Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Черкасская Наталья Николаевна

Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре
<
Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Черкасская Наталья Николаевна. Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Черкасская Наталья Николаевна; [Место защиты: Удмурт. гос. ун-т].- Ижевск, 2009.- 201 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/213

Содержание к диссертации

Введение

Глава первая. Теоретические проблемы изучения жанров речи 11

1.1. Теоретические аспекты идентификации речевого жанра 11

1.1.1. Проблема таксономии речевых жанров 11

1.1.2. Основные параметры описания речевых жанров в современной жанро-логии

1.2. Стратегический подход к теории речевых жанров 27

1.2.1. Конвенции, стратегии и тактики речевого общения: общие вопросы теории

1.2.2. Диалогические концепции 37

1.2.3. Монологические концепции 5 О

1.3. Обоснование в комплексном речевом жанре: некоторые вопросы теории аргументации 63

1.3.1. Прагматика аргументации 65

1.3.2. Семантика аргументации 70

1.3.3. Структура аргументации 78

Выводы по Главе первой 85

Глава вторая. Языковые особенности апеллятивного речевого жанра 87

2.1. Манифестационные конвенциональные признаки Апеллятива 87

2.2. Апеллятивный речевой жанр и побуждение к действию 90

2.3. Содержательные свойства Апеллятива 93

2.4. Жанрово-анкетная репрезентация речевого жанра Апеллятив 95

2.5. Компоненты фреймового представления речевого жанра Апеллятив 98

2.6. Особенности аргументативной стратегии в Апеллятиве 100

2.7. Стратегический анализ апеллятивных текстов 106

2.7.1. Коммуникативные стратегии в текстах писем-апеллятивов 106

2.7.2. Речеактовые стратегии и тактики в Апеллятиве 111

2.7.2.1. Репрезентативная стратегия 111

2.7.2.2. Декларативная стратегия 113

2.7.2.3. Директивная стратегия 115

2.7.2.4. Комиссивная стратегия

2.7.3. Аргументативная стратегия и Выводы по Главе второй

Заключение

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена исследованию стратегий и тактик в апеллятивном речевом жанре (далее — РЖ), который берется в двух письменных разновидностях - официальной Жалобы и Претензии1. Родовой термин апелляция трактуется нами как обращение за помощью (по исправлению негативного положения дел), видовые термины жалоба и претензия, соответственно как «официальное заявление с просьбой об устранении какого-либо непорядка, несправедливости» [Ожегов, Шведова 2007] и «жалоба, выражение неудовольствия. Заявить претензию на качество (к качеству) изделия» [Ожегов, Шведова 1992]. Сходные толкования для терминов complaint и claim см. в [Webster 1989].

Проблема РЖ получила интенсивную разработку в отечественной лингвистике последнего двадцатилетия [Акишина, Формановская 1986; Антология ... 2007; Арутюнова 1992; Баранов 1997; Бахтин 1979; 1997; Волкова 2006; Дементьев, Седов 1997; Давыдова 2003; Данилов 1999; Дементьев 2007; Долинин 1999; Дубровская 2003; Жанры речи 1997; 1999; Зотеева 2002; Капанадзе 1988; Карасик 2002; Кожина 1999; Крысин 1989; Левинтова 1991; Матвеева 1995; Орлова 1997; Рытникова 1996; Салимовский 1999; Седов 1997; 1998; 1999; 2007; Сиротинина 1994; 1999; Соловьева 2007; Стернин 1993; Тарасенко 2002; Третьякова 1995; Труфанова 2001; Федосюк 1997; Формановская 1988; Чижова 1999; Шейгал 2002; Шмелев 1997; Шурина 1997; Ярмаркина 2001 и др.].

Тем не менее, при всей популярности жанрологии и разработанности ее приверженцами теоретических и практических аспектов не все разновидности РЖ получили на сегодняшний день описание. Кроме того, еще остаются теоретические проблемы, требующие дальнейшего изучения.

Одним из аспектов такого изучения является анализ внутрижанровых стратегий и тактик. Очевидно, что для разных РЖ их набор и функционирование будет своим. При этом значимость стратегий может быть разной в разных жанрах.

Здесь и далее рассматриваемые в диссертации письменные разновидности апеллятивного РЖ маркируются заглавной буквой. То же касается некоторых аргументологических терминов, которые подвергаются такому графическому обозначению в силу сложившейся научной традиции.

