Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Структура лексико-семантического поля "Человек" в ментальном лексиконе : экспериментальное исследование Пепеляева, Екатерина Александровна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Пепеляева, Екатерина Александровна. Структура лексико-семантического поля "Человек" в ментальном лексиконе : экспериментальное исследование : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Пепеляева Екатерина Александровна; [Место защиты: Перм. гос. нац. исслед. ун-т].- Пермь, 2011.- 316 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/343

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Ментальный лексикон и принципы его организации 13

1.1. Ментальный лексикон как компонент речевой способности индивида 13

1.2. Строение ментального лексикона 22

1.2.1. Единицы ментального лексикона 23

1.2.2. Структура ментального лексикона 25

1.3. Лексико-семантические поля и их представленность в ментальном лексиконе 33

1.4. Ментальный лексикон и картина мира 45

1.4.1. Понятие картины мира. Типы картин мира 45

1.4.2. Картина мира и язык 49

1.4.3. Картина мира и ментальный лексикон 57

1.5. Выводы 61

Глава 2. Лексико-семантическое поле «человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка 64

2.1. Человек в русскоязычной картине мира 64

2.2. Группы и подгруппы лексико-семантического поля «Человек» в ментальном лексиконе русских студентов 72

2.2.1. Материалы и методика исследования 73

2.2.2. Лексико-тематические группы и принципы их выделения 76

2.2.3. Лексико-тематическая группа «Субъективные оценочные характеристики человека» 81

2.2.4. Лексико-тематическая группа «Социальные характеристики человека» 85

2.2.5. Лексико-тематическая группа «Объективные физические характеристики человека» 89

2.2.6. Лексико-тематическая группа «Сферы и виды деятельности» 91

2.2.7. Лексико-тематическая группа «Атрибуты» 94

2.2.8. Лексико-тематическая группа «Жизненное пространство» 95

2.2.9. Лексико-тематическая группа «Общие понятия» 96

2.2.10. Лексико-тематическая группа «Именования человека» 96

2.2.11. Лексико-тематическая группа «Жизнь/смерть» 96

2.3. Частотные зоны лексико-семантического поля «Человек» 97

2.4. Функционирование единиц лексико-семантического поля «Человек» в тексте 103

2.4.1. Материалы и методика исследования 105

2.4.2. Актуализация единиц лексико-семантического поля «Человек» в тексте 107

2.5. Сопоставление результатов эксперимента 1 и эксперимента 2 120

2.6. Выводы 129

Глава 3. Лексико-семантическое поле «человек» в ментальном лексиконе студентов, изучающих русский язык как иностранный 131

3.1. Формирование лексико-семантического поля «Человек» в русском лексиконе студентов, изучающих русский язык как иностранный 131

3.1.1. Материалы и методика исследования 132

3.1.2. Лексико-тематические группы поля «Человек» в русском лексиконе марокканских студентов 133

3.1.3. Лексико-тематические группы поля «Человек» в русском лексиконе китайских студентов 150

3.1.4. Сопоставление структуры лексико-семантического поля «Человек» в русском лексиконе марокканских и китайских студентов 166

3.2. Функционирование единиц лексико-семантического поля «Человек» в текстах студентов, изучающих русский язык как иностранный 170

3.2.1. Материалы и методика исследования 170

3.2.2. Актуализация единиц лексико-семантического поля «Человек» в текстах марокканских студентов 171

3.2.3. Актуализация единиц лексико-семантического поля «Человек» в текстах китайских студентов 183

3.2.4. Сопоставление актуализации единиц лексико-семантического поля «Человек» в текстах марокканских и китайских студентов 195

3.3. Сопоставление структуры лексико-семантического поля «Человек» и актуализации единиц поля в текстах 202

3.4. Выводы 205

Заключение 207

Библиографический список 216

Приложения 239

Введение к работе

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу структуры лексико-семантического поля «Человек» в русском языковом сознании, а также изучению функционирования единиц этого поля в текстах.

Исследования семантических структур имеют междисциплинарный характер и являются предметом изучения в семантике, психолин-вистике, когнитивной семантике, лингвокультурологии, социолингвистике и др. Существуют разные подходы к пониманию семантических структур (Апресян 1995; Арнольд 1991; Баранов и др. 2001; Вендина 2010; Денисов 1993; Зиновьева 2003; Караулов 1976; Кезина 2010; Кобозева 2000; Кронгауз 2005; Малышева 2000; Попова, Стернин 2010; Уфимцева А.А. 1961, 2004; Щур 1974; Dornseiff 1970; Ullman 1964; Weisgerber 1962 и мн. др.). В настоящем исследовании рассматривается одна из таких структур - лексико-семантическое поле (ЛСП). Под ЛСП в данном случае понимается совокупность слов одной или нескольких частей речи, объединяемых на основе общности выражаемого ими значения (Зиновьева 2003; Малышева 2000; Морковкин и др. 1984; Попова, Стернин 2010 и др.).

Уникальность ЛСП как структур, служащих для категоризации явлений окружающей действительности, состоит в том, что они, с одной стороны, выполняют дифференцирующую функцию, разграничивая различные фрагменты картины мира, а с другой - интегральную, объединяя разрозненные фрагменты в единое целое. Классифицирующая функция ЛСП связана с языковой картиной мира: характеризуясь «социальной, историко-генетической и индивидуальной обусловленностью» (Караулов 1976: 270), ЛСП структурируют картину мира. Анализ организации ЛСП позволяет выявить приоритетные для языкового сознания носителей языка единицы, а также проследить их связи между собой в иерархической структуре поля.

