Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов) Фадеева Ангелина Александровна

Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов)
<
Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов) Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов) Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов) Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов) Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов) Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов) Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов) Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов) Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Фадеева Ангелина Александровна. Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 : Тамбов, 2003 214 c. РГБ ОД, 61:04-10/5-1

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Теоретические предпосылки возникновения риторики текста 10

1.1. Риторические учения: античная традиция и современное развитие риторики текста 10

1.2. Риторическая структура текста 31

1.2.1 Риторичность текста: воздействие риторических средств текста на понимание и рефлексию реципиента 31

1.2.2. Экономический текст: общие параметры и свойства 38

1.3. Полевая структура экономического текста 52

1.3.1. Риторическое поле текста как отражение принятого риторического идеала 52

1.3.2. Семантическое поле текста и его элементы 57

1.3.3 Взаимодействие риторического и семантического полей текста 74

ВЫВОДЫ 79

ГЛАВА 2. Риторико-семантическая специфика экономического рекомендательного текста 82

2.1. Критерии выделения рекомендательного текста из корпуса экономических текстов 82

2.2. Характеристики риторического поля экономических рекомендательных текстов 103

2.3. Характеристики семантического поля экономических рекомендательных текстов 134

2.3.1.1 ЛСГ. Успешное экономическое положение человека 135

2.3.2. II ЛСГ Неуспешное экономическое положение человека 144

2.3.3. III ЛСГ. Улучшение экономического положения человека 154

2.3.4. IV ЛСГ Ухудшение экономического положения человека 164

2.4. Взаимодействие риторического и семантического полей экономических рекомендательных текстов 174

Выводы 198

Заключение 201

Список литературы 209

Введение к работе

Данное диссертационное исследование посвящено многоаспектному анализу организации риторического и семантического полей экономических рекомендательных текстов русскоязычных и англоязычных авторов современной литературы.

Актуальность данного исследования заключается в том, что, во-
первых, оно отвечает возросшему интересу к риторике, чьей задачей является
всестороннее изучение процесса эффективной речевой коммуникации; во-
вторых, из числа многочисленных пособий и книг об успешном
предпринимательстве для анализа выбраны экономические

рекомендательные тексты, которые мало изучаются в современной риторике; в-третьих, применяется современный метод выделения риторического и семантического полей, объединяющий данные двух основных лингвистических дисциплин: риторики и семантики. Многоаспектный подход к процессу понимания читателем (реципиентом) экономического рекомендательного текста и к методам воздействия автора (продуцента) на читателя позволяет обогатить многие области знания, в том числе помочь читателям правильно воспринимать и понимать экономический рекомендательный текст для информативного чтения в современном огромном мире печатной информации на экономическую тематику.

Объект исследования — экономический рекомендательный текст.

Предмет исследования - организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах.

Материалом для исследования послужили произведения русских и англоязычных авторов на экономическую тематику (15 произведений, отрывки из которых приведены в качестве иллюстраций в диссертации).

Основная цель работы заключается в попытке выявить способы организации риторического и семантического полей экономического рекомендательного текста, выявить риторические приемы убеждения,

которые использует автор внутри экономического рекомендательного текста и механизмы их воздействия на читателя.

Из цели исследования вытекают его основные задачи:

определить место риторики в ряду дисциплин, изучающих процессы понимания и рефлексии экономических рекомендательных текстов;

определить основные риторические параметры и свойства экономического текста;

выявить основные критерии выделения экономического рекомендательного текста из экономических текстов;

рассмотреть особенности организации риторического и семантического полей экономических рекомендательных текстов русскоязычных и англоязычных авторов;

- выявить способы риторического воздействия экономического
рекомендательного текста;

рассмотреть процесс взаимодействия риторического и семантического полей экономических рекомендательных текстов.