Для некоторых РЖ, в числе которых Апеллятив, принципиально важной представляется стратегия обоснования, которая в настоящей работе рассматривается как стратегия аргументирования, поскольку она анализируется с позиций, принятых в современной лингвистической аргументологии [Васильев 1992; 1994; 1999 (а); Васильянова 2007; Волкова 2005; Голубев 1996; Добрякова 2003; Калашникова 2007; Касьянова 2008; Мельникова 2003; Ощепкова 2004; Пучкова 2006; Руч-кина 2009]. Изучение этой стратегии производится наряду с фиксированием других, менее значимых, стратегий в рамках конкретных Апеллятивов.

Актуальность исследования определяется рядом тенденций в современной лингвистике:

в современной лингвистике до сих пор не получено исчерпывающего описания комплексных РЖ с позиций принципа регулятивного речевого взаимодействия;

в подробной характеристике нуждается корпус письменных РЖ, относящихся к сфере институционального делового общения;

в экспликации нуждается характеристика способов обеспечения убедительности монологических РЖ;

в современном жанроведении в целом не оценены возможности применения лингво-аргументативного подхода к анализу персуазивных разновидностей РЖ;

изучение стратегий и тактик реализации РЖ все еще не в полной мере учитывает специфику и эффективность междисциплинарных и лингвистических методик аргументативного анализа.

в отечественном жанроведении ранее на монографическом уровне не рассматривался апеллятивный РЖ с точки зрения возможностей его моделирования, предусматривающего комплексное описание прагматических, семантических и тектонических характеристик его основных стратегий.

Потребность восполнить указанные пробелы в научном знании определяет актуальность предлагаемого исследования.

Объектом диссертационного исследования является апеллятивный РЖ в двух его разновидностях — официальной Жалобы и Претензии.

Предмет исследования - стратегии и тактики достижения перлокутивного эффекта убедительности Апеллятива и их языковая манифестация.

Цель исследования заключается в уточнении специфики апеллятивного РЖ и выявлении его коммуникативно-языковых особенностей с точки зрения стратегического подхода.

Реализация этой многофакторной цели предусматривает решение следующих задач:

описание современного состояния исследований в области теории РЖ;

характеристику принципов общения и стратегического подхода в языкознании и коммуникативистике;

критический анализ современных стратегических концепций в лингвистике;

общую характеристику конвенциональных параметров письменных разновидностей делового РЖ, к которым относится Апеллятив;

характеристику коммуникативных стратегий в апеллятивном РЖ;

описание речеактовых стратегий и тактик в Апеллятиве и приемов их манифестации в русском и английском языках;

характеристику аргументативной стратегии как системообразующей для Апеллятива;

структурный и функционально-семантический анализ аргументативных тактик в письменных Жалобах и Претензиях.

Методы и методика, применяемые в исследовании, определяются как предметом исследования, так и поставленными задачами. В диссертации использованы методы: сплошной выборки, контекстуального анализа, частотного анализа, стратегического анализа, структурно-семантического представления аргументов; методика перифразирования, методика семантической транспозиции, методика семантико-прагматической интерпретации. Основной подход к исследованию - прагмалингвистическии, предполагающий системный учёт и рассмотрение всех факторов, которые оказывают влияние на употребление языковых средств в анализируемом РЖ.

Научная новизна диссертационного исследования обусловлена тем, что впервые на монографическом уровне проводится комплексное рассмотрение апеллятивного РЖ в двух его письменных разновидностях - Претензии и официальной Жалобы, определяются параметры моделирования Апеллятива, дается описание стратегии аргументирования с точки зрения его структуры, семантики и прагматики.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она вносит вклад в дальнейшую разработку жанроведения, лингвистической аргументо-логии и прагмалингвистики.

В работе установлена принципиальная особенность апеллятивного РЖ, которая заключается в специфическом взаимодействии стратегий директивности и обоснования (аргументации). Директивная стратегия заявляется коротко и эксплицитно. Обоснование - целенаправленно, совершается по плану и ориентировано на реципиента. Однако сам механизм аргументирования адресантом обычно не осознается и не эксплицируется. В диссертации вскрывается специфика аргу-ментативной стратегии и разнообразие реализующих ее тактик. Тем самым изучение структуры и семантики аргументации в Апеллятиве обогащает лингвистическую аргументологию. Анализ стратегий и тактик в пределах РЖ даёт новые данные для прагмалингвистической парадигмы: в диссертации описаны коммуникативные и речеактовые стратегии, характерные для апеллятивного РЖ, установлены конкретные тактики и языковые приемы реализации стратегий.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования полученных результатов в лекционных курсах по общему языкознанию, в спецкурсах по лингвистической прагматике, теории дискурса, теории речевых жанров, тренингах по деловому письму.