В настоящее время изучение организации ЛСП осуществляется, как правило, на основании лексикографических данных, вследствие чего получаемые результаты не в полной мере отражают степень важности фрагментов поля и составляющих их лексических единиц для языкового сознания представителей лингвокультурного сообщества. Такие исследования целесообразно проводить с привлечением психолингвистических методов, предполагающих обращение к ментальному лексикону, поскольку именно в ментальном лексиконе происходит опосредование картины мира, исторически сложившейся у того или иного коллектива (Карасик 2004; Караулов 2010; Касевич 2004; Корнилов 2003; Леонтьев 1993; Попова, Стернин 2007; Серебренников и

др. 1988; Урысон 1998; Яковлева 1996 и мн. др.). Психолингвистические методы исследования ЛСП, в отличие от лексикографических, дают возможность 1) делать выводы о соотношении индивидуальной и коллективной систем; 2) вычленять наиболее существенные для речевой деятельности носителей языка единицы и группы единиц ЛСП; 3) анализировать общую структуру ЛСП по отношению к картине мира; 4) изучать варьирование структуры и ее динамический характер, в том числе в зависимости от коммуникативной ситуации и текста, в ней порожденного. Речевое общение носит тематико-ситуативный характер, однако на сегодняшний день остаются не изученными аспекты актуализации единиц ЛСП в коммуникативно-обусловленной ситуации и влияния ситуации (текста) на перестройку структуры поля. Обращение к языковому сознанию носителей языка при выявлении структуры ЛСП, а также изучение изменения этой структуры при реализации в текстах определяют актуальность настоящего исследования.

В диссертационном исследовании анализируются структура ЛСП «Человек» и функционирование единиц данного поля в коммуникативно обусловленных текстах носителей русского языка и иностранных студентов, изучающих русский язык как иностранный (РКИ), которые владеют русским языком на разных уровнях, т.е. становление структуры поля и его функционирование рассматриваются в динамике. Таким образом, предметом исследования выступает зависимость структуры ЛСП «Человек» от различных факторов: социокультурных, национально-исторических, лингвокультурологических, коммуникативных.

Теоретическая значимость работы заключается в развитии представлений об устройстве ментального лексикона и о функционировании его единиц в речи, а также в развитии теории картины мира в аспекте ее взаимосвязи с ментальным лексиконом. Кроме того, полученные данные являются ценными с точки зрения теории когнитивной семантики.

Цель исследования - описать структуру ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка и изучающих РКИ, а также выявить особенности функционирования единиц данного поля в текстах.

Поставленная цель обусловливает необходимость решения ряда конкретных задач:

1) проанализировать структуру ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка, определить базовые и периферийные компоненты поля;

  1. проанализировать структуру ЛСП «Человек» в русском лексиконе иностранных студентов на начальном и продолжающем этапах обучения русскому языку;

  2. на основании сравнения структур ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка и в русском лексиконе иностранных студентов различных уровней владения русским языком проанализировать динамику формирования поля в лексиконе иностранных студентов;

  3. рассмотреть актуализацию единиц ЛСП «Человек» в текстах носителей русского языка и установить характер влияния коммуникативной ситуации на перестройку структуры поля;

  4. на основе анализа актуализации единиц ЛСП «Человек» в текстах иностранных студентов описать функционирование поля «Человек» в зависимости от коммуникативной ситуации;

  5. проследить изменения в функционировании ЛСП «Человек» в зависимости от уровня владения русским языком.

Научную новизну исследования определяет впервые осуществленный на основе данных психолингвистических экспериментов детальный анализ структуры ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка. Кроме того, впервые рассмотрено формирование ЛСП в ментальном лексиконе индивидов, изучающих русский язык, зависимость этого формирования от национально-культурных факторов и изменение структуры поля в зависимости от коммуникативной ситуации при функционировании в текстах.

В процессе работы было проведено 2 типа лингвистических экспериментов:

  1. направленный ассоциативный эксперимент с неограниченным количеством реакций, нацеленный на актуализацию единиц ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе;

  2. эксперимент по описанию картинок, изображающих взаимодействие людей в рамках официальной профессиональной коммуникации, нацеленный на выявление единиц ЛСП «Человек», функционирующих в текстах, которые описывают определенную коммуникативную ситуацию.

Таким образом, материалом исследования послужили реакции, полученные в результате направленного ассоциативного эксперимента с неограниченным количеством реакций, а также тексты описания картинок. В качестве информантов выступили носители русского языка и студенты, изучающие РКИ на начальном и продолжающем этапах обучения (марокканцы и китайцы).

Достоверность полученных результатов обеспечивается объемом исследованного материала: всего было проанализировано 8 458 реакций ассоциативного эксперимента, полученных от 108 информантов, и 116 текстов общим объемом 4 825 словоупотреблений, полученных от 58 информантов. Достоверность обеспечивается также сопоставлением экспериментальных данных, полученных от информантов разных групп (носителей разных языков) и использованием различных методов обработки материала: семантического анализа, полевого анализа и статистических методов (частотного анализа и рангового корреляционного анализа).

Положения, выносимые на защиту:

  1. В структуре ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка можно выделить базовую - наиболее важную -часть, которая отражает русскую языковую картину мира, и периферию, которая дополняет характеристики, описываемые базовой частью.

  2. Актуализация единиц ЛСП «Человек» в текстах, описывающих определенную ситуацию, отличается от структуры данного поля в ментальном лексиконе.

  3. На структуру ЛСП оказывает влияние такой фактор, как принадлежность информантов к той или иной социокультурной и национально-исторической общности.

