статьи. М.Н. Кожина дает обобщенную характеристику публицистического стиля как «особенно сложного и разветвленного, с многочисленными переходными (межстилевыми) явлениями». Основные его подстили - собственно публицистический в узком смысле слова (памфлеты, очерки и т. д.), газетный и политико-агитационный (воззвания, призывы, прокламации, выступления на митингах). В свою очередь, каждый подстиль подразделяется по жанровым и иным особенностям [Кожина, 1993]. Публицистический стиль (как и газетно-публицистический подстиль) объективно занимает особое место в системе функциональных стилей языка и речи - в силу того, что он обслуживает «широкую область общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных и др.» [Солганик, 2003, с. 312]. Таким образом, он играет центральную роль в идеолого-мировоззренческом плане благодаря организованному в государственном масштабе целенаправленному воздействию на коллективную языковую личность, «совокупную языковую личность этносоциума» (А.А. Ворожбитова) - в силу того, что главная задача публицистического стиля - не просто сообщение новостей и их комментирование, но и оценка фактов и событий [см.: Солганик, 2003, с. 312]. Главными функциями языка, реализуемыми публицистической элокутивнои стратегией продуцента дискурса, являются воздействующая и информативная, взаимодействие которых «и составляет языковую специфику публицистического стиля». Информативная функция ведет к формированию нейтрального слоя словаря, речевых стандартов, строевой лексики, необходимой для словесного оформления сообщений; воздействующая функция обусловливает наличие и формирование оценочной лексики - прежде всего концептуальной, т.е. идеологической, общественно-политической, а также оценочной неконцептуальной лексики [Там же, с. 312-313. Курсив наш. - З.Х.]. Публицистический дискурс, будучи «организатором» ментального пространства совокупной языковой личности этносоциума с помощью орудий средств массовой коммуникации, реализуется в различных разновидностях: газетная публицистика, радиопублицистика, кинопублицистика, телепублицистика и др., в каждой из которых, помимо общих черт, формируются свои лингвостилистические различия. В связи с этим необходимо более детальное рассмотрение такой жанрово-ситуативной конкретизации публицистического функционального стиля, как газетно-публицистический подстилъ.

