Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Иванова Валентина Юрьевна

Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста
<
Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Иванова Валентина Юрьевна. Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста : 10.02.19 Иванова, Валентина Юрьевна Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста (На материале русских и немецких поэтических текстов) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Воронеж, 2006 285 с. РГБ ОД, 61:06-10/1388

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Универсальные и национально-специфические признаки в организации поэтического текста 10

1.1 Из истории исследования поэтического текста 10

1.2 Традиции национального стихосложения 18

1.3 Специфика взаимоотношения метра и ритма как форма выражения национального поэтического текста 24

1.3.1 Сущность понятия «ритм» 24

1.3.2 Формы стихотворного ритма 30

1.3.3 Взаимоотношение метра и ритма как характеристика поэтического текста 32

1.4 Выводы 35

Глава 2. Эмоциональный характер поэтического текста 38

2.1 Междисциплинарный подход к исследованию эмоциональных состояний ; 38

2.2. Анализ понятий: эмоция, чувство, экспрессия 39

2.3 Классификация эмоциональных состояний 42

2.4 Эмоциональность поэтического текста 46

2.4.1 Параметры лексического выражения эмоциональности в поэтическом тексте 49

2.4.2 Проблема семантики метра 55

2.4.3 Функция ритма художественного произведения при передаче эмоциональности 60

2.4.4 Нейролингвистическая концепция эмоциональности Е.Н.Винарской 64

2.4.5 Эмоциональная функция сегментных средств в поэтическом тексте. Звукосимволизм 68

2.5 Восприятие устного и письменного текста 74

2.5.1 Сущность процесса восприятия 74

2.5.2 Восприятие художественного текста 80

2.5.3 Восприятие поэтического текста 82

2.5.4 Восприятие иноязычного текста 87

2.6 Выводы 90

Глава 3. Экспериментальное исследование средств звучащего поэтического текста в условиях восприятия эмоционального состояния различной степени интенсивности 92

3.1 Выбор экспериментального материала 92

3.2 Классификация поэтических текстов по характеру и степени выраженности эмоционального состояния 97

3.3 Анализ лексического выражения акцентных средств звучащего поэтического текста 102

3.4 Исследование экспрессии метра 106

3.5 Исследование ритмических параметров в соответствии с эмоциональным состоянием, выраженным в поэтическом тексте . 113

3.6 Фонологические и статистические методы исследования сегментного уровня поэтического текста в зависимости от эмоционального состояния 123

3.6.1 Статистические методы исследования языка. Данные о средних параметрах для русского и немецкого языков 123

3.6.2 Механизм анализа сегментного уровня с применением фонологического и статистического методов 128

3.7 Выводы 137

Заключение 142

Литература 146

Введение к работе

Исследование экспрессивных средств речи является одним из актуальных направлений в лингвистике. Эмоциональность речи изучается в последнее время в связи с психолингвистической ориентацией лингвистических исследований. Каждое речевое произведение является средством выражения смыслов и эмоциональной экспрессии личности. Особой формой выражения эмоциональных состояний является художественный текст. Искусство создания художественных образов заключается в актуализации в сознании читателя (слушателя) лингвистическими средствами системы экстралингвистических образных отношений, активизирующих его эмоции.

Поэтический текст позволяет наблюдать и описывать функционирование и восприятие языковых единиц в экспрессивной функции и является поэтому объектом постоянного интереса исследователей и неиссякаемым источником идей. С точки зрения исследования средств передачи эмоциональных состояний, поэтическая речь представляет собой уникальный материал, будучи типизированной формой эмоционально окрашенной речи [Тимофеев 1976]. Чувство, эмоция входят составной частью в самую структуру образа, что особенно наглядно проявляется в паралингвистических характеристиках текстов, т.е. в их фонических, ритмических, акцентных, метрических параметрах [Винарская 2003].

Стихотворная речь - явление изначально звучащее. Но до сих пор существует мнение о необязательности прочтения поэтического текста для его исследования. При таком подходе структура стиха и его произнесение выступают как независимые друг от друга величины. При восприятии поэтического текста происходит извлечение читателем его звучащей канвы из письменного текста. Нам представляется, что исследование формальных признаков поэтического текста должно проводится на основе звучащего текста, что приближает анализ к существенным признакам объекта.