  4. Структура ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе и текстах иностранных студентов в процессе обучения языку приближается к структуре ЛСП «Человек» русских информантов. Изменения в структурах поля, происходящие в результате изучения иностранными студентами РКП, различны для носителей разных языков.

Практическая ценность обусловлена возможностью использования результатов исследования при отборе наиболее значимых единиц ЛСП «Человек» с целью составления лексических минимумов и учебно-методических пособий для изучающих РКП. Полученные данные могут также использоваться при чтении курсов по когнитивной семантике и психолингвистике.

Апробация и внедрение работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на VI Международной научно-практической конференции «Прикладная филология: идеи, концепции, проекты» (2008, г. Томск), Международной научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация: вопросы теории и практики» (2009, г. Курск), Международной научной конференции «Obcian-ska spolocnost' v transformujucich sa krajinach» (2009, г. Малацки, Словакия), Международной научно-практической конференции «Русско-

китайские языковые связи и проблемы межцивилизационной коммуникации в современном мире» (2009, г. Омск), VII Международной научной конференции «Социальные варианты языка» (2011, г. Нижний Новгород), 5ой Международной конференции «Language for work and life: a challenge for teachers and learners» (2011, г.Вильнюс, Литва), Международной конференции «Investigaciones compradas raso-espaftolas teoricos у metodologicos» (2011, г. Гранада, Испания), III Российской научно-практической конференции «Проблемы качества обучения зарубежных граждан в медицинских вузах» (2006, г. Волгоград), Всероссийской научно-практической электронной конференции с международным участием «Язык. Коммуникация. Культура» (2008, г. Курск), XI Всероссийской научно-практической конференции «Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в вузе, техникуме, школе» (2009, г. Пермь), а также на региональных и межвузовских конференциях. По теме работы имеется 17 публикаций.

Многоаспектность проблемы, затронутой в исследовании, определила структуру диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка (248 наименований) и Приложений.

Структура ментального лексикона

Исследователи ментального лексикона подчеркивают, что он является сложной структурой благодаря многомерным и разноплановым связям между его единицами.

На сегодняшний день описание организации ментального лексикона как структуры строится исследователями на двух основных принципах: сетевом (коннекционистском), рассматривающем лексикон человека как ассоциативно-вербальную сеть (Караулов 1999; Старинец и др. 1968а, 19686; Kiss 1968), и вероятностном (частотном), представляющем лексикон человека как вероятностную иерархию составляющих его единиц (Агибалов 1995; Фрумкина 1967).

В основу сетевого принципа структурирования ментального лексикона, согласно которому слова-реакции (ассоциаты) на какое-либо слово-стимул образуют ассоциативное поле, легли результаты ассоциативных экспериментов. А.А. Леонтьев обосновал правомерность использования ассоциативного эксперимента для изучения языкового сознания человека, как дающего наиболее стандартные для данной лингвокультурной общности слова-реакции на слова-стимулы (Леонтьев 1977).

Слова-стимулы, вызывающие наибольшее количество ассоциативных реакций, являются особо значимыми для человека и составляют так называемые узлы. Подобные узлы, включающие единицы ментального лексикона с наибольшим количеством связей, являются центральной частью многомерной ассоциативно-вербальной сети. Связи между единицами разреживаются по направлению к периферии, т.е. по мере отдаления от центра количество связей единиц уменьшается (Залевская 2005; Попова и др. 1989 и мн. др.).

Выделение узлов позволяет составить ассоциативный национальный тезаурус. Подобная технология была использована составителями для создания «Ассоциативного тезауруса английского языка» (Kiss et al. 1972), «Русского ассоциативного словаря» (Караулов и др. 1994—1998), «Славянского ассоциативного словаря» (Уфимцева Н.В. и др. 2004) и ряда других.

Применение вероятностных (частотных) принципов при изучении ассоциативного поля состоит в основном в учете количества связей единиц ментального лексикона и количества однотипных реакций на слово-стимул. Количество ассоциативных связей единиц ментального лексикона может быть различно, что обусловлено различной силой (интенсивностью) той или иной единицы (под силой единицы понимается ее способность образовывать ассоциативные связи). Сила (интенсивность) единицы, в свою очередь, напрямую зависит от вероятностных характеристик слова, т.е. частоты использования в речевой деятельности индивида (Караулов 1999; Фрумкина 1964, 1967,2001).

Здесь нужно отметить, что фактор частотности имеет значение и для выявления индивидуальной картины мира. Однако не все исследователи согласны с этим. Так, по мнению А. Вежбицкой, фиксация единиц в частотных словарях «не более чем общий показатель культурной значимости, и их можно использовать только наряду с другими источниками информации о том, чем озабочена данная культурная общность» (Вежбицкая 1999: 282). Тем не менее, в целом исследователями выявлена прямая пропорциональность между фактором частотности единиц и актуальностью аспектов картины мира, выражаемых этими единицами (Агибалов 1988: 6-7; Доценко, Лещенко 2001: 28).

Несмотря на существующие различия во взглядах на структуру ментального лексикона, на сегодняшний день исследователи практически едины в том, что ментальный лексикон - сложная многомерная и многоуровневая структура с многочисленными внутриуровневыми и межуровневыми связями, поскольку, «являясь системой кодов и кодовых переходов, лексикон должен иметь многоярусное строение со сложной системой внутри-ярусных и межъярусных связей, а основания для организации единиц более или менее глубинных ярусов должны различаться по степени их доступности для вербализации» (Залевская 1990: 75).

В качестве наиболее общих А.А. Залевской выделяются 2 уровня ментального лексикона: поверхностный (уровень форм слов) и глубинный (уровень значений слов).