Теоретической и методологической базой исследования послужили работы М.М. Бахтина [1979], А. Вежбицкой [2007], В.Е. Гольдина [1997], В.В. Дементьева [2007], Н.А. Емельяновой [2004], К.Ф. Седова [2007], А.О. Стеблецовой [2001], Т.В. Шмелевой [2004], М.Б. Федосюка [1997] и др. по релевантным для диссертации проблемам РЖ. Стратегический подход к дискурсу исследуется в диссертации на основе концепций [Грайс 1985; Демьянков 1979, 1982; Иссерс

2008; Седов 2007; Чигридова 1999; Brown, Levinson 1987; Leech 1983]. В качестве инструмента аргументативного анализа язьжовых сообщений используются модель описания прагматики аргумента [Еемерен, Гроотендорст 1994]; модель описания семантики аргумента, предложенная С. Тулмином [Toulmin 1958] и получившая дальнейшую разработку в трудах калужской лингво-аргументологической школы [Васильев 1992, 1999 (а); Ощепкова 2004; Касьянова 2008]; принципы описания структуры аргументации [Еемерен, Гроотендорст 1994; Касьянова 2008; Eemeren, Grootendorst 1992; Henkemans 1997].

Материалом исследования послужили тексты претензий и официальных жалоб на русском и английском язьжах. Общее количество страниц, просмотренных методом сплошной выборки, составляет более 5600. Общее количество отобранных фрагментов, содержащих аппелятивный РЖ, составляет 301.

В ходе диссертационного исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие теоретические положения:

  1. Апеллятивный РЖ в разновидностях официальной Жалобы и Претензии представляет собой конвенциональное образование, для которого характерны основные свойства делового письменного текста и своя, присущая только этому РЖ, специфика.

  2. Перлокутивный эффект употребления апеллятивного РЖ состоит в убеждении адресата предпринять желаемое для адресанта действие. Перлокутивный эффект достигается при помощи эксплицируемой адресантом и воспринимаемой адресатом обоснованности необходимости запрашиваемого действия.

  3. Апеллятив - это комплексный РЖ, целостность которого обеспечивается системным взаимодействием внутрижанровых принципиальных апелля-тивных стратегий - аргументирования и директивности. При этом центральной (и, как правило, лаконично манифестируемой) является директивная стратегия, а обеспечивающей ее успешность (и вербально развернутой) — аргументативная.

  4. В числе прочих стратегий в апеллятивном РЖ выделяются коммуникативные и речеактовые. Коммуникативные представлены стратегиями стандар-

тизованности, информационной полноты, краткости, логической ясности, вежливости, естественности, экспрессивности. Они реализуются в дискурсе с помощью специфических языковых актуализаторов. В числе речеактовых стратегий в Апеллятиве выделяются информирование, обвинение, угроза. Эти стратегии реализуются с помощью конкретных тактик и соотносятся с аргументативной стратегией.

  1. Аргументативная стратегия реализуется при помощи тактик выдвижения Доводов. Эти тактики классифицируются в соответствии с задаваемыми ими структурными типами аргументов, обладающими внутриуровневой функциональной семантикой. Такие тактики варьируются от текста к тексту.

  2. Структурные типы аргументов представляют собой манифестационный след аргументативных тактик и реализуются в виде ряда типов с разным уровнем глубины и разветвленности.

Апробация результатов диссертационного исследования была произведена в докладах и сообщениях на следующих конференциях:

  1. Республиканская научно-практическая конференция «Средовой подход к обучению иностранным языкам по новым технологиям» (Воткинск, 2005 г.).

  2. Пятая международная научно-практическая конференция «Проблемы обучения переводу в языковом ВУЗе» (Москва, 2006 г.).

  3. Региональная научно-практическая конференция «Перевод как научная дисциплина и творческая практика» (Ижевск, 2006 г.).

  4. Вторая региональная научно-практическая конференция «Профессионально-значимые качества и успешность деятельности будущего специалиста», (Ижевск - Воткинск, 2007 г.).

  5. Республиканская научно-практическая конференция «Проблемы повышения профессиональной компетентности преподавателя в контексте инновационных процессов в образовании» (Ижевск, 2007 г.).

  1. Научно-практическая конференция «Качество образования в сфере преподавания иностранных языков: проблемы, критерии и методы оценивания» (Ижевск, 2008 г.).

  2. Республиканская научно-практическая конференция «Междисциплинарный подход к изучению языка специальности», (Ижевск, 2009 г.).

  3. Международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Коммуникация» (Ижевск, 2009 г.)

Материалы исследования внедрены в учебный процесс на факультете профессионального иностранного языка Удмуртского государственного университета в 2008-2009 гг.

Основные результаты диссертационного исследования нашли отражение в 10 публикациях, 2 из которых опубликованы в изданиях, рекомендуемых ВАК РФ.