Базовые понятия и принципы лингвистического анализа языковой экспрессии

Вторая задача нашего исследования предполагала уточнение терминологического аппарата и методологических основ изучения языковых механизмов экспрессивности, яркие примеры которой в изобилии репрезентирует СОД передовых статей «Правды» 1941-1945 гг. Это обусловило необходимость определить и сопоставить пограничные понятия терминологического поля экспрессивности на основе обращения в первую очередь к различным словарным дефинициям. Так, например, в «Словаре иностранных слов» (М, 1987) находим: Экспрессия [лат. expression] - выразительность; сила проявления (чувств, переживаний). Экспрессивный [фр. expressio лат.] - выразительный, обладающий экспрессией. «Толковый словарь русского языка» (М., 1999) СИ. Ожегова и Н.Ю. Шведовой дает сходные определения данных терминов: Экспрессия (книжн.). Выражение чувств, переживаний, выразительность. Декламировать с большой экспрессией. Экспрессивный (книжн.). Содержащий экспрессию, выразительный. Экспрессивные средства речи. При анализе данных определений возникает необходимость найти также дефиниции «объясняющих слов» 2-го и 3-го порядка, посредством которых толкуются значения интересующих нас терминов: Выразительный. 1. Хорошо выражающий что-нибудь, яркий по своим свойствам, внешнему виду. Выразительная речь. Выразительное лицо. Выразительные глаза. Яркий - 3. перен. Сильный и впечатляющий. Яркий талант. Яркий пример. Таким образом, термины экспрессия, экспрессивный определяются через нетерминологическую лексику, в том числе метафорическую. При этом формируется следующая семантическая цепочка: «экспрессия» объясняется через «выразительный», последний - через «яркий». В «Словаре лингвистических терминов» (М., 1985) Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковои находим как названные, так и другие актуальные для исследования языковой экспрессии термины: Экспрессия (лат expressio - выражение). Выразительно-изобразительные качества речи, сообщаемые ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами (экспрессивной лексикой, особыми аффиксами, тропами, фигурами). Как видим, в данном определении эксплицирован переход с чисто лингвистического на риторический уровень языковой рефлексии. Экспрессивный. Содержащий, сообщающий экспрессию. Экспрессивное выражение. Экспрессивная лексика. Экспрессивная окраска. Экспрессивная лексика. Слова, выражающие ласку, шутку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность и т.д. Выразительный. То же, что экспрессивный. Выразительные средства языка. «Словарь лингвистических терминов» О.С. Ахмановой (М., 2005) содержит следующие определения: Экспрессия. Выразительно-изобразительные качества речи, отличающие ее от обычной (или стилистически нейтральной) и придающие ей образность и эмоциональную окрашенность Экспрессивный (выразительный). Содержащий, обнаруживающий экспрессию. Экспрессивность. Наличие экспрессии. Экспрессивность адгерентная. Экспрессивность, приобретаемая словом или выражением только в данном речевом контексте. Экспрессивность ингерентная. Экспрессивность, внутренне присущая данному слову (или выражению) как элементу (единице) языка [Ахманова, 2005, с. 523-524]. Наиболее подробную, более широкую и в то же время определенную, на наш взгляд, характеристику центрального для нашего исследования термина экспрессивность находим в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» (М., 1990) в интерпретации В.Н. Гридина. Далее нами выделены наиболее значимые для нас аспекты толкования данного понятия; курсив также наш: Экспрессивность (от лат. expressio - выражение) - совокупность семантико-стилистических признаков единицы языка, которые обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи. Экспрессивность свойственна единицам всех уровней языка. К фонетическим экспрессивным средствам относятся фонологически нерелевантные для данного языка изменения звуков (например, в русском языке изменение длительности, аспирация и др.), акцентные и интонационные средства. Морфологические (словообразовательные) средства включают словосложение и широкий диапазон ласкательных и уничижительных аффиксов. Лексические экспрессивные средства охватывают пласт слов, имеющих помимо своего предметно-логического значения оценочный компонент, а также междометия и усилительные частицы. Все экспрессивные средства этих уровней обладают относительно четко выраженной положительной или отрицательной коннотацией. На синтаксическом уровне экспрессивность выражается изменением обычного порядка слов, использованием эллиптических конструкций, повторов и др.

Элокуция как реализация языковой экспрессии на риторическом уровне

При переходе к собственно риторическим аспектам дискурс-практики передовых статей «Правды» военного периода, раскроем теоретические основы элокуции как этапа вербализации референта, части классического риторического канона «языковое выражение». «Инструментами» продуцента дискурса в коммуникативном акте являются при этом тропы и фигуры разных типов, выступающие особыми семиотическими единицами вербализации результатов речемыслительного процесса.

Прежде всего, необходимо подчеркнуть следующие терминологические нюансы в соотношении между тропами и фигурами: риторические, или стилистические, фигуры - более широкое понятие; тропы представляют собой одну из разновидностей фигур, а именно фигуры мысли. В то же время в конкретике анализа термин фигуры обычно употребляется в узком значении, как синтаксические конструкции, обеспечивающие выразительность речи; тем самым они противопоставляются тропам как элокутивным единицам лексической природы.

Как отмечает В.Н. Топоров, в языкознании нет исчерпывающе точного и общепринятого определения фигур речи. Сам термин употребляется в различных смыслах, причем чаще всего приблизительных, однако есть тенденция к его закреплению и выявлению его лингвистического смысла. Указанная неопределенность коренится как в истории термина «фигуры речи» (и, шире, «фигуры»), так и «в стремлении языкознания усвоить понятие, сложившееся вне его рамок». Термин «фигура» античная традиция связывает с Анаксименом из Лампсака (4 в. до н. э.). Фигуры рассматривались как основной объект раздела риторики, имевшего дело с «поэтической» семантикой, и понимались как средства изменения смысла, уклонения от нормы. У истоков учения о фигурах речи стоит Аристотель, употреблявший термин «фигура» в отнесении к структуре речи. Определения фигур у него были операционными и потому допускают их переформулировку в строго лингвистическом смысле. У Аристотеля и его последователей фигуры речи впервые стали объектом исследования. Так, Теофраст подчеркивал противопоставленность практической и художественной речи и относил к числу элементов, вносящих в речь величавость, наряду с выбором слов и их сочетанием, также и фигуры, которые эти сочетания в результате образуют [Топоров, 1990 в, с. 542].