Методологической основой диссертационного исследования являются труды античных авторов: Платона, Сократа, Аристотеля, Квинтилиана и др., а также современных исследователей: лингвориторическая концепция А.А. Волкова и Е.А. Фадеевой, исторический анализ А.К. Михальской, современный рационалистический подход Ю.В. Рождественского. Понимание риторического идеала основывается на идеях А.К. Михальской. За основу поля принимается дефиниция В.Б. Гольдберг.

Научная новизна состоит в том, что в современной лингвистической науке еще недостаточно специальных публикаций, посвященных анализу полевой структуры построения экономического рекомендательного текста с точки зрения риторики и семантики. Экономический рекомендательный текст - это определенный жанр в силу того, что он направлен на достижение конкретной цели - как добиться

6 успеха в бизнесе, оказывает убеждающее действие на адресата и поэтому

имеет собственную структуру построения, отличную от других текстов,

основными элементами которой являются ядро и периферия.

Исследование структуры экономического рекомендательного текста

реализуется по трем направлениям:

  1. организация риторического поля экономического рекомендательного текста;

  2. организация семантического поля экономического рекомендательного текста;

  3. взаимодействие риторического и семантического полей экономического рекомендательного текста.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в исследовании экономического рекомендательного текста как взаимосвязи риторического и семантического полей.

Теоретически важным представляется выделение основных категорий и критериев отличия экономического рекомендательного текста от других текстов.

Материалы и результаты проведенного исследования являются практически значимыми для использования в практике преподавания ряда лингвистических дисциплин: в курсе теории языка, стилистики и лексикологии, в риторике как практической, так и теоретической, и могут быть использованы при проведении практических занятий и семинаров и исследовательских работ.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Было выявлено пять основных критериев выделения экономического рекомендательного текста из корпуса других текстов:

1) Ядро экономического рекомендательного текста содержит понятие 'рекомендации'.

  1. Экономический рекомендательный текст содержит экономический словарь в основе семантического поля: экономические понятия и термины.

  2. Риторический эффект экономического рекомендательного текста направлен на адресата — убедить его предпринять экономически правильные действия для улучшения своего экономического положения.

  3. В экономическом рекомендательном тексте прослеживается только один тип отношений, завязанный на экономику. Основная идея экономического рекомендательного текста - отношения 'продавец -покупатель'.

  4. Экзистенциальные смыслы (любовь, вера и т.п.) в экономических рекомендательных текстах не рассматриваются.

2. Экономический рекомендательный текст обладает следующими категориями:

  1. категорией членимости;

  2. категорией связности;

  3. категорией концептуальности, представленной антонимическими концептами: 'богатство — бедность'; 'владение денежными массами — потребность в деньгах, одежде, еде, жилище'; 'наличие твердого дохода — потребность в работе'; 'получение прибыли - трата денег'; 'работа - трата денег по причине ведения беспутного образа жизни'; 'торговые и банковские операции - трата денег по чисто экономическим причинам'; 'экономия - трата денег по причине расточительности и неумения распоряжаться ими';

  4. категорией цельности;

  5. категорией модальности;

  6. категорией прагматической направленности.

3. На понимание экономического рекомендательного текста воздействует категория риторичности, основу которой составляет

рефлексия. Риторически оптимальными средствами экономического рекомендательного текста являются средства, обеспечивающие оптимальное развертывание рефлексии:

а) архитектоника

б) «топиковые» предложения

в) повышение норматива избыточности вокруг терминов

г) риторические микротексты.

4. В экономическом рекомендательном тексте выделяется риторическое поле, представленное ядром и периферией. Ментально ядром риторического поля является риторический идеал - определенный ментальный образец хорошей речи, который существует у каждого говорящего и который является существенным компонентом его культуры. Реально ядро риторического поля образуется обычными языковыми средствами - строевыми словами: существительными, глаголами, союзами, предлогами, наречиями и т.д., которые риторически нейтральны сами по себе, но способны переходить в периферию в случае актуализации с помощью стилистических приемов оформления речи. І Іапример эпитет:

«У преуспевающего человека должна быть бесподобная квартира, шикарная дорогая машина, обувь и оделсда от ведущих модельеров и собака редкой породы» [Вагин И. 2001:109]. Обрамление:

«Ленив и жаден обыватель, чего греха таить, жаден и ленив» [Вагин И. 2001:70].