Структура диссертации подчинена исследовательским задачам. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. В конце приводится библиографический список, насчитывающий 194 наименования на русском, английском, немецком и французском языках, список пособий и словарей, список сокращений и список электронных ресурсов.

Стратегический подход к теории речевых жанров

Применительно к РЖ соотношение коммуникативных стратегий и тактик целесообразно описывать, имея в виду их конкретные разновидности. В аналитическом обзоре, который дается ниже, принят следующий принцип. Сначала характеризуются общие работы реферативного характера, дающие представление о спектре возможных подходов к стратегической составляющей общения. Затем, принимая во внимание тот факт, что принципиальным способом человеческого общения является диалог, описывается группа диалогических подходов. После этого дается разбор монологических подходов. Они рассматриваются отдельно в связи со спецификой речевого поведения людей, т.к. существуют ситуации, которые хоть и предусматривают партнера по общению, но отводят ему пассивную, отсроченную или весьма неопределенную (неперсонифицированную) роль (см., например: [Богданов 1993]).

Завершает данный раздел анализ концепции, которая подводит своего рода итог возможности применения тактико-стратегического подхода к анализу РЖ в целом. На основе этого анализа мы приводим свои суждения относительно стратегий и тактик в пределах апеллятивного РЖ. 1.2.1. Конвенции, стратегии и тактики речевого общения: общие вопросы теории

Понятие стратегий и тактик связано с понятием конвенциональности дискурса [Макаров 2003: 205].

При общении и усвоении смыслов социального мира человек формирует собственные интерпретативные схемы, которые задают интенции и мнения, направляющие его действия. Одна и та же интенция может потенциально реализо-вываться в нескольких альтернативных интерпретационных схемах. Выбор одной из них для выполнения действия Дж. Делия называет стратегией [Delia е.а 1982]. При этом разные люди обладают разными интерпретативными схемами, что усложняет процесс интеракции. Тогда участникам социального взаимодействия приходится координировать свои действия, имплицитно упорядочивая схемы [Громова 2007:20].

Тем не менее, такие стратегии вполне можно систематизировать, учитывая, что «постоянство определенного типа поведения дает возможность выявить его интенцию» [Барт 1989: 85].

Стратегии не являются предельными феноменами, главенствующими в дискурсе. В.З. Демьянков в своем аналитическом обзоре отечественных и зарубежных концепций [Демьянков 1982: 331-333] говорит о принципах общения, которым подчиняются стратегии. Эти принципы и конвенции следующие.

Принцип выразимости: все, что может иметься в виду, можно адекватно выразить.

Принцип ясности: когда говорящий произносит предложение, истинное только некоторую часть времени, в течение которого произносится, то имеет место презумпция, что адресат будет оценивать истинность высказывания относительно именно соответствующего отрезка времени.

Принцип правдивости и доверия: говорящие производят только те речевые акты, которые удовлетворяют условиям уместности в конкретной ситуации общения; слушающие всегда предполагают такую обязанность говорящих.

Принцип неточности выражения в контексте: когда это допускают обстоятельства, употребимы не обязательно самые точные способы выражения. Принцип потенциальной выявимости оснований: высказывание должно давать адресату ту путеводную нить, которая позволяет выявить, какие именно доводы говорящий предполагает в распоряжении адресата думать именно данным образом.

Принцип оптимальности: говорящий всегда стремится минимизировать сложность поверхностной структуры своего высказывания и максимизировать тот объем информации, который может быть успешно сообщен адресату.

Договоренность о новом и старом: «данное» (в смысле осведомленности) в высказывании должно быть оформлена как тема, а новое — как рема, при непременном учете знаний и интересов адресата.

Принцип выполнения взятых обязательств: если ничто не предполагает противного, следует ожидать выполнения обещаний и обязательств.

Принцип неконкретизированного времени: время действия или события, описываемого высказыванием, может быть не уточнено. Тогда ожидается, что речь идет о ближайшем по возможности (в прошлом, будущем или настоящем).

Принцип эффективности: обычно избегают делать избыточные высказывания, однако при этом ведут себя так, как если бы сокращений в высказывании не было, и ожидают аналогичного от адресата.

Принцип временной ограниченности: если утверждение о том, что кто-то в состоянии совершить определенное действие, содержит уточнение времени, то обычно предполагается, что эта способность не существовала или была ограничена до указываемого момента времени.

Конвенция о выражении способности: если кто-то говорит о своей способности совершить некоторое конкретное действие, то должно ожидаться выполнение этого действия.