Поверхностный уровень структурирован по формальному сходству образующих его элементов (звуковые, графические); глубинный уровень, в свою очередь, подразделяется на множество подуровней, и как следствие выделяется 2 группы семантических признаков слов: к первой относятся признаки, определяющие принадлежность слова к тому или иному подуровню, а признаки второй группы определяют связи элементов внутри подуровня (там же: 85). Разделяя на поверхностном уровне (уровне форм) два подуровня - звуковых форм и графических (орфографических) форм (Залевская 1990: 75-76; Hillis 2000: 190 и др.), исследователи считают обоснованной группировку единиц по формальному сходству. Для подуровня звуковых форм это могут быть такие фонологические характеристики, как протяженность, акцентный контур, начальный/конечный элемент и т.п. (Бочкарева 2006; Венцов, Касевич 2003; Залевская 1990; Штерн 1992), для подуровня графических форм связующим фактором может служить орфографическое сходство. Таким образом, согласно доминирующей на сегодняшний день точке зрения, в основе организации единиц поверхностного уровня лежит «общность звуковой или графической формы» (Залевская 1990: 76), т.е. связи единиц на уровне форм устанавливаются на основании фонемно-графемных и графических соответствий (Сазонова 2000: 74).

На глубинном уровне упорядочивание единиц происходит на основе вызываемых словами наглядных образов, предметных действий, эмоциональных состояний и т.п.» (Залевская 1990: 76).

Идентификация на уровне форм соответствует минимальной интеллектуальной активности, т.е. задействует единицы поверхностного яруса, тогда как идентификация на уровне значений происходит посредством актуализации связи между воспринимаемой словоформой и некоторой единицей глубинного яруса идиолексикона испытуемого (там же: 133).

Существование поверхностного яруса форм и глубинного яруса смысла, а также их раздельное функционирование подтвердили своими экспериментами Е.М. Верещагин (1967), Р. Браун и Д. Макнейл (Brown, McNeil 1966), А.Р. Лурия (1974). Н.Д. Арутюнова также настаивает на четком различении лексических и семантических видов связи слов (Арутюнова 1976).

Исследователи ментального лексикона отмечают, что основной тип связей между единицами ментального лексикона осуществляется на основе семантической генерализации и на основании явлений опосредования (медиации).

Согласно теории семантической генерализации доминирующим принципом при выборе слова-ассоциата является семантический. Так, Р. Уэлс и Дж. Маршалл полагали, что слова являются атомарными элементами, соединенными ассоциативной связью, понимая при этом под «словом» не фонологическую или графическую репрезентацию слова, а то понятие (concept), которое в нем отражено (Wales, Marshall 1966: 58-59)1.

Обобщая результаты исследований явлений семантической генерализации (Соколов 1968; Ушакова 1979; Чуприкова 1967), А.А. Залевская отмечает следующее: «а) явление генерализации имеет место при предъявлении испытуемым близких по значению слов; б) наибольший условно-рефлекторный эффект наблюдается при предъявлении синонимов; в) степень условно-рефлекторного эффекта уменьшается по мере того, как значение обобщающих слов становится более широким; г) слово вызывает целую систему связей; д) для нормального взрослого испытуемого доминирующими являются смысловые связи между словами; е) в условиях патологии умственного развития и при нарушениях речи возрастает роль формальных связей между словами» (Залевская 2005: 133).

Исследования явлений опосредования принадлежат по большей части американским психологам (Bousfield 1953; Cofer, Foley 1942; Flavell, Flavell 1959; Jenkins 1963; Osgood et al. 1957; Paivio, Madigan 1968). Согласно этой теории два элемента могут быть ассоциированы друг с другом посредством третьего элемента, имеющего связи того или иного типа с каждым из них. Опосредование может осуществляться при помощи цепи промежуточных звеньев, например синонимов - антонимов (Cofer, Foley 1942), одинаковых (для референтов этих слов) условий места и времени (Flavell, Flavell 1959), сходством семантических профилей (Osgood et al. 1957), мысленного образа (Paivio, Madigan 1968) или на основании принадлежности их к какой-либо категории (Bousfield 1953), например, к той или иной части речи (Jenkins 1963).

Ученые не единодушны относительно структуры и единиц лексикона. Рассмотренные выше гипотезы структуры ментального лексикона (сетевая и иерархическая) имеют множество различий у разных исследователей: например, И. Энглину принадлежит введение модели древовидной структуры лексикона, в которой слова по мере приближения к вершине обозначают все более широкие классы (Anglin 1970); С. Филленбаум и А. Рапопорт утверждают, что структуру некоторых областей лексикона можно изобразить при помощи ряда координат, а некоторых - при помощи четко выраженной иерархической системы связей (FiUenbaum, Rapoport 1971).

Лексико-тематическая группа «Социальные характеристики человека»

Вторая группа «Социальные характеристики человека» отражает его взаимоотношения с социумом. Ее доля в общем лексиконе лишь немногим уступает доле первой группы и составляет 34,11% (см. табл. 1), т.е. слова этой группы составляют чуть более трети всего лексикона. Следовательно, группа «Социальные характеристики человека» является очень важной частью структуры всего поля.

В группе «Социальные характеристики человека» нами также было выделено несколько подгрупп.

1. «Профессия и др. занятия». Данная подгруппа является наиболее представительной в группе «Социальные характеристики человека». Ее доля в лексиконе в целом составляет 12,01% (см. табл. 1).