Информация о стихотворном тексте содержится в различных областях (в основном в литературоведении) и не рассматривается интегрировано. Поэтому само явление «поэтический текст» в рамках существующих традиций не получило системной характеристики. В частности, это относится к эмоциональности поэтического текста, сущность которой может быть выявлена при междисциплинарном подходе. Кроме того, несмотря на давние традиции и широкий спектр методов, которым располагает стиховедение, до сих пор не получено описание поэтического текста в направлении соответствия его формальных признаков и характера восприятия, это описание становится возможным с точки зрения психолингвистики.

Все сказанное выше определяет актуальность данного исследования, основанного на междисциплинарном подходе к анализу поэтического текста и проведенного на материале звучащих текстов.

Цель настоящего исследования заключается в выявлении функций формальных средств поэтического текста на сегментном и супрасегментном уровнях для выражения эмоционального состояния.

Для проведения исследования была выдвинута рабочая гипотеза:

  1. Передача эмоционального состояния, выраженного в поэтическом тексте, носит системный характер и связана с особенностью системы языка. При нарастании эмоциональности следует ожидать закономерных и системных изменений средств для ее выражения.

  2. Эти средства могут в различных языках совпадать или различаться, что требует особого исследования.

Реализация поставленной цели и проверка рабочей гипотезы требуют решения следующих задач: 1. Определить формальные средства русских и немецких поэтических

текстов для передачи эмоционального состояния на уровне звучащей

речи.

  1. Выявить средства сегментного и супрасегментного уровней поэтического текста, влияющие на изменение степени интенсивности эмоционального состояния.

  2. Установить универсальные и национально-специфические признаки передачи эмоциональности в русских и немецких поэтических текстах. Объектом исследования являются средства выразительности русских и

немецких поэтических текстов, объединенных общим эмоциональным состоянием.

Материалом для исследования послужили 120 русских и 120 немецких стихотворных текстов поэтов 19-20 вв. Тексты отобраны из общего объема литературы (более 10 000 страниц немецкой и русской поэзии) методом сплошной выборки по принципу соответствия эмоциональному состоянию «печаль», согласно классификации К.Изарда.

Научная новизна настоящего диссертационного проекта обусловлена психолингвистическим подходом к анализу средств выразительности s звучащего русского и немецкого поэтического текста.

Теоретическая значимость настоящей работы заключается в разработке механизма исследования эмоциональности поэтического текста в психолингвистическом и лингвистическом аспекте.

Практическая ценность выполненного исследования определяется возможностью использования его положений и выводов о средствах звучащей речи для передачи эмоциональности в методических целях. Материал, представленный в диссертационном исследовании, и результаты его анализа могут найти применение в практике преподавания немецкого языка.

Основные методы исследования. Полученные в работе результаты основаны на фонологическом, статистическом методах и на психолингвистическом эксперименте.

Комплексный анализ поэтических текстов включает в себя следующие этапы:

  1. Классификация поэтических текстов в зависимости от степени интенсивности эмоционального состояния.

  2. Анализ метро-ритмических параметров выбранных текстов.

  3. Описание лексических средств выражения эмоционального состояния в поэтическом тексте.

  4. Исследование средств сегментного уровня русских и немецких поэтических текстов для передачи эмоционального состояния. Теоретическую базу исследования составляют основные положения

литературоведения в области стихосложения, лингвистики и психолингвистики, касающиеся проблем восприятия поэтического текста и выражения экспрессивных средств в тексте. При этом учитываются психологические факторы эмоциональности. Положения, выносимые на защиту:

  1. Исследование поэтического текста позволяет проследить изменения средств супрасегментных и сегментных уровней для передачи определенного эмоционального состояния с разной степенью интенсивности.

  2. Экспрессивные средства в поэтической речи восходят к паралингвистическим характеристикам текста, состоящим из общебиологических и национально-специфических средств [Винарская 1987].

