Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Роль и место смыслового поля при моделировании структурных и операциональных параметров значения слова Курганова, Нина Ивановна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Курганова, Нина Ивановна. Роль и место смыслового поля при моделировании структурных и операциональных параметров значения слова : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.19 / Курганова Нина Ивановна; [Место защиты: ГОУВПО "Тверской государственный университет"].- Тверь, 2012.- 394 с.: ил.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические и методологические основы построения интегративнои теории значения

Раздел 1. Категория значения с позиции живого знания

1.1.0. Вводные замечания 20

1.1.1. Проблема значения в лингвистике 20

1.1.2. Значение как живое знание 26

1.1.3 Понятие смысла 32

1.1.4. Взаимоотношение значения и смысла 38

1.1.5. Проблема двойной онтологии значения 44

1.1.6. Социокультурная детерминация знания 48

1.1.7. Роль социальной интеракции в процессах познания 53

1.1.8. Динамическая природа значения 58

Раздел 2. Интегративный подход к проблеме значения: методологические принципы и подходы

1.2.0. Вводные замечания 65

1.2.1. Диалог как способ функционирования живого знания 65

1.2.2. Операциональный подход к исследованию смыслового поля 75

1.2.3. Деятельностный подход к проблеме значения 80

1.2.4. Принцип целостности живого знания 84

1.2.5. Принцип антропоцентризма 86

1.2.6. Принцип феноменологии обыденного познания 89

1.2.7. Междисциплинарный подход к исследованию знания 94

1.2.8. Множественность парадигм исследования 99

Выводы 102

Глава 2. Когнитивно-дискурсивный подход к исследованию национально-культурной вариативности знания

Раздел 1. Когнитивно-дискурсивные параметры смыслообразования

2.1.0. Вводные замечания 106

2.1.1. Интегративный подход к исследованию национально-культурной вариативности знания 106

2.1.2. Влияние среды и культуры на процессы познания и общения 112

2.1.3. Дискурс как социокультурный механизм функционирования знания 120

2.1.4. Роль установки в процессах когнитивно-дискурсивной деятельности 124

2.1.5. Многоуровневый характер когнитивных процессов 127

2.1.6. Формат кодирования и хранения информации 131

2.1.7. Иерархическая структура сознания 136

2.1.8. Когнитивные параметры смыслообразовательных процессов 141

Раздел 2. Проблема построения интегративных моделей знания

2.2.0. Вводные замечания 144

2.2.1. К выделению понятия коллективного знания в лингвистике 145

2.2.2. Параметры коллективного знания 152

2.2.3. Образ мира как динамическая модель знания 158

2.2.4. Картина мира 167

2.2.5. Концепт как структурная единица картины мира 173

2.2.6. Моделирование концептосферы повседневности 178

Выводы 182

Глава 3. Моделирование структурных и операциональных параметров значения слова

3.0. Вводные замечания 184

3.1. Живое слово в свете интегративной теории 184

3.2. Естественный семиозис через призму идентификации слова 188

3.3. Пропозициональный характер смыслообразования 195

3.4. Моделирование структурных параметров значения слова 202

3.5. Моделирование операциональных параметров значения слова 205

3.6. Функциональные опоры речевого действия 213

3.6.1. Когнитивные стратегии 213

3.6.2. Когнитивные схемы 216

3.6.3. Когнитивные операции 218

3.7. Ассоциативный эксперимент как метод исследования значения слова 221

3.8. Методика исследования структурных и операциональных параметров значения слова 230

Выводы 236

Глава 4. Экспериментальное изучение структурных и операциональных параметров значения через призму ассоциативных экспериментов

4.1. Вводные замечания 238

4.1 Структурные параметры значения слова работа 238

4.1.1. Структура АП слова работа 239

4.1.2. Когнитивная структура смыслового поля слова работа 241

4.1.3. Признаковая структура смыслового поля слова работа 245

4.2. Операциональные параметры идентификации значения слова работа 253

Структурные параметры значения слова travail через призму обыденного сознания французов 261

4.3.1. Структура АП слова travail 261

4.3.2. Когнитивная структура смыслового поля слова travail 262

4.3.3. Признаковая структура смыслового поля слова travail 266

Операциональные параметры идентификации слова travail 275

Сопоставительный анализ структурных и операциональных параметров значения слов-коррелятов работа /travail 281

Интерпретация результатов экспериментального исследования 295

Выводы 299

Глава 5. Роль и место смыслового поля в функционировании значения

Вводные замечания 302

Структурные параметры смыслового поля 302

Операциональные параметры смыслового поля 312

Разработка интегративной динамической модели выхода на образ мира на основе ассоциативных экспериментов 321

Смысловое поле как динамическое интегральное образование 332

Проблема взаимоотношения значения и смысла через призму смыслового поля 338

Живое слово через призму смыслового поля 342

Знание и разделяемое знание с позиций интегративной парадигмы 345

Концепция национально-культурной вариативности знания 352

Образ мира как интегральная модель знания 357

Выводы 360

Заключение 364

Литература 368

Приложение 1 397

Приложение 2 398

Приложение 3 399

Приложение 4 400

Введение к работе

Проблема значения является центральной для ряда гуманитарных наук и по праву считается одной из самых спорных в лингвистике. Сегодня назрела потребность в разработке интегративной теории значения, основанной на принципиально динамической основе, что предполагает включение значения в широкий контекст взаимодействия индивидуального и коллективного знания и требует учёта комплекса факторов общения и познания, сознания и мышления, языка и культуры. Решение поставленной задачи предполагает создание новой методологической платформы на качественно новом уровне интеграции, основанном на междисциплинарности, синтезе методологических принципов и парадигм исследования.

Динамический подход к исследованию значения слова, соотнесённого с сознанием человека и вписанного в контекст социальной жизни лингвосо- циума, ориентирован на поиск внутренней динамики знания, что ставит в центр исследования процессы и механизмы, выступающие связующим звеном индивидуального и коллективного знания. В таком случае построение интегративной теории значения требует отказа от «статичных» моделей и сдвигает акценты на функционирование значения как живого знания, отличительной особенностью которого является глубинное единство значения и смысла.

В контексте современной парадигмы, ориентированной на интегратив- ный подход, функционирование значения и смысла можно представить в виде единого смыслового поля, которое объединяет индивидуальное и коллективное знание, процессы и результаты смыслообразовательной деятельности индивида и социума, что предполагает комплексное изучение структурных и операциональных параметров смыслового поля и требует поиска адекватных методов исследования.