В подгруппу «профессия и др. занятия» включены слова, характеризующие человека с точки зрения вида его деятельности. Виды деятельности могут быть дифференцированы по признаку основная/дополнительная деятельность. В некоторых случаях это разделение просматривается достаточно четко: основной вид деятельности - это профессия, род занятий (инженер, библиотекарь, воспитатель, бухгалтер, вахтер, дворник, педиатр, программист, студент, ученик, учащийся и др.) и дополнительный вид деятельности - хобби (книголюб, дачник, путешественник и др.). Однако в некоторых случаях граница между основным и дополнительным видами деятельности практически стерта и слова могут относиться как к одной, так и к другой категории (рыболов, водитель, пчеловод, репетитор, гитарист, собаковод, художник, танцор и др.). В первую очередь это касается слов, характеризующих человека с точки зрения его занятий спортом {теннисист, футболист, хоккеист, роллер, пловец, каратист и др.): вне контекста отсутствует возможность определить, является ли занятие тем или иным видом спорта профессией или хобби.

В этой подгруппе имеется также ряд слов, которые могут быть и характеристикой поведения человека {пиарщик, циркач, клоун, шпион, исследователь, ботаник и др.). Это обусловлено полисемичностью лексики семантического поля «Человек», гибкостью внутреннего лексикона, наличием взаимосвязей между различными семантическими полями, их пересечением.

2. «Семья». Подгруппа «семья» занимает второе место в группе «Социальные характеристики» и включает слова, обозначающие родственные отношения, т.е. отношение человека к другим людям по родственным связям {родители, жена, муж, сын, дочь, зять, внук/внучка, золовка, кузен, близнецы и др.). Лексический состав данной подгруппы является достаточно стабильным, что исторически обусловлено «понятийной основой, так называемыми константами сознания» (Серебренников и др. 1988: 129).

Доля слов этой подгруппы в общем лексиконе - 8,32% (см. табл. 1).

3. «Национальность». Подгруппа «национальность» объединяет названия человека либо по национальности {китаец, кореец, русский, американец, немец), либо по месту его рождения/жительства {сибиряк, европеец, азиат). Кроме того, в данную подгруппу была включена лексика, прямо или косвенно указывающая на принадлежность индивида к той или иной национально-культурной общности или расе {негр, араб, иностранец, туземцы), а также признаки национальности или общности {английский язык, немецкий язык, французский язык). Доля слов данной подгруппы в общем лексиконе - 6,07% (см. табл. 1).

4. «Статус». В подгруппу «статус» (доля в лексиконе составляет 3,4%) включены слова, указывающие на материальное положение {олигарх, состоятельный, богатый, нищий, бедный, зажиточный), наличие образования {дипломированный), занимаемую должность {декан, министр, завуч, мэр, начальник, проректор, ректор), звание {доктор наук, мастер спорта, профессор), место рождения или проживания {городской, деревенский, из периферии, провинциал), социальный статус {безработный, работающий, бомж, многодетный, заключенный, эмигрант, иммигрант, ветеран), наличие каких-либо наград {медалист), семейное положение {женат, замужем, холостой, вдова) и др. Некоторые слова этой подгруппы напрямую связаны с профессиональной деятельностью человека и поэтому могли бы быть отнесены и в соответствующую группу.

Остальные подгруппы группы «Социальные характеристики человека» представлены небольшим количеством реакций: их доля в лексиконе не превышает 4,5% (см. табл. 1).

5. «Межличностные отношения». Подгруппа «межличностные отношения» объединяет слова, которые относятся к описанию взаимоотношений человека с социумом на межличностном уровне и отражают степень близости отношений между отдельными людьми {незнакомец, товарищ, приятель, верный друг, подруга), а также указывают на характер этих отношений {привязанность, разлука, ссора, общение, отношения, помощь, взаимовыручка, дружба и др.). Доля слов этой подгруппы довольно мала -1,72%.

6. «Социальная роль». К подгруппе «социальная роль» отнесена лексика, указывающая на ту роль, которую выполняет индивид в определенный момент или, возможно, в течение достаточно продолжительного временного отрезка {покупатель, читатель, рассказчик, пациент, пешеход, ведомый, ведущий, соперник, работник, сторонник, победитель). Следует заметить, что в некоторых случаях слова данной подгруппы могут трактоваться и как черты характера {ведомый, ведущий) или способности {рассказчик), т. е. как субъективные характеристики. Доля слов данной подгруппы в лексиконе - менее 1% (см. табл. 1).

7. «Религия». Подгруппа «религия» (0,63%) объединяет слова, непосредственно выражающие принадлежность индивида к определенной религиозной конфессии (буддист, мусульманин, протестант, католик, христианин), отражающие отношение человека к религии в целом (верующий, атеист, религиозный, богобоязненный, богохульник) и прочие слова, имеющие отношение к религиозной сфере (крестный отец, секта, сатана, крестница, творец). Эти последние, в свою очередь, могут быть отнесены и в другие группы, например, слово секта может быть отнесено и к подгруппе «социальные отношения», а слова крестный отец, крестница — в подгруппу «межличностные отношения» или даже «семья».

8. «Убеяедения». Подгруппу «убеждения» (0,45 %) образуют слова, отражающие политические убеждения и морально-этические принципы (анархист, коммунистический, диссидент, расист, патриот, пацифист), принадлежность к той или иной социальной группировке, имеющей определенную позицию (гот, эмо, панк, металлист), а также предпочтения индивида в различных сферах жизнедеятельности (вегетарианец, гомосексуалист). Данную подгруппу можно было бы объединить с предыдущей, поскольку религиозные взгляды - это разновидность убеждений человека, однако религиозные взгляды отличаются от других тем, что они являются частью общей культуры достаточно большого социума и в подавляющем большинстве случаев человек не осознанно выбирает ту или иную религию, а воспитывается в ней с рождения.