В риторической структуре экономических рекомендательных текстов выделяются: заголовок, характер высказывания, дистанция, язык и стиль написания, структура предложений, композиция.

5. Доминирующими техниками написания экономического рекомендательного текста выступают: объяснение, описание, сравнение, классификация.

6. В экономическом рекомендательном тексте выделяется семантическое поле, в пределах которого существуют лексико-семантические подгруппы (ЛСГ):

I ЛСГ- «Успешное экономическое положение человека»;

II ЛСГ - «Неуспешное экономическое положение человека»;

  1. ЛСГ - «Улучшение экономического положения человека»

  2. ЛСГ - «Ухудшение экономического положения человека». 7. Риторическое и семантическое поля экономического

рекомендательного текста взаимодействуют друг с другом на основе:

а) единства основных риторических категорий - этоса, логоса и пафоса;

б) перехода строевых элементов ядра риторического поля и
одрювременно ядра и периферии семантического поля в периферию
риторического поля в качестве тропов и фигур речи.

Методы и методики исследования выбраны с учетом специфики объекта, целей и задач работы. Были использованы риторико-рефлексивный анализ для предложения наиболее эффективных способов риторического воздействия на каждый вид психотипа реципиента в пределах экономического рекомендательного пространства текста, метод лингвистического наблюдения и описания для выделения структурных элементов риторического поля экономического рекомендательного текста, методы компонентного и контекстуального анализа и метод лексической оппозиции для выделения структурных элементов семантического поля экономического рекомендательного текста.

Риторические учения: античная традиция и современное развитие риторики текста

Мы часто считаем, что комплексный подход к мастерству речи, понимание его как совокупности лингвистических, стилевых, логических, психологических, физиологических (имеется в виду техника речи), социологических факторов - это достояние нашего времени. На самом деле все эти стороны публичного выступления рассматривались уже в античности, разумеется, на ином, чем теперь, уровне. Так, И.А. Зимняя справедливо замечает, что Цицерону «принадлежит заслуга определения основных коммуникативных задач говорящего - «что сказать, где сказать и как сказать» [Зимняя И.А. 1975:3]. Поэтому наше исследование экономических рекомендательных текстов мы пытаемся сделать как на основе современных, так и на основе древних античных источников о правильной речи — о риторике.

К источникам следует отнести труды по риторике Лисия, Платона, Аристотеля, Цицерона, Демосфена, Квинтилиана, Тацита. В них обобщен многовековой опыт античного красноречия и изложена теория ораторского искусства. Многое из древних исторических трудов было унаследовано теориями словесности эпохи средних веков, Возрождения и нашего времени.

Период расцвета риторики приходится на античные времена, вероятно, потому, что, во-первых, вся культура Греции и Рима в большей степени была культурой устного, а не письменного слова. О.И. Марченко предполагает, что «античность вовсе не знала чтения «про себя»: даже наедине с собою люди читали книги, философские трактаты, речи вслух, наслаждаясь звучащим словом. Даже если речь не предназначалась к произнесению и издавалась письменно, в ней бережно сохранялись все признаки письменной речи» [Марченко О.И. 2001:18]. Во-вторых, в античной культуре на первый план выходит человеческая индивидуальность, физическая и духовная жизнь человека. Утверждается идея, что человек должен быть не средством, а целью общественной жизни. В-третьих, развитие красноречия связано с подъемом демократического строя: в Греции - это IV — V вв. до н.э., в Риме — I век до н.э. Развитие созданных рабовладельческой демократией новых выборных учреждений породило потребность в развитии судебного и политического красноречия. Талантливый оратор одной лишь убедительностью речи мог повлиять на государственную политику.