Актуальность реферируемого исследования обусловлена, во-первых, необходимостью учитывать соотнесенность значения с личностным (индивидуальным) и коллективным знанием; во-вторых, потребностью в разработке динамического подхода к проблеме функционирования живого знания в индивидуальном и общественном сознании, что позволит объяснить специфику процессов смыслообразования и национально-культурной вариативности знания. Сегодня, несмотря на значительное количество работ, посвящённых изучению ментальных репрезентаций, образов сознания носителей разных языков и культур, практически отсутствуют концепции и теории, объясняющие глубинные основания описываемых расхождений.

Объект исследования - процессы функционирования живого слова в ходе естественного семиозиса у носителей разных языков и культур.

Предмет исследования - структурные и операциональные параметры значения слова, определяющие национально-культурную специфику его функционирования в индивидуальном и коллективном сознании.

Цель исследования: разработать теоретические основания и исследовательские процедуры для построения интегративной динамической концепции значения как живого знания через призму структурных и операциональных параметров, взаимодействующих в рамках единого смыслового поля, и на этой основе уточнить роль и место смыслового поля в функционировании значения.

В основу работы положена следующая гипотеза. С позиций современной парадигмы исследования, ориентированной на интегративный подход в трактовке знания и познания, значение и смысл находятся в отношениях диалогической взаимосвязи и взаимной дополнительности, что снимает «жёсткое» противопоставление значений и смыслов и позволяет интерпретировать их взаимоотношения в рамках единого смыслового поля, которое задаётся взаимодействием процессов и результатов когнитивно- дискурсивной деятельности. Динамику смыслового поля определяют процессы, которые выполняют связующую роль между индивидуальным и коллективным знанием, в силу чего они служат главным источником вариативности знания.

Реализация поставленной цели и проверка выдвигаемой гипотезы потребовали решения комплекса теоретических и общеметодологических проблем, в связи с чем в диссертационном исследовании были выделены следующие группы задач.

  1. Дать теоретическое и методологическое обоснование динамического подхода к исследованию значения, что с позиций междисциплинарного ракурса предполагало освещение следующего комплекса задач:

  1. провести систематизацию и обобщение основных точек зрения на проблему описания значения, выделить основные характеристики значения как достояния человека, т.е. живого знания;

определить основные методологические и теоретические принципы построения интегративной теории значения;

  1. исследовать природу двойной онтологии значений и на этой основе раскрыть механизмы взаимосвязи и взаимодействия социокультурной и психологической природы значения;

  2. дать обоснование ведущей роли процессов в ходе когнитивно- дискурсивной деятельности и уточнить роль языка при означивании мира.

    1. В русле динамического интегративного подхода потребовалось исследовать пути и способы идентификации слова носителями разных языков и культур и на этой основе выделить набор структурных и операциональных параметров, позволяющих раскрыть характер взаимодействия значений и смыслов, что влекло за собой решение следующих задач:

    выделить когнитивные, коммуникативные и дискурсивные основания моделирования процессов конструирования смыслов;

    раскрыть специфику процессов естественного семиозиса при идентификации значения слова;

    дать обоснование динамическому операциональному подходу к исследованию процессов идентификации слова;

    с позиций интегративного ракурса исследования определить основные этапы и уровни конструирования значений.

    III. На материале ассоциативных экспериментов (далее - АЭ), проведённых в России и Франции, оказалось необходимым выделить опоры идентификации слова как живого знания и на этой основе разработать ин- тегративную динамическую модель функционирования смыслового поля. С этой целью потребовалось:

    разработать методику комплексного исследования структурных и операциональных параметров смыслового поля на материале одноименных ассоциативных полей (далее - АП), полученных от носителей разных языков и культур и дать методологическое обоснование названной исследовательской процедуре;

    1. провести АЭ в России и Франции с целью сбора материала для исследования, обработать результаты эксперимента с учётом выделенных приёмов и процедур анализа, выявить и исследовать структурные и операциональные параметры смысловых полей следующих слов-коррелятов, обозначающих базовые концепты повседневной культуры: famille/семъя, maison/дом, nourriture/еда, travail/ работа, les amis /друзья, vetement/одежда, ecole/школа, un etranger/иностражц, France/Франция, Russie/Россия;

    на основе сопоставительного анализа АП исследуемых слов- коррелятов, полученных от россиян и французов, выявить общие и культурно-специфичные особенности функционирования смысловых полей во французском и русском языках, дать интерпретацию национально- культурной вариативности знания;

    на базе экспериментального исследования дать теоретическое обоснование функционирования значений и смыслов как единого смыслового поля, определить опоры для его функционирования;

    1. в рамках взаимодействия структурных и операциональных параметров уточнить роль и специфику когнитивных операций и стратегий в функционировании смыслового поля;

    2. на базе исследования процессов идентификации слова через призму действий носителей разных языков и культур разработать интегративную процессуальную модель выхода на образ мира;

    3. с позиций смыслового поля провести методологическую обработку понятий «образ мира» и «картина мира», дать интерпретацию образа мира как универсальной интегральной динамической модели живого знания;

    4. определить роль и место смыслового поля в функционировании живого слова и разделяемого знания.

    Пути решения этих задач конкретизируются при изложении основного содержания глав диссертации.

    Научная новизна диссертационного исследования состоит: (1) в разработке динамического интегративного подхода к исследованию значения как живого знания, основанного на междисциплинарности, синтезе методологических принципов и парадигм исследования; (2) в обосновании ведущей роли операционального знания, что позволило уточнить специфику взаимодействия процессов и результатов когнитивно-дискурсивной деятельности; (3) в интегративном подходе к моделированию процессов идентификации слова с учётом когнитивных, коммуникативных и дискурсивных факторов; (4) в интерпретации процесса идентификации слова в условиях АЭ как «перевода» значений на смыслы и смыслов на значения, раскрывающихся на разных уровнях осознания; (5) в разработке концепции смыслового поля как способа функционирования живого знания, которое задаётся взаимодействием процессов и результатов когнитивно- дискурсивной деятельности; (6) в моделировании структурных и операциональных параметров смыслового поля на метакогнитивном, концептуальном, семантическом и дискурсивном уровнях; (7) в выделении культурно- специфичных и универсальных особенностей функционирования смыслового поля слов-коррелятов русского и французского языков, обозначающих концепты повседневности; (8) в определении роли и места смыслового поля в функционировании живого знания; (9) в разработке системы специальных экспериментальных процедур и методик анализа функционирования значения слова на материале ассоциативных экспериментов.

    Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается: (1) в разработке общей интегративной динамической теории значения как живого знания на основе учёта психологических, социокультурных и лингвистических составляющих; (2) в обосновании диалогической и динамической природы взаимодействия социокультурного и психического, индивидуального и коллективного, значений и смыслов; (3) в интерпретации взаимоотношений значения и смысла в рамках единого смыслового поля, специфика которого обусловлена взаимодействием структурных и операциональных аспектов функционирования живого слова, что позволило разработать концепцию смыслового поля как способа функционирования живого знания; (4) в разработке динамического операционального подхода к моделированию специфики смыслового поля посредством анализа смысловых связей «слово-стимул - ассоциат»; (5) в методологическом обосновании когнитивно-дискурсивного подхода к исследованию процессов идентификации слова на базе АЭ; (6) в интегративном подходе к моделированию основных этапов и уровней порождения смыслов, на основе которого была разработана интегративная процессуальная модель выхода на образ мира; (7) в обосновании ведущей роли когнитивных операций и стратегий, что позволило раскрыть внутреннюю динамику и единство взаимоотношений значений и смыслов в ходе идентификации слова; (8) в выделении параметров живого слова и разделяемого знания; (9) в объяснении истоков национально-культурной вариативности знания через призму когнитивных операций и стратегий, что легло в основу формулирования гипотезы вариативности знания; (10) во введении в исследовательский инструментарий ряда понятий - смыслового поля слова, операционального знания, операционального ядра - и их методологической обработки с позиций лингвистики; (11) в трактовке понятия образ мира как интегральной универсальной модели знаний, объединяющей процессы и результаты, что позволило дифференцировать понятия «картина мира» и «образ мира»; (12) в авторской интерпретации и обосновании использования в психолингвистических исследованиях следующих понятий: разделяемое знание, коллективное знание, когнитивная схема, когнитивные стратегии и операции, смысловые модели.

    Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования теоретических положений и выводов диссертационного исследования в лекционных курсах психолингвистики, языкознания, лексикологии и сравнительной типологии, при разработке спецкурсов по межкультурной коммуникации, сравнительному изучению языков и культур, этнопсихо- лингвистике. Материалы диссертации могут применяться на занятиях по лингвокультурологии, в практике обучения французскому и русскому языкам как иностранным. Полученные результаты могут быть использованы при подготовке и написании курсовых и дипломных работ, а также для развития научно-исследовательской работы студентов, особенно в области сопоставительных исследований, проводимых на материале различных языков и культур. Обоснование ведущей роли операционального знания может служить основой при разработке новых стандартов в обучении и для создания образовательных программ нового поколения, для разработки инновационных методов и приёмов обучения различным дисциплинам, включая методику обучения иностранным языкам. Применение операционального подхода к моделированию когнитивных операций обладает эвристическим потенциалом в области исследования онтогенеза речевого и интеллектуального развития детей и школьников.

    Когнитивно-дискурсивный подход к исследованию материалов АП и разработанная нами методика двухуровневого анализа поля, в том числе, процедура реконструкции смысловых связей между словом-стимулом и ассоциатами АП могут быть использованы при изучении национально- культурной вариативности знания на базе АЭ. Предлагаемая в работе методика многоуровневого анализа ассоциативных полей в единстве структурных и операциональных параметров успешно используется на протяжении ряда лет в Мурманском государственном гуманитарном университете при подготовке курсовых и дипломных работ по специальности «Иностранные языки с дополнительной специальностью», а также в процессе организации научно-исследовательской работы студентов МГГУ.

    Материалом исследования послужили результаты ассоциативных экспериментов, проведённых за период 2001 - 2010 гг. в России и Франции, в которых приняло участие 440 человек в возрасте от 15 до 60 лет. Всего получено и обработано около 20 000 ассоциативных реакций. В качестве испытуемых представлены три возрастные группы: студенты России и Франции (140 человек) в возрасте от 19 до 27 лет; школьники старших классов городов Мурманска и Руана (200 человек); представители среднего и старшего поколения в возрасте 28-60 лет России и Франции (100 чел.). Кроме того, дополнительно привлекались тесты семантического шкалирования, анкеты, опросники, позволяющие уточнить способ идентификации слов-коррелятов носителями двух языков (110 чел. с двух сторон). Общее количество участников всех экспериментов составило 550 чел., общее количество анализируемых фактов, включая анкетирование, составляет 22 000 единиц.

    Специфика предмета исследования, а также интегративный подход к решению поставленных целей и задач обусловили междисциплинарный характер исследования, методологическую основу которого составляют работы в области теории познания (В.И. Аршинов, М.К. Мамардашвили, А.М. Пятигорский, У. Матурана, Ф. Варела, Г. Хакен, М. Фуко, Э. Морен); социального познания и конструктивизма (Г.М. Андреева, С. Моско- вичи, П. Бергер, Т. Лукман) и философии языка (Р.И. Павилёнис, Ю.С. Степанов, Г. Гийом, Ш. Балли, Э. Бенвенист); идеи деятельностной и культурно-исторической психологии, разрабатываемые в работах отечественных и зарубежных учёных: Л.С. Выготского, В.П. Зинченко, А.Р. Лурия, А.Н. Леонтьева, С.Л. Рубинштейна, Дж. Брунера; работы в области антропологической и семиотической теории культуры (Ю.М. Лотман, С.В. Лурье, М.К. Петров, Э. Кассирер) и диалога как основы взаимодействия в культуре (М.М. Бахтин, В.С. Библер).

    Теоретическую основу исследования составляют теория речевой деятельности и психологическая теория значения, представленная работами А.А. Леонтьева, А.А. Залевской, В.А. Пищальниковой, психолингвистическая теория слова как средства доступа к единой информационной базе человека А.А. Залевской (1977/2010); положение о двойной онтологии значений (А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев, А.А. Залевская); теория значения как живого знания (В.П. Зинченко, А.А. Залевская), концепция индивидуального знания, разработанная А.А. Залевской (1977/1992); психолингвистические концепции речемыслительного процесса Л.С. Выготского, А.А. Леонтьева, А.Р. Лурии, Т.В. Ахутиной (Рябовой), А.А. Залевской и др., идеи биокультурной теории значения (Й. Златев, А.В. Кравченко), когнитивной лингвистики и когнитивной психологии (У. Найссер, Ж. Пиаже, Р.Л. Солсо, У.А. Чейф).

    Методы и приёмы исследования обусловлены спецификой объекта, материала исследования, целей и задач работы. Наряду с общенаучными применялся целый ряд экспериментальных методов: ассоциативный эксперимент, методы количественной обработки материала, сопоставительного изучения ассоциативных полей, полученных от носителей разных языков и культур, метод субъективного шкалирования. В рамках когнитивно- дискурсивного подхода к анализу АП широко использовались методы реконструкции глубинных пропозиций, моделирования структурных и операциональных опор функционирования смыслового поля на уровнях стереотипного ядра, когнитивной и признаковой структур поля, когнитивных операций, схем и стратегий.