  3. В русской и немецкой поэтической речи на сегментном и супрасегментном уровнях можно выделить универсальные и национально-специфические средства. При этом, различия относятся также и к выражению основных базовых эмоций.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на разных этапах ее разработки на конференции

«Компьютерная лингвистика и фольклористика» (Воронеж, ВГУ, 2004г.), на VI международной конференции «Перевод: язык и культура» (Воронеж, ВГУ, 2006г.), на научных сессиях ВГУ (2003-2006гг.). По материалам исследования имеется 4 публикации.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, трех приложений, 25 таблиц, 11 рисунков.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность, научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, определяется объект исследования, описывается теоретическая база настоящей работы, формулируется цель данной диссертации, ставятся задачи и называются методы исследования; формулируются основные положения, выносимые на защиту; поясняется структура работы.

В главе 1 «Универсальные и национально-специфические признаки в организации поэтического текста» вводятся основные понятия, характеризующие структуру поэтического текста, проводится обзор работ по проблематике исследования, рассматриваются различные направления в исследовании метра и ритма стихотворного текста. Проводится анализ становления национального стихосложения, который позволяет проследить взаимодействие поэтических традиций, восходящих к историческим условиям становления национальных поэтических систем и речевых параметров данного языка. В данной главе также характеризуется функция стихотворного ритма и выявляется значение первичного ритма стиха, т.е. речевого ритма, объясняющее связь между национальным стихом и языком; определяется характер взаимосвязи метра и ритма стихотворного текста.

В главе 2 «Эмоциональный характер поэтического текста» рассматривается проблема изучения эмоциональности с учетом междисциплинарного подхода. Определяются понятия «эмоция», «чувство», «экспрессия». Анализируются некоторые классификации эмоциональных

состояний. Рассматривается вопрос эмоциональной базы стихотворного текста: лексическое выражение эмоционального состояния в поэтическом тексте; проблема экспрессии метра; функция ритма при передаче эмоционального состояния текста. Описывается возможность реализации нейролингвистической концепции эмоциональности Е.Н.Винарской, предоставляющей возможность системного взгляда на явление эмоциональности и на комплекс языковых средств для ее передачи; при этом комплексность и системность относятся к уровню супрасегментных, метроритмических и сегментных средств поэтического текста. Приводятся основные звукосимволические направления, определяющие эмоциональную нагруженность звука в тексте. Проводится анализ процесса восприятия поэтического текста.

В главе 3 осуществляется экспериментальный анализ средств передачи эмоциональности в звучащем поэтическом тексте. Исследование проводится на примере русских и немецких поэтических текстов, объединенных общим эмоциональным состоянием «печаль» и классифицированных в ходе психолингвистического эксперимента в зависимости от степени интенсивности эмоционального состояния. В данной главе проводится также сопоставительный анализ средств эмоциональности поэтического текста в русском и немецком языках.

Каждая глава завершается выводами.

В заключении подводятся итоги комплексного анализа средств эмоциональности русских и немецких звучащих поэтических текстов, даны выводы, подтверждающие выдвинутую гипотезу.

Из истории исследования поэтического текста

В настоящее время стиховедение считается сложившейся наукой с богатыми традициями. Говоря словами Ю.Н.Тынянова, «изучение стиха сделало за последнее время большие успехи; ему, несомненно, предстоит развиться в близком будущем в целую область» [Тынянов 1993,23].

Действительно, стиховедение пережило в 20-е годы период бурного прогресса, когда группа талантливых литературоведов и лингвистов, объединившихся в близких по научным целям Московском лингвистическом кружке и Обществе по изучению поэтического языка (ОПОЯЗ), предприняла «успешную попытку исследования стиховой формы комплексными методами» [Яскевич 1991, 3]. По мнению А.С. Яскевича, то было большое усилие научной мысли, следствием которого и явилось столь высокое состояние советской науки о стихе. Труды наиболее известных представителей этого поколения (В.М.Жирмунский, Ю.Н.Тынянов, Б.В.Томашевский, Л.И.Тимофеев), в последующем уточненные новыми научными данными, стали классикой советского стиховедения. Этот этап развития стиховедения характеризуется поиском лингвистических фактов, определяющих воздействие поэтических текстов. Накопленные в литературоведении методы исследования поэтического текста дают информацию о характере его воздейсвтвия.