Конвенция о выражении желания: выражая желание, чтобы нечто произошло, говорящий обычно просит у адресата разрешения на это. Однако такая интерпретация осмысленна только в том случае, когда просить разрешения относительно конкретного действия в данном обществе уместно. Конвенция разрешения: когда кто-то просит разрешения на какое-то действие, то следует ожидать, что он это действие совершит, если разрешение будет дано.

Конвенция о высказывании намерения: если кто-то говорит о своем намерении сделать нечто, то следует ожидать, что он это сделает.

Принцип неизбыточности действия в общении: необходимо стремиться к неизбыточности высказывания. В частности, говорящего нельзя критиковать за то, в чем он уже покаялся.

Принцип идентифицирования: говорящий может гарантировать передачу конкретного факта тремя способами: (а) истинность предиката высказывания только для одного объекта; (б) остенсивное представление одного и только одного объекта; (в) сочетание указательных «индикаторов» и описательных словосочетаний, достаточных для идентификации одного и только одного объекта. Если же выражение не отвечает ни одному из этих условий, то акт референции как компонент акта высказывания) может быть эффективным только если говорящий способен заменить его, по просьбе аудитории, на другое высказывание, отвечающее одному из названных трех условий.

Принцип буквальности: «сигнификация в замысле» не должна отличаться от «суппозиции», т. е. от контекстного значения высказывания.

Принцип сотрудничества: каждый собеседник должен делать в разговор тот вклад (в виде реплик), который требуется на конкретной стадии разговора, при конкретной общей для участников цели и направлении обмена репликами. Иначе говоря, собеседники должны учитывать конверсационные нужды друг друга и стремиться к сотрудничеству

Семантика аргументации

Семантика аргументации рассматривается в аргументологии преимущественно с позиций подхода С. Тулмина [Toulmin 1958]. Эта концепция предполагает функциональное рассмотрение составляющих аргумента. При этом если у С. Тулмина такое рассмотрение осуществляется в пределах элементарной аргумен-тативной единицы (Аргументативного Шага), то в последующих разработках (особенно в [Васильянова 2007; Касьянова 2008]) функциональное рассмотрение охватывает и Аргументативные Ходы (при этом наблюдается функциональная транспозиция, т.е. Тезисы нижних уровней становятся Доводами более высоких уровней аргументации). Функциональные элементы, предложенные С. Тулмином, следующие13.

1. Тезис (Claim) - это защищаемое положение, которое заведомо подвергается сомнению или может быть неочевидным для реципиента.

2. Данные (Data) — мысль, выраженная в языке, которая заранее приемлема или очевидна для получателя (обычно — факты).

3. Основание (Warrant) мысль, служащая мостиком от Данных к Тезису. Основание показывает, как нечто уже очевидное (Данные) помогает сделать менее приемлемую мысль (Тезис) более приемлемой.

Эти три функции представляют собой базовую модель.

Соотношение Данных и Оснований в аргументе эксплицируется словосочетаниями: потому что (Основание); (Данные) означают (подтверждают), что (Основание).

Последующие три функции дополняют базовую и создают шестичленную модель.

4. Свидетельство (Backing) — мысли, выражающие детали Основания. Если Основание - это общее положение, то Свидетельство есть фактуальное подтверждение этого положения, например, цитата.

5. Ограничитель (Qualifier) - мысль, выраженная в языке и обозначающая степень уверенности продуцента в Тезисе. Она часто выражается в статистических терминах, в процентах.

6. Оговорка (Rebuttal) - это проводимые пропонентом языковые выражения об условиях, которые противоречат Тезису, или задание условий, в которых Тезис действует, например: до тех пор, пока; если не; в данных условиях и т.п. Экспликация таких условий позволяет избавиться от возможных замечаний оп понента. (в частности, из-за этого)

Например: Доцент Петров — сотрудник кафедры общего языкознания (Данные). Сотрудники этой кафедры работают в области синтаксической семантики (Основание) - об этом свидетельствуют их публикации и список пред лагаемых для студентов лекционных курсов (Свидетельство). Можно поэтому с большой долей вероятности (Ограничитель) утверждать, что Петров занимается проблемами синтаксической семантики (Тезис), если только он не разрабатывает инициативную тему в другой области лингвистики (Оговорка) [Васильев 1999 (б): 21].

Модель С. Тулмина получила несколько интерпретаций в зарубежной ар-гументологии (см. о них: [Васильев 1994: Гл. 2]). Учитывая, что эти интерпретации не являются лингвистически-ориентированными, мы рассмотрим лишь своеобразное исключение из правила — «аргументативную порождающую грамматику» В. Ло Касчио.