    На защиту выносятся следующие положения.

    1. Интерсубъективный характер знания, его диалогическая природа, слитность познания и общения обусловливают постоянное взаимодействие процессов и результатов когнитивно-коммуникативной деятельности, что способствует формированию двух ипостасей функционирования знания: значений как результатов коллективной деятельности, зафиксированных посредством слова, и смыслов как динамичных феноменов познавательной активности человека.

    2. Значения и смыслы существуют в неразрывной взаимосвязи и формируют единое смысловое поле, которое объединяет процессы и результаты, сознание и мышление, психологию и культуру, и тем самым выступает главным условием функционирования живого знания, специфика которого раскрывается с помощью структурных и операциональных параметров. Динамику в этом смысловом поле задают процессы, выполняющие роль связующего звена между индивидуальным и коллективным знанием и определяющие направления смыслообразовательной активности индивида, включенного в культуру.

    3. Структурные параметры представляют смысловое поле через призму результатов совокупной когнитивно-дискурсивной деятельности лингво- социума, функционирующих на разных уровнях осознания в виде стереотипного ядра, когнитивной и признаковой структур значения слова.

    4. Операциональные параметры раскрывают смысловое поле с точки зрения процессов конструирования смыслов, осуществляющихся под влиянием множественных факторов, в связи с чем смысловое поле предстаёт как многоуровневое континуальное образование, включающее определённый набор типичных и регулярно воспроизводимых стратегий, схем, моделей и когнитивных операций, которые лежат в основе ментальности нации и объединяют членов лингвокультурного сообщества в определённый когнитивный тип, характеризуемый общностью смыслообразова- тельных процессов.

    5. Процесс идентификации слова в условиях АЭ предстаёт как «перевод» значений на смыслы и смыслов на значения, который раскрывается с помощью комплексной системы взаимодействий, функционирующих на метакогнитивном, концептуальном, семантическом и дискурсивном уровнях. Инструментом «перевода» значений на смыслы и смыслов на значения служит совокупность наиболее устойчивых когнитивных стратегий и опор, сложившихся в предыдущем опыте индивида под влиянием определённой лингвокультуры и выступающих в качестве опор функционирования смыслового поля.

    Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались в виде докладов и сообщений на международных, всероссийских, региональных и межвузовских научных конференциях, симпозиумах, конгрессах, методологических семинарах, в том числе: на XVI симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации «Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы» (Москва, 2009), международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2010), на международной школе-семинаре по психолингвистике и когнитологии (V и VII Березинские чтения, Москва, 2009/2011); на международных научных конференциях: «Россия и Запад: диалог культур» (Москва, 2003), «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2003), «Исследования в области французского языка и французской культуры: новое тысячелетие - новый этап» (Пятигорск, 2004), «Лингвистика и лингвистическое образование в современном мире» (Москва, 2004), «Linguistic topics and language teaching» (Финляндия, Оулу, 2004), «Культурное разнообразие в эпоху глобализации» (Мурманск, 2006), «Модернизм, постмодернизм, антимодернизм» (Санкт-Петербург, 2008), «Горизонты психолингвистики» (Тверь, 2009); на XXXV Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 2006), на международных заочных научно-практических конференциях «Культурное разнообразие в эпоху глобализации» (Мурманск, 2007/2011); международных научно-практических конференциях (Санкт-Петербург, 2007), «Русистика и современность» (Одесса, 2009; РГПУ им. А.И. Герцена, 2010/2011), «Актуальные проблемы психолингвистики» (Украина, Переяслав-Хмельницкий, 2009), «Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке» (Санкт-Петербург, 2011); на всероссийских научно-практических конференциях: «Межкультурная коммуникация и современные лингвистические теории» (Нижний Тагил, 2003), «Воспитание в современной России: опыт, проблемы, тенденции» (Мурманск, 2007), «Эволюция гуманитарного образования в российской высшей школе» (Мурманск, 2007); на межрегиональных и региональных научно-практических конференциях: «Текст. Дискурс. Жанр» (Балашов, 2007), «Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (Мурманск, 2007/2010); на межвузовских научных конференциях: «Язык и карьера» (Архангельск, 2002), «Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (Мурманск, 2006), «Язык и межкультурная коммуникация» (Санкт-Петербург, 2007), «Масловские чтения» (Мурманск, 2010/2011); на IV и V Северо-Западном межрегиональном теоретическом научном семинаре «Культура как фактор общественно-исторического развития» (Мурманск, 2005, Санкт- Петербург, 2006).

    Публикации. Основные положения диссертации опубликованы в 72 работах общим объёмом около 65 п.л., из них 2 монографии, 15 публикаций в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК РФ, и 2 статьи - в зарубежных рецензируемых изданиях (Украина).

    Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографического списка и 8 приложений.

    Значение как живое знание

    Важным отличием психолингвистического подхода от лингвистических исследований, «ориентированных на выявление логико-рационального аспекта значения как самодостаточной сущности», является игнорирование специфики живого знания [Залевская, 2007а: 58]. По мнению А.А. Залевской, базовая общенаучная метафора живое знание отвечает общей тенденции развития мировой науки и хорошо согласуется с принципиальными характеристиками современной парадигмы [Залевская, 2011:60]. Признание значения как достояния индивида позволяет рассматривать его в категориях живого знания, которое растёт, изменяется вместе с развитием человека и общества. В этой связи важно выделить его основные характеристики. А.А. Залевская отмечает, что живое знание характеризуется открытостью, оно увязывается с индивидуальным и коллективным опытом, при этом признаётся зависимость знания от исторических и социокультурных условий [цит. раб.: 52]. Следовательно, живое знание должно изучаться в системе множественных взаимоотношений человека как индивида и общественного субъекта с учётом биолого-психических, социокультурных и лингвистических факторов.

    Подход к значению как достоянию человека основывается на работах видных отечественных психологов Л.С. Выготского, А.Н. Леонтьева, а также их учеников, благодаря которым значение получает деятелъност-ную трактовку и рассматривается в тесной взаимосвязи с процессами познания и общения. Положение о социальной, культурно-исторической природе человеческой психики побудили Л.С. Выготского к поиску той базовой единицы, которая позволяет передавать социальный опыт от субъекта к субъекту и присваивать его. Такой единицей, связующим звеном процессов общения и обобщения, по мысли Л.С. Выготского, является значение как «что-то находящееся между личностью и средой, означающее отношение личности к среде» [Выготский, 1984: 382]. Таким образом, Л.С. Выготский был одним из первых в отечественной науке, кто обратил внимание на интерсубъективный характер значения.