В частности, В.М.Жирмунский сформулировал основные задачи и проблемы поэтики [Жирмунский 2001]. В.М.Жирмунский опровергнул убеждение, что материалом поэзии являются образы. По его мнению, образы поэтического текста субъективны и зависят от психологии воспринимающего, от характера его воображения. «На этих образах построить искусство невозможно: искусство требует законченности и точности и поэтому не может быть предоставлено произволу воображения читателя; не читатель, а поэт создает произведение искусства» [Жирмунский 2001, 31]. В поэзии образ служит лишь «субъективным добавлением воспринимающего к смыслу воспринимаемым им слов» [Жирмунский 2001, 31]. Так как именно слово является материалом поэзии, то, как утверждает В.М.Жирмунский, поэтика должна основываться на фактах языка, предоставленных лингвистикой. Исходя из этого положения, исследователь выделил важнейшие проблемы состояния стиховедения: 1. Отличие поэтической речи от прозаической состоит в особом выборе звуков и их расположении. Звуки, сопровождающие течение поэтических образов, являются существенными средствами художественного произведения. Данной проблемой занимается поэтическая фонетика, или эвфония. 2. Особое значение в поэтическом тексте имеет формальное (грамматическое) строение слова, словообразование и словоизменение. 3. Вопрос о поэтическом синтаксисе, о художественном использовании синтаксических форм. 4. Проблема значения слова в поэтической речи, которой занимается семантика. 5. Вопросы исторической лексикологии, так как «язык данной эпохи представляет для говорящего как бы ряд исторических напластований, имеющих для поэта разную ценность и обладающих разной художественной ценностью» [Жирмунский 2001,45].

А.СЯскевич отмечает, что усилия последующего поколения стиховедов удержаться на этой традиции были значительно менее успешны, что свидетельствовало об известной ограниченности этого направления, возможности которого, как считает автор, были исчерпаны уже самими его родоначальниками, «учеными большой научной пытливости и редкой, почти энциклопедической осведомленности в области стиховой материи» [Яскевич 1991,3-4].

Узость исследовательских принципов этого направления А.С. Яскевич усматривает прежде всего в том, что оно, наследовав у западноевропейской традиции известное упрощение художественного ритма, в определенной мере еще более формализовало его своей установкой на исключительно количественный обсчет лишь формально проявленных ритмических элементов в стихе.

В настоящее время в стиховедении существует несколько направлений, анализирующих определенный объект исследования, используя при этом соответствующую методику. Внимание исследователей обращено прежде всего к признакам поэтического текста, отличающих его от прозы; к таким признакам относятся метро-ритмические параметры. В области метрики и ритмики выделяют четыре направления: дескриптивное, аксиоматическое, генеративное и математическое [Красноперова 1996, 2000]. Но при анализе стихотворного ритма данные направления не учитывают параметры речевого ритма, который, несомненно, играет существенную роль при восприятии стихотворного произведения.

Основателем дескриптивного стиховедения считается А.Белый. Предметом исследования данного направления является изучение «текстовой формы явлений и отношений между ними... Основной метод исследования можно охарактеризовать как дистрибутивно-статистический» [Красноперова 2000, 14]. Б.В.Томашевский, Г.А.Шенгели, А.Н.Колмогоров, К.Ф.Тарановский, М.Л.Гаспаров, В.С.Баевский - представители дескриптивного направления. Задачи дескриптивного исследования метрики и ритмики взаимосвязаны. Их различие состоит в том, что «метрика стремится к выявлению обобщающих схем, а ритмика стремится найти формы существования этих схем в текстах» [Красноперова 2000, 15].

Традиции национального стихосложения

Тоническая система стихосложения является основной для немецкой поэзии. Краткий экскурс в историю немецкого стиха, основанный на трудах В.М.Жирмунского [Жирмунский 1975], М.Л.Гаспарова [Гаспаров 1984; 1989] и Э.Арндта [Arndt 1971], позволяют проследить этапы его формирования.

В поззии германских народов чисто тонический стих является наследием национального искусства: построение стиха по принципу счета динамических вершин наиболее естественно в языках с сильным динамическим акцентом. Счет слогов между ударениями и, вместе с тем, принцип стопосложения появляется в германской поэзии под иностранным влиянием: в середине века - под влиянием латинских церковных гимнов и силлабического стихосложения провансальцев и французов, в эпоху Возрождения - под влиянием метрических теорий, применявших к германскому тоническому стиху античный принцип стихосложения, восходящий, по своему происхождению, к количественной метрике, но своеобразно истолкованный в стихотворной практике новоевропейских народов.