Согласно В. Ло Касчио [Lo Cascio 1991; 2003], аргументативный дискурс, как и иные типы дискурса, управляется глубинными синтаксическими правилами. Принцип глубинной структуры как раз соответствует важнейшей идее порождающего направления. Существуют определенные лингвистические способы («профили»), с помощью которых организуется аргументативное монологическое сообщение. Эти профили подчинены ряду прагматических правил. Прагматика задает выбор синтагматического порядка и простых/сложных профилей. А собственно корректность (well-formedness) языковых цепочек определяется правилами. С помощью этих правил говорящий обеспечивает правильное кодирование и декодирование аргументов.

В профиле различаются два основных принципа - синтагматика и парадигматика (order and hierarchy), в соответствии с которыми выделяются две принципиальные модели - горизонтальная и вертикальная. В соответствии с разграничением элементов базовой и полной модели С. Тулмина в аргументативной грамматике выделяется два типа функций: обязательные и факультативные.

В отличие от трех базовых тулминовых функциональных компонентов, обязательных функций в системе В. Ло Касчио четыре.

Функции первого уровня - Мнение (О — Opinion) (ср. Claim у С. Тулмина) и Обоснование (JS—justification) (ср. Доводы в трактовке Л.Г. Васильева [1992]). Мнение и Обоснование могут вводиться речеактовыми индикаторами (например, therefore, thus, so; because, since, as (англ.); darum, deshalb, deswegen, weil (нем.); ainsi, с estpourqoi, parse que, puisque (франц.).

Обоснование содержит Аргумент {А — Argument) (ср. Data у С. Тулмина) и Общее правило (GR - General Rule) (ср. Warrant у С. Тулмина и большую посылку в традиционной силлогистике). Общее правило может состоять из нескольких аргументов, которые, в свою очередь, могут быть обоснованы Доводами. Как видим, аргументация может быть простой и сложной с более чем одним уровнем иерархии.

Минимальным аргументативным текстом считается комплекс ARG, включающий (в духе базисной модели С. Тулмина) главные функции. В этом комплексе вышестоящим узлом является компонент О (Мнение), который доминирует над JS; GR, в свою очередь, контролирует А (Аргумент). Основополагающим считается принцип полноты обоснования - если О доказывается более чем одним А, то каждый А должен сопровождаться своим GR.

Грамматика у В. Ло Касчио (в духе трасформационно-порождающего принципа Н. Хомского) является рекуррентной. Это означает, что каждый аргумент может быть расширен своей суб-аргументацией так что А станет обоснованной О, что даст новую ARG. Схематически структура аргументации, по В. Ло Касчио, может быть представлена следующим образом и напоминает древовидное представление в генеративной семантике [МакКоли 1981; Лакофф 1981].

Содержательные свойства Апеллятива

При характеристике Апеллятива в настоящей диссертации мы исходили из того, что многоаспектность его признаков должна получать последовательное описание. Поэтому на протяжении всего исследования мы установили для себя задачу введения небольших «остановок» для изложения ряда тех или иных свойств Апеллятива. Такое изложение удобнее давать в виде набора компонентов. Итак, Аппелятив имеет следующие свойства.

Сфера общения: официальная. Канал общения: письменная речь. Социальный тип дискурса: институциональный с элементами личностного. Структурный тип РЖ: вторичный, комплексный. Ядерная зона: Жалоба, Претензия, просьба . Периферийная зона: призыв, воззвание, просьба. Ключевые слова: жалоба, претензия, апелляция, рекламация. Социотип РЖ: институциональный (для Претензии), институционально-личностный (для Жалобы).

Для РЖ Жалоба в [Емельянова 2004: 55] в плане содержания выделяются приоритетность позиции адресата, оценка отправителем сложившейся ситуации, планируемое воздействие на адресата.

С лингво-прагматической точки зрения можно дополнительно охарактеризовать Апеллятив по методу Дж. Серля [1986] так.

Подготовительные условия для Апеллятива: адресат занимает положение, позволяющее ему совершить желаемое для автора действие.

Условия пропозиционального содержания: имеется неблагоприятная, с точки зрения автора, ситуация, вызванная неудовлетворительным поведением кого-либо (Жалоба) или качеством чего-либо (Претензия). В манифестационном отношении в макросубъектную часть Апеллятива помещается изложение подготовительных условий, в макропредикатную - просьба/требование конкретных действий со стороны адресата по исправлению ситуации.

Условия искренности: автор желает, чтобы требуемое действие было совершено адресатом.

Существенные условия: осуществление автором высказывания является попыткой проинформировать адресата о неудовлетворительном положении дел (секундарная функция РЖ Апеллятив) и побудить его к принятию определенных действий по исправлению ситуации (его примарная функция).