    В свете психологической теории деятельности А.Н. Леонтьева значение рассматривается в тесной взаимосвязи с принципами деятельности, её мотивами и целями. Согласно А.Н. Леонтьеву, значения производны от системы деятельности и сознания, и они должны исследоваться с учётом «внутренних отношений системы деятельности и сознания» [Леонтьев А.Н., 2005: 111]. Учёный обращает внимание на социальный характер значений: значения производятся обществом, в них выражается движение че ловеческой науки, представлений общества [цит. раб., 2005: 113]. Благодаря работам А.Н. Леонтьева и его учеников, категория значения в отечественной психологии получает деятельностную трактовку, согласно которой значение «обусловлено процессами реальной жизнедеятельности субъекта в реальном окружении, а также общественными условиями и способом той деятельности, которая создаёт необходимость в возникновении значения» [Стеценко, 2005: 17].

    С позиции живого знания проблему значения невозможно обсуждать без включённости индивида в определённый контекст жизнедеятельности. Перенос акцента в исследовании проблемы значения с системно-структурного подхода на антропоцентрический предполагает анализ целостной системы взаимодействий, в которую включён познающий субъект. В этой связи заслуживает особого внимания биокультурная теория значения (И. Златев, А.В. Кравченко), в рамках которой значение определяется в системе взаимодействий человека со средой [Кравченко 2006: 152]. По мнению А.В. Кравченко [2006], «всякое значение возникает лишь вхпроцессе взаимодействий человека со средой, обусловленных особенностями существования и адаптивной деятельности человека как социального существа» [там же]. По мнению учёного, речь здесь должна идти об «интерсубъективистском» подходе, учитывающем множественность сознаний, благодаря которым становится возможным самый процесс языкового се-миозиса [там же].

    Положение об интерсубъективной природе значения развивает И. Златев: он считает значение «экологическим понятием», поскольку «оно не является чисто субъективным ("в голове") или объективным ("в мире"), но характеризует взаимодействие между организмом и средой» [Златев, 2006: 314]. «Будучи социальной по происхождению, эта система значения ин-тернализируется в процессе её усвоения и берёт на себя роль приобретённой ценностной системы, являющейся посредником между организмом и средой» [цит. раб.: 316]. При этом автор уточняет, что «эта ценностная система должна быть внутренне присуща системе» [цит. раб.: 345].

    Отличительной особенностью значения как живого знания является наличие постоянной динамики (см.: [Выготский, 1999; Леонтьев, 2005; Лурия, 1979; Стеценко, 2005; Ушакова, 2000]). Л.С. Выготский на основе экспериментальных исследований убедительно доказал, что значение слова меняется по мере развития ребёнка. «В тот момент, когда ребёнок впервые усвоил новое слово, связанное с определённым значением, развитие слова не закончилось, а только началось; оно является вначале обобщением самого элементарного типа, и только по мере своего развития ребёнок переходит от обобщения элементарного к всё более и более высоким типам обобщения, завершая этот процесс образования подлинных и настоящих понятий» [Выготский, 1999: 176]. А.Р. Лурия также подчёркивает динамичный характер значения слова, по его мнению, «было бы величайшей ошибкой считать, что слова имеют неизменное, всегда одинаковое значение» [Лурия, 1979: 223]; на ранних этапах за словом в сознании ребёнка кроются аффективные связи [цит. раб.: 62], порой значение слова наполнено несущественными, но значимыми компонентами. С возрастом изменяется смысловая структура слова, кроме того, меняется и та система психологических процессов, которая стоит за словом [цит. раб.: 92].

    Т.Н. Ушакова как специалист в области раннего языкового развития отмечает, что значение слова представляет собой подвижную, меняющуюся реальность; например, первые слова ребёнка представляют собой «целостные образы памяти, всплывающие в сознании ребёнка в соответствии со словом, связанным с запёчатлённой ситуацией» [Ушакова, 2000: 17]. Значение под влиянием непосредственного общения ребёнка со взрослым развивается, меняются его структура и набор когнитивных операций. А.П. Стеценко отмечает, что на ранних стадиях ребёнок усваивает конкретные, предметно отнесённые значения, впоследствии он овладевает логическими операциями [Стеценко, 2005: 16]. На принципиальную возможность динамики значения слова указывал А.А. Потебня, который считал, что при помощи слова совершается познание, в процессе которого имеет место изменение существенных и несущественных признаков [Потебня, 1976: 301]. В.А. Пищальникова отмечает в этой связи, что способ организации значения может изменяться, разрушаться изнутри, «потому что под влиянием конкретных условий познавательной деятельности изменяется доминантный признак познавательной структуры, соотносимой с данным словом» [Пищальникова, 20076: 220]. В работах учёного даётся понимание значения как динамической структуры (см., например, [Пищальникова, 2005; 20076]). «Смещение внимания к функциональной стороне языка всё яснее обнаруживало то, что значение -функциональное образование с принципиально динамической структурой, способной выстраивать иерархию своих элементов в зависимости от целей и условий говорения» [Пищальникова, 20076: 217]. По мнению исследователя, «динамика значения как познавательной структуры принципиально обусловлена механизмом языка (речесмыслопорождения), а не характером референциальных связей языка с нелингвистической действительностью» [Пищальникова, 2005: 189]. Следует также отметить, что динамический подход в трактовке значения слова последовательно разрабатывается на протяжении ряда лет в работах А.А. Залевской (см., например [20076; 2010а; 20106; 2011]), а также в работах учёных Тверской психолингвистической школы, например, Н.О. Щвец [2004].

    Характерной особенностью живого знания, как считает А.А. Залев-ская, является множественность форм его репрезентации, а также наличие постоянной динамики уровней осознаваемости вырабатываемого знания [Залевская, 2007а: 52]. С этих позиций к исследованию значения подходит А.П. Стеценко, полагающая, что значение выступает единицей репрезентации опыта уже на довербальной стадии онтогенеза, поскольку становление структуры значения происходит на первом году жизни ребёнка, т.е. уже на доречевой стадии [Стеценко, 2005: 111]. Довербальный этап представлен предметным и операциональным компонентами значения в семантике слова; при этом генетически операциональное значение предшествует предметному, оно складывается в ходе приобретения опыта предметной деятельности и является моторным обобщением действительности. Структура значения трактуется автором в единстве вербальных и невербальных компонентов, что выводит категорию значения за рамки чисто языковых явлений, указывая на её сложность и неоднородность [цит. раб.: 83-91].