Согласно исследователям в области риторики - Лосеву А.Ф., Аверинцеву С.С., Аннушкину В.И., Ивановой С.Ф. [Лекторское мастерство 1983], Мурашову А.А., Козаржевскому А.Ч. - первыми учителями красноречия были софисты. Они разъезжали по городам и за плату обучали добродетели, под которой понималось искусство убеждать, спорить и слабейший аргумент делать сильнейшим. Софисты были глашатаями образа «общественного человека». Цель идеального «общественного человека» -переубедить любого противника и добиться победы своего мнения.

Для этого софисты использовали два речевых орудия: диалектику -искусство рассуждать и риторику - искусство убеждать. Поскольку на смену незыблемым истинам, воспринимавшимся в былые времена как извечная данность, пришли субъективные, часто релятивистские построения, то их нужно было логически доказать, при этом действуя на человеческую психику. Поэтому главное место в софистической педагогике занимала теория убеждения.

Здесь прослеживается сходство с нынешним временем практического рационализма. Сегодня везде «... востребованы люди с сильной волей, не подверженные стрессам, способные быстро ориентироваться в меняющейся ситуации и принимать решения. Уверенные в себе, не пасующие перед трудностями. Имеющие мозги. Способные влиять на людей, убеждать... Хорошо развитые физически» [Александрова А.В. 2001:27].

И хотя наше исследование касается презентабельной и убедительной речи, не будем забывать и о том, кто произносит эту речь.

Известно с давних времен, что «в здоровом теле - здоровый дух». В античные времена идеального «общественного человека» учили не только красиво говорить, но и быть хорошо развитым физически (заниматься спортом) и быть грациозным и галантным (заниматься искусством и танцами). В наши времена успеху оратора очень способствует его внешний образ — имидж, который создается специально обученными людьми — имиджмейкерами-для привлечения положительного внимания аудитории.

Теория красноречия была рождена практическими потребностями греческого общества подобно тому, как теория риторики возрождается потребностями современного общества. Обучение риторике стало высшей ступенью античного образования, воспитательного идеала, названного Пайдейя. У софистов теория красноречия тесно переплеталась с практическими наставлениями в области политических и судебных речей, с одной стороны, и искусством спора — «эристикой» (от erizomai - «спорю»), с другой.

Первый трактат по риторике принадлежал сицилийскому политическому оратору и адвокату Кораксу. Он утверждал, что главная цель оратора - не раскрытие истины, а убеждение при помощи вероятного: «красноречие есть работница убеждения» [Коракс 1890-1904:815-816]. Ученик Коракса - Тисий развивал ту же систему софистических доказательств; главным средством преподавания он считал заучивание образцовых речей судебных ораторов.

Риторическая структура текста

Категория риторичности экономических текстов сложна, многомерна и многофункциональна. Основу ее интенсиональной сущности составляет рефлексия.

В современных энциклопедиях рефлексия определяется как «форма теоретической деятельности общественно развитого человека, направленная на осмысление всех своих собственных действий и их законов; деятельность самопознания, раскрывающая специфику духовного мира человека» [Рефлексия, Философ, энциклопедия 1967], или как «осмысление чего-либо при помощи изучения и сравнения; в узком смысле - новый поворот духа после совершения познавательного акта к «я» (к центру акта) и к его микрокосму, благодаря чему становится возможным присвоение познанного» [Рефлексия, Философ, словарь 1961].

З.Я. Карманова [Карманова З.Я. 1993:78] вслед за Г.И. Богиным понимает рефлексию как связку между опытом мыследействования реципиента (опыт памяти, опыт знаний, опыт мышления, опыт коммуникации, опыт практической деятельности, сложившийся к моменту обращения реципиента к тексту) и осваемыми текстовыми ситуациями.