Молено также, несколько видоизменяя параметры мотивов, приведенных в [Дубровская 2003:12] для других РЖ, выделить следующие мотивы официальной письменной апелляции. Поскольку с точки зрения канала общения Апеллятив относится к письменной разновидности РЖ, у него должны быть общие черты с письмом (см.: [Подъяпольская 2007]). Эти мотивы эксплицируют выделенные Дж. Серлем условия.

Основные мотивы (общие для всех Апеллятивов): (1) стремление побудить адресата прекратить неблагоприятное для адресанта действие; (2) желание проинформировать адресата об отрицательной оценке действий/бездействия, которые привели к неблагоприятной для адресанта ситуации или способствуют ее существованию. Эти два мотива укладываются в последовательность действие — оценка — факт.

Второстепенные мотивы: (3) желание изменить самочувствие адресата, заставить его испытывать сострадание; (4) стремление дать выход отрицательным эмоциям, выложив претензии на бумаге; (5) желание представить истинное лицо виновника неблагоприятной для адресанта ситуации, обличить его; (6) стремление автора Апеллятива снять с себя ответственность за сложившуюся ситуацию. Для разных типов Апеллятива существенность второстепенных мотивов будет разная. Так, для Претензии предположительно окажутся характерными мотив (6) и в меньшей степени (2); для Жалобы может оказаться характерной вся совокупность вторичных признаков.

Учитывая общую оценочность РЖ Апеллятив, уместно установить, какое место занимает в нем обвинение или осуждение. Обвинение в целом, согласно Т.В. Дубровской [2003], может выражаться относительно: совершения неблаговидных, отрицательно оцениваемых действий; совершения действий, в результате которых сложилась некая неблагоприятная ситуация; проявления отрицательных человеческих качеств; образа мышления или поведения, достойного отрицательной оценки; причастности обвиняемого к чему-либо, наносящему вред.

Речевые тактики обвинения включают: эксплицитное предъявление вины, в котором обычно употреблена лексика, обозначающая проступок, или синтаксические каузальные и эмфатические конструкции; перформативное предъявление вины; «раздувание из мухи слона» со словами, обозначающими целостность типа опять, никогда, whole; предъявление вины на будущее; предъявление некоторого ряда деликтов; предъявление вины под видом демонстрации уважения (с указанием на достоинства объекта оценки); предъявление вины в отвлеченной от адресата вины форме.

Языковые средства, «смягчающие» обвинение, включают: метатекстовые средства, подчеркивающие субъективность автора; намеренную демонстрацию неуверенности с помощью вводных слов с соответствующей семой; преуменьшение отрицательного качества с помощью лексических средств; указание на недостаток хорошего качества, а не на наличие отрицательного [Дубровская 2003:14, 18-19,23].

Коммуникативные стратегии в текстах писем-апеллятивов

В широком смысле коммуникативная стратегия определяется как тип поведения одного из коммуникантов в конкретной ситуации общения, который соотносится с планом достижения преимущественно глобальных (иногда и ряда локальных) коммуникативных целей в рамках всего сценария функционально-семантической репрезентации интерактивного типа [Романов 1988:103]. Коммуникативная стратегия предполагает отбор фактов и подачу их в определённом освещении, заставляет говорящего соответственно организовать речь, обусловливает подбор и использование языковых средств [Гойхман, Надеина 1997].

Стратегии часто подвергаются ритуализации и институционализации [Coulmas 1981:3]. Так, Претензия и Жалоба, функционируют в рамках институционального дискурса. Соответственно под коммуникативной стратегией здесь понимается тип поведения коммуниканта в рамках институционального (делового) дискурса в монологическом высказывании, соотнесенный с планом достижения глобальной и локальной коммуникативных целей.

Исходя из этого и, опираясь на подход Н.Ю. Чигридовой [1999], мы соотнесли основные признаки делового функционального стиля и положения теории речевой коммуникации с данными, полученными в ходе анализа практического материала, и вывели следующие коммуникативные стратегии в текстах писем-Апеллятивов: 1) стратегия стандартизованности; 2) стратегия информационной полноты; 3) стратегия краткости; 4) стратегия (логической) ясности; 5) стратегия вежливости; 6) стратегия естественности; 7) стратегия экспрессивности. Первые пять стратегий обусловлены общими содержательными признаками официально-делового стиля - ясности, точности, лаконичности, нормированное и стереотипности — и отражают коммуникативные принципы и этику делового общения. Они присущи речи коммуниканта в целом, так как отвечают требованиям, зафиксированным в постулатах Г.П. Грайса и Дж. Лича [Грайс 1985; Leech 1983], и лишь отчасти зависят от используемого им жанра. Последующие две стратегии составляют специфику речевого поведения коммуниканта в деловой переписке полуофициального характера. Они актуализируются в Апеллятивах-жалобах и обусловлены коммуникативной природой этого жанра. В рамках данных стратегий тактики нами не выделяются.