    В современной лингвистике давно уже утвердилась мысль о значении как о «глубокой» структуре, которая может функционировать на разных уровнях осознавания. Эту идею развивает П. Виоли, согласно которой лексические единицы - это точки временной стабильности в динамической семантической вселенной, находящейся в постоянном развитии. П. Виоли выделяет три основных измерения в структуре значения: а) внутриязыковое измерение, охватывающее отношения между единицами внутри языковой системы; б) когнитивное измерение, включающее отношения между лексической структурой и концептуальной организацией; в) экстралингвистическое измерение, или отношения между языком и неязыковым содержанием опыта взаимодействия с миром [Violi, 2001].

    Многоуровневый характер когнитивных процессов

    Конструирование значений и смыслов самым тесным образом связано с характером познавательной деятельности индивида, что требует учёта специфики когнитивных процессов. Мы полагаем, что одним из важных факторов вариативности смыслообразования выступает многоуровневый и многоформатный характер когнитивных процессов. Положение об уров-невом строении ментального знания в течение многих лет разрабатывается А.А. Залевской, согласно которой во внутреннем лексиконе индивида функционируют единицы разных уровней обобщения, не всегда доступные для вербализации, но играющие роль опор для постоянно протекающих у человека (независимо от его воли и сознания) процессов анализа и синтеза, сравнения и классификации [Залевская, 2009: 17].

    Нейрофизилогическими и биолого-психологическими предпосылками для уровневой дифференциации смыслообразовательных процессов выступают, прежде всего, различные типы мышления. Так, в зависимости от уровня обобщения С.Л. Рубинштейн выделял теоретическое {отвлеченное), наглядное {образное) и практическое мышление, отмечая, что они «многообразными способами переходят друг в друга» [Рубинштейн, 1989а: 389-392]. В современной психологии данные виды мышления принято называть словесно-логическим, (наглядно)-образным и наглядно-действенным [Тихомиров, 2005: 8-9]. С.Л. Рубинштейн отмечал, что все три выделенных типа мышления являются «разными сторонами единого процесса и равно адекватными способами познания различных сторон объективной действительности» [Рубинштейн, 1989а: 389]. При этом учёный особо подчёркивал, что различие между ними относительно, но существенно, поскольку внутри единства, в зависимости от условий, дифференцируются различные виды мыслительных операций [цит. раб.: 392-393].

    Как известно, в генетическом плане первичным является наглядно-действенное ситуативное мышление, которое непосредственно связано с действием. Для ситуативного мышления, по мнению С.Л. Рубинштейна, характерны следующие особенности: а) оно оперирует нерасчленёнными данными наглядной ситуации; б) характеризуется непосредственной близостью к практическим потребностям действия; в) этот тип мышления насыщен «плохо контролируемыми эмоциональными тенденциями» [цит. раб.: 397-399]. Согласно Л.С. Выготскому, ситуативный или синкретичный тип мышления свойственен детям раннего возраста, которые воспринимают мир синкретически - целыми большими группами или ситуациями [Выготский, 1983: 257], но этот тип мышления целыми ситуациями, целыми связными частями, настолько силён, что он держится ещё в области словесного мышления у школьника [цит. раб.: 256]. Синкретизм заключается также в преобладании субъективной связи, которая возникает из непосредственного впечатления, над связностью объективной, т.е. «ребёнок связь впечатлений принимает за связь вещей» [там же]. Наглядно-образное мышление связано с представлением ситуаций и изменений в них. С помощью этого типа мышления более полно воссоздается всё многообразие различных фактических характеристик предмета [Тихомиров, 2005: 9].

    Вербалъно-логическое мышление - это уровень понятийного отражения, рационального познания. На этом уровне субъект оперирует понятиями и логическими операциями. По мнению С.Н. Смирнова, специфика логического мышления как высшей формы идеального отражения действительности состоит в том, что оно даёт «абстрактное, самостоятельное, объективно многообразное, независящее от сиюминутных потребностей практики значение вещи ...» [Смирнов, 1974: 290].

    Л.С. Выготский выделял два основных типа мышления - комплексное и научное. Единицей комплексного (практического) мышления чаще всего выступает житейское {бытовое) понятие, трактуемое как слово-комплекс. Житейские понятия, говорит Л.С. Выготский, сильны «в сфере спонтанного, ситуационно осмысленного, конкретного применения, в сфере опыта и эмпиризма» [Выготский, 1983: 273]. Гораздо важнее другое -их «ситуационная осмысленность», связанность этих обобщений с ситуацией, центром которой является сам ребёнок.

    Характерно, что все три типа мышления функционируют в тесной взаимосвязи, что, однако, не исключает различий в использовании данных видов мышления при решении конкретных задач, возникающих в определённой природной и социокультурной среде. Следует также отметить, что вербально-логическое (понятийное) мышление, предполагающее процесс постоянного обобщения и синтеза разнородной информации, является наиболее трудным типом мышления, и оно очень часто бессознательно, в соответствии с механизмами защитного поведения, замещается привычными языковыми и речевыми штампами [Винарская, 2010: 262].

    Одним из аргументов в защиту уровневого характера когнитивных процессов можно считать тот факт, что «в эволюционном плане язык и речь являются более поздними обретениями», т.е. что речемыслительной деятельности предшествовал этап собственно мыслительный. На этом основании, пишет Н.А. Абиева, «... приходится признавать, что и вербальное мышление есть явление более позднего порядка, надстроенное над некоторыми базовыми формами организации сознания» [Абиева, 2005: 81].

    Идея уровневого строения познавательной деятельности заложена также в теории отражения, согласно которой в изучении познавательных процессов выделяются три уровня психического отражения: 1) сенсорно-перцептивный (уровень ощущений и восприятий); 2) уровень представлений и 3) вербально-логический уровень [Завалова и др., 1986: 13]. Следовательно, когнитивные процессы могут различаться с учётом каналов поступления и обработки информации - опосредованного или непосредственного (прямого). Например, в зависимости от источника информации японский лингвист О. Иокояма [2005] выделяет два типа знания: прямое (или непосредственное, первичное), которое приходит к человеку через один из его сенсорных каналов, и косвенное (опосредованное, вторичное), приобретаемое людьми в актах коммуникации и мышления [Иокояма, 2005: 33]. На наш взгляд, доминирование элементов прямого и косвенного знания в структуре живого знания может служить источником его вариативности.

    Учитывая многоуровневый характер мышления и отражения мира, логично предположить, что межкультурная специфика в процессах смыс-лопорождения может выражаться в доминанте образного, эмоционально-чувственного или вербально-логического способа освоения мира. Психофизиологической основой для подобного различения служит тот факт, что в ходе реальной деятельности и, в зависимости от конкретных условий, соотношение между чувственно-перцептивным и вербально-логическим уровнями познания может меняться. Кроме того, при определённых условиях вербально-логический уровень может выполнять организующую и регулирующую функцию в построении образа и его стабилизации [Завалова и др., 1986: 16-19].