В истории немецкой поэзии, с точки зрения общей теории тонического стиха, наиболее интересны два момента: \) переход от национального чисто тонического принципа к новому, силлабо-тоническому в лирике миннезингеров и куртуазном эпосе (конец XII в.) - под влиянием иноземных, романских образцов; 2) возрождение национального принципа счета ударений и как следствие этого освобождение от стопосложения в эпоху «бури и натиска» и в романтизме.

Метрическая реформа М.Опица в начале 17-го века, сходная в основных чертах с реформой русского стихосложения, проведенной в 18-м веке В.К.Тредиаковским и М.В.Ломоносовым, утвердила в новой немецкой поэзии силлабо-тоническую систему стопосложения. При этом М.Опиц исходил из античной количественной метрики, приспособляя ее термины к тоническому стихосложению немцев.

М.Опиц гораздо строже относится к осуществлению в реальном стихе чередований, требуемых метрической схемой; перенос ударения с четного слога на нечетный встречается у него только в начале ритмического ряда. Не менее существенно установленное им с самого начала различие между стихами, начинающимися с ударного или неударного слога: благодаря влиянию античной метрики, в противоположность многим средневековым немецким поэтам, он сразу же относит ямбы и хореи к принципиально различным метрическим типам. Трехдольные размеры, в немецкой терминологии - дактили, которые вообще не играют в немецкой поэзии существенной роли, появляются уже у преемников М.Опица.

Вторичное столкновение между принципом стопосложения и национально-германским принципом счета ударений происходит в середине и во второй половине 18-го века; борьба против системы М.Опица закончилась утверждением, рядом с господствующим силлабо-тоническим стопосложением, более свободной системы, опирающейся на национальную традицию. При этом раскрепощение стиха идет различными путями: влияние народной поэзии, подражание архаическим формам немецкого стиха (Knittelvers), усвоение античных размеров.

Наиболее плодотворным в историческом смысле среди новых течений является возрождение народной песни. В эпоху развития в литературе высокого стиля романского принципа счета слогов народная песня, связанная с музыкой, сохранила национальный принцип счета ударений. Обычная строфа немецкой народной песни состоит из двух метрических периодов, каждый период распадается на два стиха, по 4+3 ударения; рифмы связывают только окончания периодов. Число неударных между ударениями обычно -1,2. По старой традиции стих всегда оканчивается ударением; двусложные слова (Tachen, Herze) получают дополнительное метрическое отягчение на последнем слоге, в соответствии с общим строением мелодии.

При рассмотрении данной проблемы нельзя оставить без внимания исследования В.М.Жирмунского о национальных формах ямбического стиха [Жирмунский 1977]. В частности, В.Жирмунский приводит тезис Б.Унбегауна: «Язык поэзии далек от того, чтобы быть спонтанным. Напротив, он имеет в высшей степени искусственный характер: никто не пользуется стихами в обыденной речи. Поэтому законы, управляющие просодией, должны быть условными» [Жирмунский 1977,362].

Можно сказать, что Б.Унбегаун рассматривает любую систему стихосложения как насилие над «обыденной речью». Однако, в немецкой поэзии, особенно современной, метрическая структура может быть построена аналогично речевой. Как отмечает Б.Зорг, для современного немецкого стиха характерен отказ от поэтических норм и правил. Стихотворением считается то произведение, которое автор объявляет таковым [Sorg 1999].

Междисциплинарный подход к исследованию эмоциональных состояний

Воздействие поэтического текста обусловлено одной из его основных особенностей - эмоциональной основой, призванной своею экспрессивностью воздействовать на читателя. Исследование эмоциональности носит многоуровневый характер. Можно выделить несколько подходов к этой проблеме: физиологический, неврологический, психолингвистический, лингвистический.

Физиология и неврология изучают работу головного мозга, сравнивают эмоциональные состояния человека и животного, исследуют патологии и болезни, связанные с данной проблемой. Психолингвистика и лингвистика изучают эмоциональные состояния человека, которые находят свое отражение в языке. По мнению ученых [см. работы Е.Н.Винарской], исследование данной проблемы в настоящее время движется в направлении интеграции.