9. «Асоциальные элементы». Лексика подгруппы «асоциальные элементы» (0,31%) - это слова, характеризующие человека с точки зрения его взаимоотношений с законом и с общепринятой моралью (вор, грабитель, злоумышленник, криминальный элемент, насильник, педофил и др.). Некоторые слова этой подгруппы можно отнести и к подгруппам «социальная роль» или «профессия и другие занятия».

10. «Группы и групповые отношения». Подгруппа «группы и групповые отношения» (0,29%) объединяет слова, которые указывают на социальные связи людей, т. е. их принадлежность какому-то коллективу {одноклассник, сосед, соотечественник, земляк, сослуживец), и слова, непосредственно обозначающие различные социумы {группа, коллектив, общество, окружение). К данной подгруппе можно отнести и слова из подгруппы «убеждения», такие как гот, эмо, панк, вегетарианец и т. п., но разница заключается в том, что подобные слова отражают сознательную позицию и выбор группы, в то время как слова, входящие в подгруппу «социальные отношения», описывают в основном формальные коллективы.

Итак, ядром группы «Социальные характеристики человека» являются слова, характеризующие профессиональную принадлежность человека, его семейные отношения, национальность, а также место рождения и проживания.

Отметим, что подавляющее большинство слов этой лексико-тематической группы - это либо существительные, либо субстантивированные прилагательные. Можно предположить, что в русской языковой картине мира социальные признаки оказываются ведущими в характеристике человека: социальные отношения осознаются как более стабильные и устойчивые, и поэтому соотносятся с категорией «предметы», а не с категорией «признаки».

Лексико-тематические группы поля «Человек» в русском лексиконе марокканских студентов

В эксперименте 3 приняли участие 30 марокканских студентов в возрасте от 18 до 33 лет: 15 студентов предвузовского этапа обучения, владеющих русским языком в объеме элементарного и базового уровней (далее МА), и 15 студентов продолжающего этапа обучения, владеющие русским языком в объеме I и II сертификационных уровней (далее MB).

Рассмотрим результаты, полученные в ходе экспериментов с участием МА и MB. В результате анкетирования МА было получено 497 ответов реакций (см. Прил. 5). Количество разных слов (объем словника) - 196 до объединения и 166 после объединения (подробнее об объединении см. пункт 2.2.1). Все полученные единицы были распределены нами по лекси-ко-тематическим группам и подгруппам согласно нашей классификации (подробнее см. пункт 2.2.2). В таблице 15 группы расположены в порядке убывания их объема.

Как показывает табл. 15, для студентов МА наиболее частотной оказалась группа «Социальные характеристики человека»: единицы данной группы составляют почти три пятых лексикона (58,8%). В рамках этой группы чаще всего актуализирована лексика подгрупп «профессия и другие занятия», «семья», «национальность», «статус» и «межличностные отношения». Довольно частотной оказалась лексика группы «Объективные физические характеристики человека» (23,9%), а именно лексика подгрупп «пол/возраст» и «внешность» (13,1 и 10,1% соответственно), а также группы «Субъективные оценочные характеристики человека»(14,3%), которая представлена в основном лексикой подгрупп «эмоциональная оценка» (9,9% ), «способности и достижения» (2,4%) и «эмоции и чувства» (1,8%).

Совсем не актуализирована студентами МА лексика подгрупп «социальная роль», «религия» и «убеждения» группы «Социальные характеристики», подгруппы «части тела» группы «Объективные физические характеристики человека», подгруппы «привычки и склонности» группы «Субъективные оценочные характеристики человека», подгруппы «персоналии» группы «Именования человека», лексика групп «Жизненное пространство» и «Жизнь/смерть».

Группы «Сферы и виды деятельности», «Атрибуты» и «Общие понятия» представлены минимально - суммарно их доля составляет менее 1% от всего количества ответов реакций (см. табл. 15).

Чтобы выявить частотность на уровне групп и подгрупп, вся лексика была разделена нами на частотные зоны аналогично с тем, как это было сделано в эксперименте с участием русских информантов (см. пункт 2.3).

При количестве информантов 15 в высокочастотную зону (ядро) попадают единицы, показатель частоты актуализации которых относительно общего количества информантов равен 5 и более. Поскольку мы объединяли различные словоформы с одинаковой семантической нагрузкой, одна единица может быть актуализирована одним информантом более одного раза: например, слова красивый/красивая/красавица/красавчик составляют одну единицу, но если информантом было актуализировано более одного слова из этого ряда, мы рассматривали частоты всех актуализаций. Рассмотрим более подробно высокочастотную зону.

Общее количество актуализированных единиц, принадлежащих высокочастотной зоне, составляет 277; объем словника ядра - 32 единицы. В таблице 16 единицы высокочастотной зоны расположены в порядке убывания их абсолютной частоты (количества актуализаций) и указана их относительная частота (процент, который они составляют от всего количества ответов-реакций, т.е. от 497).

Верхнюю треть списка (более 2% от всего количества ответов-реакций) составляют единицы, отражающие родственные (папа, мама, брат, сестра) и межличностные (друг) отношения, именования человека в общем (человек, люди) и обозначение человека как представителя профессиональной общности, наиболее близкой информантам (студент, преподаватель). Из характеристик человека наиболее актуальной для информантов оказались характеристики внешности (красивый) и эмоциональная оценка качеств характера (хороший).