    Источником дифференциации смыслообразовательных процессов служит многоуровневый характер когнитивных процессов, что проявляется в различных соотношениях образного и понятийного, эмоционального и рационального, абстрактного и конкретного.

    Когнитивная структура смыслового поля слова работа

    На втором этапе анализа с целью реконструкции структурных параметров поля на концептуальном уровне на материале АП «Работа» с помощью системы процедур, подробное описание которых было дано в предыдущем разделе, был выделен следующий набор базовых пропозиций, послуживший основой для классификации всех ассоциатов поля, включая единичные реакции:

    ИМЯ - ПРЕДИКАТ:

    Работа [дает] ЧТО: деньги, положение, престиж Работа [это] ЧТО: занятие, учеба, чтение Работа [требует] ЧЕГО: усердие, образование Работа [имеет место] КОГДА: утром, вечером Работа [имеет место] ГДЕ: офис, кабинет Работа [есть] КАКАЯ: интересная, трудная Работать [можно] с КЕМ: люди, коллеги После работы [наступает] ЧТО: усталость, стресс Для работы [нужны] ЧТО: ручка, компьютер Работа — ОПЕНКА: ужас, страшно Работа - ОБРАЗ: настольная лампа.

    Классификация всех ассоциатов поля в соответствии с выделенным набором базовых пропозиций позволила выделить в рамках АП «Работа» следующие когнитивные слои.

    1. РАБОТА ДАЁТ ЧТО (79 асе): деньги 22, зарплата 9, знакомства 4, удовлетворение 4, радость 3, аванс 3, путешествия 3, престиж 2, положение 2, карьера 2, успех 2, благополучие 2, удовольствие, счастье, удовлетворенность, зарабатывать на жизнь 2, доход, хорошая зарплата, плохая зарплата, заработок; машина, признание, уважение, дружба, новые друзья, новые люди, семья, развитие, изменения, самореализация, независимость, опыт.

    2. РАБОТА ТРЕБУЕТ ЧЕГО; ДЛЯ РАБОТЫ НУЖНО ЧТО (43 асе): ответственность 7, интерес 6, заинтересованность 2, амбициозность 2, усердие 2, увлечение 2, любовь 2, стаж 2, рано вставать 2, профессионализм, профессия, специальность, хороший вуз, знания, целеустремленность, настойчивость, упорство, самоотдача, ум, сосредоточенность, организованность, время, рано вставать утром, транспорт, проездной билет.

    3. РАБОТА ЭТО ЕСТЬ ЧТО (33 асе): труд 7, общение 5, обязанность 3, отношения 2, обстановка 2, хороший коллектив 2, любимое занятие 2, любимое дело 2, коллектив, рабочие отношения, правила, строгий порядок, жизнь, процесс, долг, необходимость.

    4. X ЭТО ЕСТЬ РАБОТА (27 асе): переводчик 3, переводы 3, учитель/я 2, экзамен 2, учёба 2, учить 2, чтение 2, уроки 2, домашнее задание, зачёт, курсовая, писать, художник, инженер, бухгалтер, шофёр.

    5. РАБОТА ЕСТЬ КАКАЛ (26 асе): интересная 4, оплачиваемая 4, однообразность 4, престижная 3, любимая 3, полезность 2, высокооплачиваемая 2, разная, тяжёлая, со сложностями, скучная.

    6. Работать - с КЕМ (24 асе): коллеги 6, сотрудники 2, босс 2, начальник 2, друзья 2, учителя, начальник-псих, шеф, разумный начальник, директор, ученики, клиенты, школьник, студенты.

    7. РАБОТА - ОТНОШЕНИЕ (23 асе): интересно 2, забота 2, не замечаешь времени 2, нужно больше времени, мало времени, нужна, нужно, классно, нравится, любить, стараться, нельзя прогулять, почти всегда не нравится, лень, ужас, обречённость, сначала страшно, рутина, есть чем занять время, много.

    8. РАБОТА - КОГДА (18 асе): каждый день 2, обед 2, с 9 до 17, рабочие часы, время, вечер, утро, до ночи, сверхурочные, выходной день 4, отдых 2, обед 2, отпуск.

    9. РАБОТАТЬ - ГДЕ (16 асе): офис 4, стол 4, институт 2, школа 2, наука 2, рабочее место, кабинет.

    10. РАБОТАТЬ С ЧЕМ (15 асе): бумаги 5, тетрадь 4, документы 2, книги, французский язык 2, английский язык, языки.

    11. ПОСЛЕ РАБОТЫ БЫВАЕТ ЧТО (13 асе): усталость 9, занятость 2, утомляет, вялое состояние.

    12. Работать - ЧЕМ / с помощью ЧЕГО (11 асе): компьютер 7, лопата 2, очки, ручка.

    13. РАБОТА - ОБРАЗ (9 асе): будильник 2, поездки, синий цвет, грязь, настольная лампа, картина, сплетни, выговор.

    Ранжирование когнитивных слоев в соответствии с количественными данными позволило смоделировать когнитивную структуру АЦ которая может быть представлена в следующем виде:

    1. Результаты работы (79)

    2. Условия, необходимые для работы (44)

    3. Сущность работы (32)

    4. Виды работы (27)

    5. Оценки работы (26)

    6. Люди (24)

    7. Отношение к работе (23)

    8. Время работы и отдыха (18)

    9. Место работы (16)

    10. Средства труда (15)

    11. Последствия работы (13)

    12. Орудия труда и инструменты (11)

    13. Образ ситуации (11)

    Эта базовая структура, выделенная на основе классификации всех ассоциатов поля «Работа» в соответствии с набором реконструированных глубинных пропозиций, представляет собой глубинную когнитивную структуру, которая отображает основные результаты осмысления работы через призму обыденного сознания россиян. Характерно, что когнитивная структура представляет обыденное знание о работе как иерархически организованное. При этом когнитивные слои имеют существенные количественные различия, что свидетельствует о различной актуальности того или иного направления осмысления работы носителями языка и культуры.

    С целью выделения ядерных и периферийных слоев в структуре смыслового поля на следующем этапе было проведено моделирование полевой структуры слова работа. С этой целью нами были обозначены границы ядра, приядерной зоны и периферии поля. Ядро поля составили слои, включающие не менее 10% от всего объёма ассоциатов поля; приядерную зону поля формируют слои с нижним пределом не менее 5% от всех ассоциатов, полученных на заданный стимул.

    К периферии поля относятся слои, включающие менее 5% ассоциатов поля (см. рис.1). В итоге, это позволило представить полевую структуру слова работа в следующем виде.