Приведем два определения из зарубежных словарных источников по изданию «Теоретическая поэтика: понятия и определения. Хрестоматия для студентов филологических факультетов/Автор-составитель Н.Д. Тамарченко (М..-РГТУ, 1999):

Фигура риторическая (вид речи) - одно из типовых средств языковой экспрессии, использующих звуковые, смысловые и эмоциональные качества выражений и их сочетаний с целью достижения желаемого впечатления. Из неограниченного количества способов выражения в рамках классической риторики и поэтики отмечены и повторяются в выступлениях и литературных произведениях те, которые признаны более действенными и рекомендуемыми, проведено их разделение на группы в зависимости от механизма образования и применения, им даны названия. Выделяются обычно фигуры мысли, заключающиеся в изменении значений и переносном употреблении выражений (тропы); словесные, в которых эффект достигается благодаря соответствующим звуковым сопоставлениям выражений; фигуры страстности, которые передают и вызывают эмоции; грамматические, вводящие изменения в обычные синтаксические конструкции и так называемые риторические обороты. Эти различения не являются слишком точными и разделы пересекаются, поскольку та же самая фигура может выполнять одновременно разные функции. Введение фигур связывается также с нормативными рекомендациями по обработке ораторской речи и так называемыми общими местами, т.е. повторяющимися в ее схемах украшениями и поочередно используемыми способами оживить стиль и убедить, растрогать читателя. Хотя фигуры выступают во всех разновидностях языка и в обиходной речи, но имеют особую важность в поэтическом стиле, сформированном специально для художественных целей (Sierotwiski S. Slownik terminow literackich. S. 89-90).

Риторические фигуры - в стилистике и риторике все те оформления языкового материала, преднамеренные и непреднамеренные, отклоняющиеся от нормального употребления языка или созвучные с ним, однако подчеркивающие его с особыми целями, которые направлены на повышение выразительности речи, акцентирование отдельных частей или украшение высказывания и - с помощью их отграничения, наименования и особой обработки - извлечены риторикой из естественного языкового поведения и стали штампованными трафаретами выражения определенных образцов мысли. Различают: 1. Словесные фигуры, которые относятся либо к значению слова - как образно-метафорические тропы, к грамматическим неправильностям - как грамматические фигуры, к эффектам звучания - как звуковые фигуры; либо к расстановке слов - как стилистические фигуры или фигуры-предложения. 2. Смысловые, или мыслительные, фигуры, которые отражают содержание, формирование и членение мысли без прямой связи со звучанием слова и на которые не влияет изменение расстановки слов {Wilpert G. von. Sachworterbuch der Literatur. S. 775).

Необходимо отметить достаточно критическое отношение исследователей к традиционным классификациям «инструментов элокуции». Так, М.Л. Гаспаров в работе «Средневековые латинские поэтики в системе средневековой грамматики и риторики» пишет, что «такое понимание тропов и фигур лежало еще в основе античной теории: она молча предполагала, что есть некоторое простейшее, «естественное» словесное выражение всякой мысли (как бы дистиллированный язык без стилистического цвета и вкуса), а когда реальная речь как-нибудь отклоняется от этого трудновообразимого эталона, то каждое отдельное отклонение может быть отдельно и учтено как «фигура» (по-гречески schema, буквально «поза», отклонение тела от обычного положения). При чутком слухе таких фигур насчитать можно было бесконечно много, зато систематизировать их было гораздо труднее. Постепенно античная риторика вообще отказалась от попыток систематизации и предлагала учащимся лишь беспорядочное нагромождение отдельных приемов, каждый со своим названием, кое-как разложенных в три груды: тропы (метафора, метонимия, перифраза и пр.), фигуры мысли (антитеза, олицетворение, расчленение, пример и пр.) и фигуры слова (повторения разного рода, градация, созвучие и пр.)» [Цит по: Теоретическая поэтика: понятия и определения, 1999].

Похожие диссертации на Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой Отечественной войны