Чтобы постичь заключенную в тексте содержательность (содержательность есть содержание плюс смыслы), нужны рефлексивные усилия. Риторичность как общая категория и риторические структуры как ее частные проявления являются средством и способом воздействия на рефлексию, причем это воздействие понимается широко: и как побуждение рефлексии, и как стимулирование и активизация, и как ее организация и направление в программируемом продуцентом текста направлении.

Риторичность используется не ради искусства «хорошо говорить», не ради «украшения речи» и не ради убеждения как самооценки, а как условие и оптимальный фон для развертывания процессов рефлексии и понимания реципиента. Назначение риторичности экономического текста - сделать текстовую реальность адаптированной для осмысления, и она может использоваться как прием затягивания в рефлексию и через нее в мир смыслов и текста.

Понимать - значит извлекать из текста определенную в нем модель, разделяя личностное, социальное и идеологическое. Очевидно, многие потребители массовой информации нуждаются в научении рефлексии для различения личностного, социального и идеологического начал в воспринимаемом материале газетного, радио- и телевизионного текста включая как вербальный, так и зрительные ряды, музыку, композиционные структуры, жанроопределение и пр.).

Каким же образом происходит воздействие риторичности как общей категории и отдельных риторических структур на рефлексию реципиента текста?

Системомыследеятельностный подход (по Г.П. Щедровицкому) предполагает рассмотрение актов коммуникации в их проекции на действительности трех поясов системы мыследеятельности: пояс чистого (невербального) мышления (М) (верхний); пояс мысли - коммуникации (М-К) действительностью которого является коммуникативная действительность или опыт действования с речевыми произведениями (средний); пояс мыследействования (МД), деятельность которого представлена опытом предметных представлений (нижний) [Щедровицкий Г.П. 1995:281 - 298]. Наложение текстовой реальности на схему мыследеятельности позволяет показать, какие познавательно значимые эффекты может произвести то или иное текстовое средство или риторическая структура. Схема мыследеятельности представляет собой сложную интегрированную систему, позволяющую моделировать процессы мыследеятельности продуцента и реципиента текста при работе с текстом и эксплуатировать направленность процессов рефлексии, место фиксации рефлексии в целостной системе мыследеятельности. Таким образом, пространство риторики характеризуется в терминах системомыследеятельности и может быть оценено с позиций системомыследеятельности как риторически неоптимальное.

Риторика экономических текстов может и должна быть полностью подчинена стратегии развертывания процессов рефлексии и понимания. Риторическая организация текстов ориентирована на решение главной практической задачи - обеспечение оптимальной действенности функциональной документации через воздействие на рефлексию реципиента. Воздействие определяется качеством и количеством средств текста, могущих оказать активное влияние на рефлексивные процессы реципиента. Различные средства текста, приемы и способы текстопостроения обладают разными рефлексивными потенциями (имеют разный рефлексивный «заряд»), то есть способны оказывать разное воздействие на рефлексию реципиента. Успешность пробуждения и активизации рефлексии реципиента и связанных с ней процессов понимания в значительной мере определяется выбором средств текста, с помощью которых продуцент через текстовую действительность воздействует на процессы рефлексии и понимания реципиента.

Критерии выделения рекомендательного текста из корпуса экономических текстов

О выделении видов риторических речей еще в античные времена задумался Аристотель. Их было три: совещательные, судебные и эпидейктические. У каждого вида речей есть своя цель. «Задача речей совещательных - побуждать (уговаривать) или отвращать (отговаривать), поскольку и люди, которые дают советы в частной жизни, и произносящие речи публично, делают одно из двух — побуждают или отвращают» [Аристотель 2000:14]. Конечная цель речи совещательной — польза слушателя: «тот, кто произносит побуждающую речь, склоняет к полезному, а тот, кто произносит отвращающую речь, отговаривает от вредного, высказывая при этом прочие соображения относительно справедливого и несправедливого, прекрасного и постыдного» [Аристотель 2000:15]. «Полезное» у Аристотеля - это благо, которое мыслится в следующих категориях: а) «полезно гражданам или полезно врагам» (то, что является благом для одного, может обернуться злом для другого); б) благо признает большинство; в) благо - это то, чему оказывает предпочтение кто-нибудь из «разумных или хороших» людей, авторитетных для слушающих.