Наша работа посвящена исследованию эмоциональности поэтических текстов. На первый взгляд может показаться, что эта проблема должна рассматриваться лишь в тесной связи с психологией. Действительно, эта точка зрения наиболее традиционна. Однако задача исследования эмоционального воздействия поэтического текста обусловливает обращение к нейролингвистике (концепция Е.Н.Винарской).

По мнению Л.В.Величковой, выражение эмоциональных состояний имеет национальную обусловленность. При этом выражение эмоций может совпадать в некоторых пунктах с биологическими средствами выражения, а может им противоречить, т.е. на общей биологической основе образуются национально-специфические системы [Velickova 2004].

Для данного исследования нам необходимо определить следующие понятия: эмоция, чувство, экспрессия; а также выявить их сходства и различия.

Несмотря на то, что эмоциональность как явление привлекает внимание ученых достаточно долгое время, единого определения этого понятия не существует. Эмоциональность как объект исследования относится к целому ряду областей науки: физиологии, неврологии, психологии, психиатрии, лингвистике, психолингвистике. Вследствие этого можно регистрировать наличие многих подходов к исследованию эмоциональности и различие ее понимания.

Приведем несколько определений понятия «эмоция»:

«Эмоции - одна из важнейших сторон психических процессов, характеризующая переживание человеком действительности. Эмоции представляют интегральное выражение измененного тонуса нервно-психической деятельности, отражающееся на всех сторонах психики и организма человека» [Лебединский 1966, 222].

«Эмоции - физиологические состояния организма, имеющие ярко выраженную субъективную окраску и охватывающие все виды чувствования и переживаний человека - от глубоко травмирующих страданий до высоких форм радости и социального жизнеощущения» [Анохин 1993,182].

«Эмоция есть отражение мозгом высших живых существ величины (силы) какой-либо из присущих им потребностей и вероятности удовлетворения этой потребности в данный момент» [Симонов 1970,127].

«Эмоциями называется такой способ отношения человека к окружающему миру и себе самому, который выражается в виде непосредственного переживания. А это переживание ... отражает значимость для человека воздействующих на него явлений и фактов» [Жельвис 1990,8].

Несмотря на утверждение некоторых авторов о том, что эмоции присущи только человеку, факт существования эмоциональных состоянии животных бесспорен. Но, безусловно, «развитие человеческого мозга, влияние труда, словесно-понятийного мышления, всей совокупности факторов социальной жизни обусловили качественно новые черты эмоциональной сферы. Попытки представить эмоции как относительно простую, низшую, „биологическую" деятельность мозга по сравнению с интеллектом вряд ли правомерны. Эмоции человека не менее отличаются от эмоций животных, чем его социально детерминированное мышление от условно-рефлекторной деятельности человекообразных обезьян» [Анохин 1993,185].

В словаре С.М.Ожегова мы находим следующее определение эмоции: «душевное переживание, чувство» [Ожегов 1991, 907]. Но правомерно ли тождество эмоции и чувства с точки зрения психологии?

Исследователи, занимающиеся изучением этой проблемы, едины во мнении, что нельзя отождествлять эти два понятия. Как отмечает В.Д.Шадриков, между эмоциями и чувствами трудно провести границу. «Обычно под эмоциями понимают более элементарные переживания, а под чувствами - сложные целостные образования» [Шадриков 2002, 5-6]. Чувства образуют специфический подкласс эмоциональных явлений. И исходя из характеристик, предложенных рядом авторов, В.К. Вилюнас [Вилюнас 1976] утверждает, что чувства выполняют функцию выделения в образе предметов - мотивов деятельности.

Выбор экспериментального материала

Для проведения экспериментального исследования нами была разработана рабочая гипотеза:

1) Передача эмоционального состояния, выраженного в поэтическом тексте носит системный характер и связана с особенностью системы языка. При нарастании эмоциональности следует ожидать закономерных и системных изменений средств для ее выражения.

2) Эти средства могут в различных языках совпадать или различаться, что требует особенного исследования.

Проверка гипотезы предполагает: большое количество стихотворных текстов, четкую их классификацию в зависимости от изменения степени интенсивности эмоционального состояния, а также применение структурных методов для анализа языковых средств.