Стратегия стандартизованности отражает особенности официально-делового стиля, связанные с тенденцией стереотипности и нормированности речи, объективного характера изложения, и одновременно закрепляет типичное содержание других коммуникативных стратегий в рамках официально-делового стиля. Поэтому она является наиболее характерной и может найти свое выражение на всех уровнях языковой системы. Актуализаторами данной стратегии выступают клишированные средства, терминология, типичные модели и стандартные конструкции. Данная стратегия наиболее четко отслеживается в Претензиях, адресатом и адресантом которых являются организации. Ср.: На основании статьи..., прошу вернуть; датой моего обращения прошу считать; учитывая изложенное; руководствуясь ст.ст. ... Закона РФ от 07.02.1992 г. . 2300-1 «О защите прав потребителей»; в противном случае оставляем за собой право обращения в Арбитрао/сный суд; we regret to advise you that...; we have submitted a claim to...; we are sorry to report that...; we are writing to inform you that... .

Стратегия информационной полноты определяет необходимое количество информации, задействованной в коммуникативном акте. Она отвечает требованию точности, детальности деловой речи (для коммуникантов в рамках официально-делового дискурса необходимо полное информирование партнера во избежание неудач в коммуникации) и совпадает с первым постулатом максимы количества Г.П. Грайса: высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется [Грайс 1985:222] .

Информации всегда предлагается чуть меньше или чуть больше, чем реально требуется [Чигридова 1999]. Избыточность информации можно наблюдать, прежде всего, в текстах Апеллятивов, авторами которых являются физические лица, а не организации; эта намеренная полезная избыточность обеспечивает сохранность информации по ходу взаимодействия коммуникантов. Главными актуализаторами стратегии информационной полноты являются распространенные синтаксические конструкции, сложные многозвенные предложения, лексические повторы. Ср.: Реклама Ижевского филиала ОАОXXXявляется недобросовестной и недостоверной, т.к. содержит информацию, не соответствующую действительности, распространяет ложные, недостоверные сведения, порочит честь, достоинство банка, наносит ущерб его деловой репутации, что является нарушением ст.5 федерального закона «О рекламе».

Стратегия краткости соответствует второму постулату категории Количества Г.П. Грайса (высказывание не долоісно содержать больше информации, чем требуется) - и одновременно категории Отношения: не отклоняйся от темы. Эта стратегия предполагает, что коммуникант должен исходить из экономии времени, материала, языковых и паралингвистических средств, и одновременно дозировать информацию, исходя из ее необходимости и достаточности, а также учитывать пресуппозиции и представления своего адресата о жанре письма.

Данная стратегия в большей степени присутствует в текстах Претензий. Адресантом обычно является организация или гражданин как потенциальный партнер-источник информации, ответственный за ее достоверность. Адресатом является организация, которая по своему коммуникативно-ролевому статусу является лицом, способным устранить возникшие проблемы. Показателем реализации данной стратегии является в первую очередь малый и средний формат текста Претензии, не более 750-1000 печатных знаков. Кроме того, актуализаторами данной стратегии выступают клишированные средства, типичные модели и стандартные конструкции, которые содержат эксплицирующее указание на жанр в виде существительных — претензия/жалоба, claim/complaint; глаголов - предъявлять претензию/жалобу, to make a claim/to complain. Ср.: Мы заявляем Вам претензию по поводу...; будем вынуждены обратиться с жалобой в суд; we are hereby making a claim on you in connection with; we shall have to claim in legal form compensation.

Данная стратегия актуализируется также за счет использования сокращений: Кае. (касательно), закон «ОЗПП», ФЗ, ОАО АКБ, МУ, СПЦ, ТПП, Ю-2; Re. (regarding), СС (carbon copy), attn. (attention), End. (enclosed).

Использование выражений типа: no поводу, в связи; in connection with, concerning, regarding соответствует категории Отношения Грайса, с которой связан постулат релевантности: «Не отклоняйся от темы».

Стратегия (логической ) ясности также отвечает требованию официально-делового стиля и соответствует общему постулату категории Способа Грайса: выражайся ясно и двум частным постулатам этой категории: избегай непонятных выражений; избегай неоднозначности [Грайс 1985:223]. В Претензии должна быть изложена четкая позиция (без или — или) с рекомендуемым предупреждением о последующем обращении за защитой своих моральных и имущественных прав и интересов в арбитражный суд в случае неудовлетворения претензии или не-рассмотрения ее в установленном порядке [ГШПУС 1992].

Похожие диссертации на Стратегии и тактики в апеллятивном речевом жанре