    Как следует из количественных данных, ядро смыслового поля «Работа» формируют следующие слои (более 10%) содержания поля): Результаты работы (23%), Условия, необходимые для работы (12% ), Сущность работы (11% ). Ведущий слой в структуре поля - Результаты работы (23%) асе), который по количественным показателям в два раза превосходит другие ядерные слои. Ядро составляет 46% от общего числа ас-социатов поля.

    Приядерную зону поля (от 10% до 5 % содержания поля) составляют слои: Виды работы (8%), Свойства, оценки (8%), Люди (7%), Отношение к работе (6%), Время работы и отдыха (5%), Место работы (5%). Всего: 39.5%

    Периферию смыслового поля «Работа» составляют слои: Средства труда (4.3%), Последствия работы (3.8 %), Орудия труда и инструменты (3.2%)), Образные ситуации (3.2%). Всего: 14.5 %

    Концепция национально-культурной вариативности знания

    Разработанная нами процессуальная модель выхода на образ мира служит ключом к объяснению вариативности знания, которая обусловлена, прежде всего, спецификой операционального знания, т.е. набором тех ког нитивных операций, схем и стратегий, которые лежат в основе речевого действия и которые задают динамику всем смыслообразовательным про цессам. Согласно процессуальной модели выхода на образ мира, процессы конструирования смыслов осуществляются как многоэтапные и многоуровневые. Ведущую (активную) роль по переводу значений на смыслы и смыслов на значения играют когнитивные операции, схемы и стратегии, которые являются процедурным средством и лежат в основе речевого действия. Именно они задают динамику всем смыслообразова-тельным процессам.

    В соответствии с разработанной моделью (см.: Приложение 6) потенциальными источниками национально-культурной специфики в сфере обыденного знания выступают: 1) тип метастратегий; 2) наличие специфичных когнитивных схем в опыте народа; 3) наборы когнитивных операций, используемые членами лингвокультурного сообщества в качестве автоматизированных механизмов при освоении или осмыслении своих взаимодействий в мире.

    В результате комплексного многоуровневого исследования операциональных параметров идентификации слова на базе АП, полученных от носителей разных языков и культур, удалось установить, что первичная дифференциация когнитивных процессов начинается на метакогнитивном уровне, где выделяются две генеральные стратегии идентификации слова: а) ориентация на рациональное познание и/или б) ориентация на эмоционально-оценочное видение. Действие данных стратегий можно представить в виде континуума, где крайние точки представлены рационально-аналитической и эмоционально-оценочной стратегиями.

    Следующим важным параметром дифференциации когнитивных процессов является выделение двух типов схем - предикативных и образных, - что даёт основание различать два уровня осмысления информации: ситуативно-образный и понятийно-логический. Таким образом, дифференциация смыслообразовательных процессов осуществляется в зависимости от рационального или эмоционального / «самозаинтересованного» отношения к миру, а также в зависимости от формата схем, которые имеют в своей основе как некоторый признак, так и целостный образ.

    В диссертации выдвигается предположение, что в основе вариативности знания лежат четыре преимущественных направления смыслообра-зователъной активности, которые задаются на пересечении двух метастратегий и двух форматов выделения схем, что в итоге способствует дифференциации четырёх направлений смыслообразования: 1) рационально-аналитического, 2) эмоционально-оценочного, 3) понятийно-логического и 4) ситуативно-образного (см. рис. 5.3).

    Тип генеральной стратегии и тип когнитивных схем взаимно коррелируют: доминирующая стратегия активизирует выбор соответствующего формата осмысления фрагментов опыта. Рационально-аналитическое и понятийно-логическое направления ориентированы на анализ и рациональное мышление, дифференциацию значений, выделение общих и существенных признаков; эмоционально-оценочное и ситуативно-образное направления характеризуются целостным восприятием, нерасчлененностью, ситуативностью и эмоциональностью.

    Выделенные направления смыслообразователъной активности детерминируют соответствующим образом выбор смысловых связей и обусловливают наборы когнитивных операций, с помощью которых осуществляется перевод смыслов в значения. Когнитивные операции, реализуясь в материи языка, дифференцируются с учётом семантических характеристик, различающихся по параметрам: рациональное / эмоциональное, понятийное / образное и конкретное/абстрактное, что детерминирует уровень категоризации означенных смыслов и находит выражение в дискурсе в виде смысловых моделей различных уровней абстракции. Тот факт, что дифференциация и реализация когнитивных операций осуществляется на семантическом уровне, свидетельствует о важной роли языка в функционировании смыслообразовательных процессов.

    В итоге национально-культурная специфика в сфере смыслообразо-вания обусловлена характером доминирующей стратегии, выбором соответствующих схем выделения смыслов и типом когнитивных операций, используемых для перевода смыслов в значения, что подтверждает активную роль операционального знания и свидетельствует о многоуровневой природе смыслообразовательных процессов. Это значит, что национально-культурная вариативность знания формируется на разных уровнях осозна-вания - когнитивном, семантическом, дискурсивном - и не сводится исключительно к языку. Таким образом, в основе национально-культурной вариативности знания лежит специфика взаимодействия с миром, что выражается в ведущей роли операционального знания, представленного особыми стратегиями, схемами, операциями и моделями смыслообразования. Комплексное исследование функционирования смыслового поля через призму структурных и операциональных параметров на разных уровнях осознаваемости через призму различных опор позволяет увязать характер смыслообразовательных процессов с типом культуры и с когнитивно-дискурсивной деятельностью лингвосоциума, что позволяет вскрыть глубинные основы вариативности знания.

    Ориентация на содержательную сторону общения, на точность и определённость информации требует анализа, расчленения признаков, выделения отдельных сторон и свойств объекта, а также их обобщения по общим и существенным признакам. Такой путь можно назвать рационально-аналитическим. Характерно, что этот способ познания поддерживается диалогическим типом коммуникации в обществе, ориентированным на открытое участие всех и каждого в процессе выработки разделяемого знания. Диалогический характер коммуникации в социуме, ориентация на содержание общения, стремление к развитию собственных познавательных возможностей имеют следствием повышение доли понятийно-вербального мышления в процессах осмысления мира.

    В условиях ориентации культуры на сохранение выработанных значений и ценностных систем, на сохранение солидарности в группе, поскольку индивид неразрывно связан с другими людьми и неотделим от социального контекста, активизирует другие процессы. Очевидно, что в этих условиях коммуникация характеризуется учётом контекста, что требует, с одной стороны, ориентации на ситуацию, и, с другой, установления эмоционального контакта с собеседником. Смыслообразовательные стратегии в этом случае в большей степени ориентированы на эмоционально-оценочное и целостное, интуитивное восприятие действительности.

    Похожие диссертации на Роль и место смыслового поля при моделировании структурных и операциональных параметров значения слова