Наибольший объем в русском лексиконе арабских студентов предву-зовского этапа обучения представляет лексика, указывающая на различные уровни взаимоотношений индивида с социумом: уровень межличностных и родственных отношений (подгруппы «межличностные отношения» и «семья»), а также отношений на уровне принадлежности к той или иной профессиональной или национальной общности (подгруппы «профессия и др. занятия», «национальность»). Значимой является также лексика, отражающая физические качества индивида: внешностные и половозрастные (подгруппы «внешность» и «пол/возраст»). Кроме того, важной является эмотивная оценочная лексика (подгруппы «эмоциональная оценка» и «способности и достижения») и обобщающая лексика, именующая человека.

Как показано в таблице 17, в ядре представлена лексика следующих групп (в скобках указано количество актуализаций и доля в ядре):

«Социальные характеристики человека» (145 актуализаций / 52,3%),

«Объективные физические характеристики человека» (92 актуализаций / 33,2%),

«Субъективные оценочные характеристики человека» (30 актуализаций/10,9%),

«Именования человека» (10 актуализаций / 3,6%).

Больше половины всех единиц ядра относятся к группе «Социальные характеристики человека», что подтверждает важность лексики этой группы для студентов МА.

Рассмотрим среднечастотную зону русского лексикона студентов МА.

Среднечастотная зона включает 135 ответов-реакций, объем словника составляет 49 единиц.

В таблице 18 представлены группы и подгруппы среднечастотной зоны. Также, как и в высокочастотной зоне (ядре), наиболее полно в среднечастотной зоне представлена лексика, которая показывает положение индивида в социуме в различных в плоскостях: межличностной, родственной, профессиональной и национальной. Достаточно частотной являются физические характеристики, указывающие на пол/возраст, особенности внешности, состояние здоровья. Оценочная лексика воспроизведена информантами в подгруппах, включающих обозначения эмоций и чувств, способностей и достижений, а также свойств и качеств характера человека.

Что касается групп, которые включают лексику среднечастотной зоны, то мы видим, что превалируют единицы группы «Социальные характеристики человека» (93 актуализации / 68,9% всех единиц среднечастотной зоны), гораздо меньшим объемом представлены в среднечастотной зоне группы «Субъективные оценочные характеристики человека» (24 актуализации/ 17,8%) и «Объективные физические характеристики человека» (18 актуализаций / 13,3%).

Основную долю объема лексики высокочастотной зоны (ядра) и среднечастотной зоны составляет лексика группы «Социальные характеристики человека». Эта же группа оказалась наиболее объемной при сопоставлении общего количества ответов-реакций групп и подгрупп семантического поля «Человек» в русском лексиконе марокканских студентов начального этапа обучения МА (см. табл. 15).

Рассмотрим результаты анкетирования студентов MB (возраст информантов - от 20 до 33 лет). Всего в результате анкетирования 15 человек было получено 554 ответа-реакции. Количество единиц в анкетах - от 16 до 99 (в среднем около 37 единиц в анкете), объем словника составил 297 единиц до объединения и 265 единиц после объединения. Затем все единицы были распределены по лексико-тематическим группам и подгруппам. Весь список единиц приведен в Приложении 6. В таблице 19 группы расположены в порядке убывания их объема.

Все группы можно условно разделить на три сегмента, каждый из которых включает в себя по три группы с сопоставимыми количественными показателями. Первый сегмент включает три группы, количество актуализаций которых более 20%: «Субъективные оценочные характеристики человека» (более трети всех полученных в ходе эксперимента единиц -35,2%), «Социальные характеристики человека» (30,7%) и «Объективные физические характеристики человека» (24,2%). Это сближает структуру лексико-семантического поля «Человек» в русском лексиконе марокканских студентов со структурой поля в ментальном лексиконе русских студентов, в котором лексика данных групп занимает 37,7%, 34,2% и 22,4% соответственно (см. рис. 3).

Второй сегмент составляют группы, имеющие долю более 2% и менее 4%: «Сферы и виды деятельности» (3,2%), «Жизненное пространство» (2,5%) и «Атрибуты» (2,3%).

Третий сегмент объединяет группы, имеющие менее 1%, т.е. включающие лексику, не являющуюся значимой для марокканских учащихся: «Общие понятия» (0,72%), «Именования человека» (0,54%) и «Жизнь/смерть» (0,54%).

Актуализация единиц лексико-семантического поля «Человек» в текстах китайских студентов

Всего в эксперименте 6 приняли участие 15 китайских студентов - 6 студентов начального этапа обучения (КА) и 9 студентов продолжающего этапа обучения (KB). Всего от информантов было получено 15 текстов по картинке «Преподаватель - студент» и 15 текстов по картинке «Врач - пациент». Из текстов китайских студентов было выделено 345 единиц, что составляет 35,4% от общего количества слов в текстах (974).

Все единицы, выделенные из текстов, были распределены по подгруппам (см. табл. 47).

Также как и у марокканских студентов, в целом количественные значения по подгруппам у текстов по разным картинкам сопоставимы у студентов одного уровня за исключением подгрупп «физическое состояние, здоровье» и «наука», что, как уже говорилось, обусловлено изображенными на картинках ситуациями. Всем подгруппам за исключением подгрупп «физическое состояние, здоровье» и «наука», лексика которых является сильно зависимой от заданной на картинках ситуации, были присвоены ранговые показатели в соответствии с количественными показателями и рассчитан коэффициент ранговой корреляции Спирмена (см. табл. 48).

Значение коэффициента ранговой корреляции Спирмена г между разными текстами у студентов КА оказалось равным 0,72, у студентов KB - 0,81. Значение коэффициента г - 0,7 и более считается высоким, что говорит о схожести лексики в текстах, описывающих различные ситуации. Это позволяет рассматривать тексты в совокупности по обеим картинкам («Преподаватель - студент» и «Врач - пациент») для каждого уровня китайских студентов отдельно.