Для проведения эксперимента выбрана базовая эмоция «печаль». В психолингвистике существует мнение, что минорность преобладает в выражении эмоций. Кроме того, читателям, любящим поэзию, свойственно ощущение, что радостной поэзии меньше, чем печальной.

Данная эмоция обозначена К.Изардом в более раннем издании как эмоция «страдание» и определена следующим образом: "страдать - это значит быть печальным, упавшим духом, обескураженным. Страдая, человек может чувствовать одиночество, изолированность... Он чувствует себя потерпевшим поражение и отвергнутым, причем это отвержение может быть как действительным, так и воображаемым. Недовольство собой очень часто является важным компонентом страдания. Человек чувствует свое бессилие, он "хандрит". Ему кажется, что время еле ползет или вообще стоит. Он ощущает потерю, чувствует себя несчастным" [К.Изард 1980, 252-254]. (Более подробная характеристика данной эмоции представлена в разделе 2.3)

Эмоция «страдание» в более позднем издании К.Изарда обозначена как «печаль» [Изард 2003].

Методом сплошной выборки по принципу соответствия данному эмоциональному состоянию из общего объема литературы (более 10 000 страниц немецкой и русской поэзии, в основном поэты 19-20 вв.) было отобрано 120 русских и 120 немецких поэтических текстов. Основные литературные течения, представленные в нашем материале, - романтизм, реализм, экспрессионизм, импрессионизм, модернизм, символизм. Выбор авторов обусловлен их значимостью для национальной литературы. Литературоведческие источники подтверждают, что основные мотивы их творчества совпадают с выбранным нами эмоциональным состоянием.

В выборке представлены следующие авторы: Немецкие авторы (в хронологическом порядке): И.Г.Гердер, Фр.Гёльдерлин, К.Брентано, И. фон Эйхендорфф, Г.Гейне, Н.Ленау, Фр.Геббель, Л.Уланд, Э.Мёрике, Т.Шторм, ГКонради, Р.-М.Рильке, Г.Гессе, ГТракль, Г.Хайм, И.Бахманн, Э.Штриттматтер, И.Бобровски, У.Хан и др.

Русские авторы: Ф.Тютчев, Н.Огарев, А.Фет, А.Толстой, С.Надсон, И.Анненский, В.Брюсов, С.Есенин, И.Бунин, Н.Гумилев, М.Волошин, Д.Мережковский, О.Мандельштам, З.Гиппиус, А.Ахматова, Г.Иванов, В.Набоков, А.Тарковский, В.Соколов, В.Казанцев.

Чтобы подтвердить правильность нашего выбора, мы обратились к литературоведческим источникам и составили краткую характеристику творчества выбранных авторов.

Ф.Тютчев (1803-1873): Недовольство поэта окружающей средой, чувство одиночества резко обостряются к началу 1830-х гг. «Тени сизые смесились...», «Сижу задумчив и один...» и многие другие стихотворения этого времени говорят об отчаянии и одиночестве человека, сломленного какими-то неизвестными, зашифрованными для читателя потрясениями [ИРП, 207-208].

Противопоставление природы и цивилизации доведено у него до последних пределов. Глубоко трагичной представляется ему и судьба человечества в целом. Основные мотивы лирики - боль, тоска, отчаяние. [РП2, 328-333].

А.К.Толстой (1817-1875): Борьба противоречивых чувств, тревога, уныние, раздвоенность - это преобладающие ноты его поэзии. Может быть, эта раздвоенность, противоречивость, приводившая Толстого к тоске по чувствам сильным и ярким, обусловливала его тяготение к старине, к созданию характеров сильных и цельных [ИВЛ7, 88-89].

С.Надсон (1862-1887): В поэзии Надсона чувствуется «тоска желаний», слышится крик душевной пытки, разочарованность, унылое бессилие [РП2, 43].

А.Фет (1820-1892): Основная тональность поэзии - трагическое искание пути сближения со своим поэтическим божеством: их духовно породнило страдание [РП2,340-345].

Н.Огарев (1813-1877): Безотрадность жизни, настроения скорби, печали присутствуют в поэзии Огарева... Тема одиночества, усиленная изображением окружающей героя зимней вьюжной ночи, звучит с пронзительной силой в стихотворении «Деревенский сторож» [Огарев 1983, 8].

Похожие диссертации на Сегментные и супрасегментные средства выразительности поэтического текста