По мнению Аристотеля, это и есть те ресурсы, из которых нужно черпать способы убеждения, когда приходится кому-то что-то советовать.

Аристотель также считает, что совещаться люди могут лишь по поводу тех вещей, которые в силу своей природы зависят от людей, и начало возникновения которых зависит от самих людей. Наиболее существенных вопросов, по поводу которых произносятся совещательные речи, всего пять: финансы, война и мир, оборона страны, ввоз и вывоз продуктов и законодательство. Экономические рекомендательные тексты входят в круг данных вопросов. Поэтому мы имеем право предположить, что они относятся к роду совещательных речей.

Точкой отсчета в эпидектейских речах - к чему относятся похвала и порицание — является понятие блага, поскольку целью этих речей выступает «прекрасное», которое «приятно потому, что оно благо».

С этим связано понятие добродетели — это «прекрасное, потому что, будучи благом, она к тому же достойна похвалы ... это возможность приобретать и сохранять блага, а также возможность совершать благодеяния, многие и большие и все вообще во всевозможных случаях» [Аристотель 2000:33]. Добродетель включает: справедливость, мужество, благоразумие, бескорыстие, великодушие, щедрость, рассудительность, мудрость.

«Похвала есть речь, показывающая величие добродетели какого-либо человека» [Аристотель 2000:36]. Поэтому оратор в своей речи должен показать, как деяния восхваляемого человека соответствуют добродетели.

Практически в каждой из анализируемых нами книг об успешном предпринимательстве и карьере в сфере бизнеса мы находим истории о деятельности людей, которые благодаря своему «мужеству, благоразумию, рассудительности и мудрости» добиваются профессионального успеха.

В книгах Гая Кавасаки «The Macintosh Way» [Kawasaki G. 1990] и Дэвида Эванса «Make or Break» [Evans D. 1992] мы знакомимся со Стивом Джобсом — известным основателем фирмы «Apple Computers» и создателем компьютера «Macintosh». Он преуспел в том, что осуществил идею популяции компьютера — из недоступных стен институтов и исследовательских центров Стив Джобе ввел компьютер в дома простых пользователей, как входят в них домашние животные и любимые игрушки.

В книге Билла Мастеллера «Creative Management» мы встречаем мастера своего дела — профессионального игрока в гольф, который упорным трудом добился успеха, выиграв несколько турниров подряд:

"Several writers and sports announcers marveled at this street of luck. Gary answered them: "It s funny - the harder you work, the luckier you get" [Masteller W. 1988:23].

В своей книге «Entrepreneurship» [Lessem R. 1990] Ронни Лессем приводит нам замечательный пример успешного инноватора Теренса Конрака, который благодаря творческому перспективному мышлению и организаторским способностям открыл сеть магазинов мебели и соответствующих аксессуаров для дома вплоть до домашней одежды и игрушек почти по всей Англии.

Как говорил Аристотель: «Сравнивать следует с людьми знаменитыми, потому что если восхваляемый окажется лучше людей выдающихся, возрастает и его достоинство». Только нам представляется более правильным приводить в сравнение представителей того риторического сообщества, где проживает большинство реципиентов, к кому обращены экономические рекомендательные тексты, поскольку в каждой стране соблюдается свой специфический риторический идеал, согласно которому люди организуют свое поведение. Поэтому нам представляется не совсем корректным русскоязычным читателям приводить в пример преуспевшего предпринимателя Альфреда Фуллера - основателя фирмы «Кисти Фуллера» в Бостоне и целой индустрии полезных хозяйственных приспособлений в США [Степанов С. 2002:29-30].