Проанализируем результаты экспериментов, полученные при анкетировании китайских студентов предвузовского этапа обучения (КА). Всего в эксперименте приняли участие 6 информантов КА. Общее количество слов в 12 текстах - 338. Нами было выделено 123 единицы, относящиеся к лексико-семантическому полю «Человек» (т.е. исследуемая нами лексика составляет около 36,4%) (см. Прил. 11). Выделенные нами единицы были распределены по лексико-тематическим группам и подгруппам (см. табл. 49).

Равное количество единиц имеют группы «Сферы и виды деятельности» и «Объективные физические характеристики человека» (по 22,8%). Чуть меньшую долю имеет лексика группы «Социальные характеристики человека» (15,5%). Лексика 3 вышеуказанных групп составляет почти две трети всего объема ответов-реакций. Долю около 10% имеют группы «Субъективные оценочные характеристики человека» (12,1%) и «Именования человека» (8,9%). В подгруппу «персоналии» группы «Именования человека» включены данные информантами имена людям, изображенным на картинках (Анна, Антон, Наташа, Юра), а также единицы, употребление которых требует конкретного обозначения, называния человека (его зовут/ее зовут). Доли около 5% имеют группы «Общие понятия», «Жизненное пространство» и «Атрибуты». Группа «Жизнь/смерть» включает только одну единицу (сжить).

Проанализируем высокочастотную, среднечастотную и низкочастотную зоны лексики текстов К А. При общем количестве текстов - 12 в высокочастотную зону были включены единицы, имеющие более 4 воспроизведений. Общее количество актуализаций, вошедших в высокочастотную зону, составляет 36 ответов-реакций. Количество единиц - 8 (см. табл. 50).

Также как и у предыдущих групп информантов, в высокочастотной зоне присутствуют единицы, обозначающие профессии (врач, преподаватель). Отличным от проанализированных является наличие в высокочастотной зоне единиц, относящихся к называнию человека (Анна, его зовут, ее зовут) и обозначению временного понятия (сейчас).

Лексика высокочастотной зоны принадлежит 6 подгруппам (см. табл. 51).

Характерным для данной группы испытуемых, как было отмечено выше, является наличие в высокочастотной зоне подгруппы «персоналии» (22,2%) и группы «Общие понятия» (11,1%). Присутствие остальных подгрупп в ядре является типичным результатом в проанализированных ранее экспериментах.

Рассмотрим высокочастотную зону на уровне подгрупп:

«Социальные характеристики человека» (11 актуализаций / 30,6%),

«Объективные физические характеристики человека» и «Именования человека» (по 8 актуализаций / 22,2%),

«Субъективные оценочные характеристики человека» (5 актуализаций/13,9%),

«Общие понятия» (4 актуализации / 11,1%).

Большая часть актуализированной в ядре лексики относится к группе «Социальные характеристики» (почти треть лексики высокочастотной зоны), чуть меньше — к группам «Объективные физические характеристики» и «Именования человека» (по пятой части всей лексики каждая). Доля групп «Субъективные оценочные характеристики» и «Общие понятия» суммарно составляет 24%.

В среднечастотную зону были включены единицы, имеющие более 2 актуализаций. Всего единиц с такими количественными показателями в текстах К А было выделено 16, общее число их воспроизведений - 36. Рассмотрим группы, которым принадлежит среднечастотная лексика:

«Сферы и виды деятельности» (11 актуализаций / 30,6%),

«Объективные физические характеристики человека» (8 актуализаций / 22,2%),

«Субъективные оценочные характеристики человека» (6 актуализаций/16,7%),

«Атрибуты» (5 актуализаций/ 13,9%),

«Жизненное пространство» (4 актуализации /11,1%),

«Социальные характеристики человека» (2 актуализации / 5,6%).

В среднечастотнои зоне треть лексики составляет лексика группы «Сферы и виды деятельности». Около 50% суммарно составляют группы «Объективные физические характеристики человека», «Субъективные оценочные характеристики человека» и «Атрибуты». Остальная доля лексики среднечастотнои зоны в текстах студентов КА приходится на группы «Жизненное пространство» и «Социальные характеристики человека».

Проанализируем результаты тех же экспериментов, в качестве информантов которых выступили китайские информанты продолжающего этапа обучения (KB). Всего от 9 информантов было получено 18 текстов, общий объем которых составил 636 слов (см. Прил. 12). Нами было выделено 222 единицы, которые относятся к лексико-семантическому полю «Человек», т.е. доля лексики данного поля в текстах составляет 35%.

Единицы были распределены по лексико-тематическим группам и подгруппам. В таблице 52 группы расположены в соответствиями с их количественными показателями.

Треть всего объема лексики составляют единицы группы «Сферы и виды деятельности» (33,8%), что подтверждает выявленное нами ранее превалирование данного пласта лексики в текстах, описывающих людей в определенной коммуникативной ситуации. Сопоставимые значения имеют группы «Субъективные оценочные характеристики» (20,3%), «Объективные физические характеристики» (18%) и «Социальные характеристики» (16,7%). Доля группы «Атрибуты» достаточно высока: она составляет 6,3% что больше, чем суммарная доля групп «Общие понятия», «Именования человека» и «Жизненное пространство». Совсем в текстах KB не представлена лексика группы «Жизнь/смерть».

Похожие диссертации на Структура лексико-семантического поля "Человек" в ментальном лексиконе : экспериментальное исследование