Характеристики риторического поля экономических рекомендательных текстов

Ядром риторического поля экономических рекомендательных текстов является риторический идеал, который регулирует речь и речевое поведение, в частности носителей русской, американской или британской культуры. Прежде всего, нас интересует. сфера делового культурного общения.

Вопрос об особенностях риторического идеала можно рассматривать по параметру из области человеческих отношений, оценивающему отношение внутренних границ и различения личного и общественного пространства. Он называется: Специфичность (определенность) — Диффузность (размытость) (Specific - Diffuse) [Tropenaars F. 1998].

Культура считается специфичной, когда у большинства людей - ее носителей — личное и публичное пространство четко отделяются друг от друга. Сотрудник специфичного типа ясно отличает служебные отношения, при которых главным является решение поставленной задачи, и все прочие типы отношений. Ситуации, когда он играет роль начальника, приятеля или родственника имеют определенные границы. На каждом «участке» существуют свои вполне конкретные правила поведения, которые ясно осознаются и используются. Специфичная культура преобладает в Австралии, Нидерландах, Великобритании, Швейцарии, Швеции, США и большинстве других стран Западной Европы.

В диффузной культуре человек одновременно играет роли и директора, и друга, и соседа по даче. Правила поведения в разных ситуациях отличаются, но не так сильно. Поэтому, даже если руководитель справедливо накажет сотрудника, являющегося одновременно его приятелем, то он будет чувствовать себя перед ним виноватым и постарается это как-то загладить или компенсировать.

Еще одна шкала из области человеческих взаимоотношений согласно Тромпенаарсу: Нейтральное — Аффективное (эмоциональное) (Neutral -Affective). Она определяет то, как люди проявляют свои эмоции: ярко, выразительно, динамично - аффективно или стараются их не показывать, держать под контролем - нейтрально. Здесь речь не идет о наличии эмоций, а только об их демонстрации. Сочетание двух шкал дает четыре возможных варианта отношений.

В диффузно-аффектной культуре (Латинская Америка, арабские страны, южная Европа) ожидаемый вид отношений - любовь — ярко выражаемое чувство, пронизывающее многие сферы деятельности. И как ее противоположность - ненависть. В специфическо-аффективной культуре (запад США и Канада) — симпатия, восхищение — сильное чувство, относящееся к конкретной сфере деятельности. Противоположное — разочарование. В специфическо-нейтральной культуре (восток США, Скандинавия, северная Европа, в частности Великобритания) принято одобрение - сдержанное выражение чувств по поводу конкретной работы, задания или действия. Как негатив - неодобрение. В диффузно-нейтральной группе (Россия, Япония, Германия, Египет) люди ценят уважение — сдержанно выражаемое признание, распространяющееся на многие жизненные сферы. Противоположное — неуважение.

Так как американцы относятся к специфическому типу взаимоотношений, деловое и личное они держат в разных уголках своей души, стараясь избегать пересечениям этих сфер. Это нелегко принять русским, которые обычно стремятся подкрепить деловое сотрудничество личным благорасположением. Стараясь завязать даже сугубо профессиональные отношения, русский заводит разговор издалека, считая невежливым «брать быка за рога». Американец считает всякие не относящиеся к делу разговоры бесполезной тратой времени. О здоровье, семье, погоде в Америке принято болтать на вечеринке, но никак не работе. В отличие от американца, английский бизнесмен — это вышколенный, эрудированный человек, в котором сочетаются высочайшая профессиональная подготовка и своеобразный политический инфантилизм. Человеческий фактор имеет для него огромное значение. Он не замыкается в своей работе, а имеет широкий круг интересов, связанных не только с экономикой, но и спортом, литературой, искусством. Деловые переговоры англичане начинают не с предмета обсуждения, а с чисто человеческих проблем — погода, спорт, дети. Можно сказать, что коммерческие интересы для британцев не выше общечеловеческих ценностей.

Похожие диссертации на Организация риторического поля в экономических рекомендательных текстах (На материале русских и англоязычных экономических рекомендательных текстов)